Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты с ума сошла? Это напугало меня до смерти! — У него отвисает челюсть, и я слегка улыбаюсь ему в ответ. — Вообще-то, можешь не отвечать. Я и так знаю.

Моя промокшая одежда стала тяжелой, поэтому я обхватываю его руками за шею, а ногами за талию. Его теплые руки обвиваются вокруг меня, а ладони обхватывают мою задницу.

— Я забыла обо всех рисках, Форд. Я не хочу безопасных отношений. Я не хочу безопасной любви. — Его взгляд мечется между моими глазами, и я иду напролом. — Я хочу беспорядочной, язвительной и… — Я оглядываюсь через плечо на старый амбар, превратившийся в новый офис, прежде чем снова посмотреть на него. — Я хочу дикой любви. Я хочу тебя, даже если из-за тебя мне хочется толкнуть тебя в озеро, разбить твой компьютер и разлить краску по твоим чистым полам. Я хочу, чтобы у меня было такое чувство с тобой, когда мне больно дышать, когда ты слишком далеко, когда моя кожа неудержимо зудит, когда ты смотришь на меня. Когда значение мыслей кажется переоцененным, потому что мы оба ничего не знаем, и никто никогда не почувствует ничего подобного. Такие, как мы.

Он кивает, и я наблюдаю, как одинокая слезинка стекает по его и без того мокрой щеке, смешиваясь с водой, которая уже там есть. Как будто этого никогда и не было. Но я знаю.

— Так что я буду злиться на тебя еще несколько часов. А потом мы продолжим. Я буду вести себя хаотично, а ты будешь дотошным. Я собираюсь прижать тебя к стенке, а ты будешь оскорблять меня таким образом, что это не будет похоже на оскорбление, а все равно что сказать, что я люблю тебя. И мы сделаем это вместе.

Я обхватываю ладонями его щеки и слегка встряхиваю его голову.

— Потому что кто ещё, чёрт возьми, стал бы со мной мириться?

Затем он опускает голову мне на грудь и бормочет:

— Мириться с тобой — моё любимое занятие.

* * *

В 23:59 я слышу тихий стук в дверь барака, и когда я распахиваю её, там стоит Форд. Уголок его рта приподнимается в ухмылке, когда он опускает взгляд на сверкающие «Ролекс» на своём запястье, увешанном браслетами с бусинами. Как будто это каким-то образом делает его более «солью земли», а не меня, покупающего коммерческую недвижимость на десятки миллионов просто ради забавы.

Мы молчим несколько секунд, а затем он поднимает руку, показывая, что часы официально пробили полночь, прежде чем он переступает порог дома.

Он подходит ко мне, берёт меня за подбородок и шепчет:

— Официально завтра, и я чертовски устал без тебя, — прежде чем прижаться губами к моим. — Мне нужно кое-что тебе сказать.

— Хорошо, — бормочу я между поцелуями. — Поторопись и скажи мне, чтобы я могла лучше использовать твой рот.

— Прости, — выдыхает он. И я слышу боль в его словах. Затем: — Я дарю тебе половину Rose Hill Records.

Это заставляет меня отстраниться, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Нет.

— Да.

— Тебе правда нужно перестать так размахивать деньгами. Это отвратительно.

— Рози, этот бизнес, — он указывает на свою собственность, — сейчас абсолютно ничего не стоит. Нет списка клиентов, нет контрактов. Есть оборудование, которое можно легко продать, и два человека, которые чертовски хорошо работают вместе. Пожалуйста. Будь моим деловым партнёром, и если дело прогорит… что ж, — он проводит рукой по волосам и усмехается, — тогда, я думаю, ты пойдёшь ко дну вместе со мной.

Я сглатываю. Пойдём ко дну вместе. Такое ощущение, что мы уже пошли ко дну. Мы слишком тесно связаны, чтобы отпустить друг друга. Поэтому я киваю и выдавливаю из себя жалкое:

— Пожалуйста, я отлично справляюсь со своей работой. Я бы никогда не позволила этому месту разориться.

Когда я снова смотрю на его серьёзное лицо, он скользит взглядом по моим чертам в поисках молчаливого одобрения. И, должно быть, находит его, потому что кивает.

Я киваю в ответ.

Затем мы проводим всю ночь, прижавшись друг к другу в той казарме, и он даже не жалуется на мою ручную мышь.

Глава 44

Форд

Если бы кто-нибудь сказал мне полгода назад, что я буду стоять в гостиной родительского летнего дома с головой Розали Белмонт, прижатой к моему плечу, пока моя дочь и десять её друзей смотрят реслинг, едят пиццу и пьют безалкогольное пиво, я бы сказал, что они вышли пообедать.

— Посмотри на нашу маленькую грозовую тучку, — бормочет Рози, положив руку мне на спину и просунув большой палец под мой ремень. — Тусуется в той же гостиной, что и раньше. Не здесь ли вы с Уэстом разыграли со мной тот ужасный трюк со спиритическими сеансами?

Я прикрываю рот кулаком. Я не должен смеяться, вспоминая, как Рози и другие девочки кричали. Но это действительно было забавно. Уэст улизнул и нажал на отбой, когда обстановка накалилась. За этим последовали испуганные девочки-подростки.

Рози перестала кричать от ужаса и обняла меня. Я крепко обнял ее и был рад, что Уэста здесь не было, и он этого не видел.

— Я не помню этот трюк, — лгу я. Это точно были мы.

— Ты несешь чушь, младший. Я записала это в своем дневнике. Я знаю, что это были вы, ребята. Уэст нажал на выключатель, это единственное, что имеет смысл.

Мои губы дергаются.

— Или ты и твои друзья вызвали разъяренного призрака. Кто знает?

— Форд, — предупреждает она, сузив глаза.

Подавив улыбку, я пожимаю плечами, потому что не хочу навлекать на себя её гнев, ведь мы только что помирились. Я снова сосредотачиваюсь на Коре. В этом мы можем согласиться.

— Здесь как будто бушует шторм. Эти дети бегали по Роуз-Хилл несколько месяцев назад? Или Кора промыла им мозги? Это море чёрного и серого. И почему девочки в таком возрасте смотрят профессиональный рестлинг?

Рози икает от смеха.

— Наверное, для сюжетной линии.

Я морщу лоб.

— Что?

— Похоже на то, как мальчики читают статьи в ”Плейбое".

Я напрягаюсь, слегка запрокидывая голову.

— Ни за что.

— Форд. Там загорелые, мужественные мужчины с большими мускулами гоняют друг друга. Да, шанс есть.

— Но она...

— Почти подросток? — Рози смотрит на меня с выражением, которое говорит: «Ты что, дурак?»

Я сглатываю и оглядываюсь на Кору, у которой в уголке рта томатный соус, и она показывает на телевизор.

— О боже мой. Дикая сторона. — Она практически стонет, произнося имя мужчины. — Он мой любимый. Никогда не говорит ни слова, и никто никогда не видит его лица.

Парень крупный, с тёмными влажными волосами и устрашающей чёрной кожаной маской, закрывающей всё лицо.

Рози хихикает и прикрывает рот ладошкой.

— Почему меня ничего не удивляет в том, что она мне нравится?

Я только хмыкаю, не готовый смириться с мыслью, что эта милая маленькая девочка, которая только что вошла в мою жизнь, испытывает вожделение к гигантским мужчинам в коже.

Раздается звонок в дверь, и Рози шлепает меня по заднице, прежде чем уйти открывать.

— Оставайся здесь и смотри сердито, папа медведь.

Я закатываю глаза, когда она уходит, но не могу отвести от неё взгляд, пока она идёт через гостиную, мимо кухонного островка и по коридору. Когда она скрывается из виду, у меня в груди что-то сжимается. Я хочу пойти за ней, быть рядом с ней, хотя и знаю, что она уйдёт всего на мгновение.

Мэрилин привлекает моё внимание, когда заканчивает болтать с моими родителями и подходит ко мне.

Приятно, что она здесь. Приятный сюрприз. Вчера, когда Кора вошла в дом, она заплакала, и тогда я ушел поплавать, чтобы дать им немного пространства.

— Знаете, мой муж всегда так на меня смотрел.

Я опускаю на нее взгляд. Ей, кажется, лучше. Ярче. Намного здоровее. Я рад это видеть, хотя у меня от этого сводит желудок. Потому что я также знаю, что это значит в долгосрочной перспективе.

— Как будто мир перестал бы вращаться, если бы я пропала из виду.

Я слегка краснею. Я знаю, что за последние несколько месяцев моя способность скрывать свои чувства к Рози практически испарилась. Я не уверен, что у меня это когда-либо хорошо получалось, но я определенно стал значительно хуже.

73
{"b":"961818","o":1}