Она переходит на противоположную сторону, чтобы пропустить меня.
И там я тоже её обгоняю.
Кора и Форд уединились внутри, и если она думает, что ворвётся туда и накричит на него, то её ждёт сюрприз. Уилла приподняла бровь, словно не могла поверить, что я только что её оборвала. Дважды.
— Привет, Уилла. Может быть, сначала я могу тебе помочь?
— Рози, уйди с дороги. Мне нужно кое-что сказать этому придурку, который не сказал мне, что у него есть дочь.
О, она злится.
Я мило улыбаюсь ей, полностью игнорируя Райана. Ни за что на свете я не впущу её сюда прямо сейчас. Она может устроить истерику со своим братом Фордом — подальше от Коры.
— Мне очень жаль, но сейчас это невозможно. Но если ты подождёшь минутку, я могу привести его для тебя.
— Ты, наверное, шутишь. Привести его? Я сама его за волосы вытащу за то, что он не сказал мне, что я тётя. — Она пытается шагнуть в сторону, но я снова преграждаю ей путь. — Рози, во что ты, по-твоему, играешь?
— Уилла, — я вкладываю в свой голос всю возможную любезность. — Я вовсе не играю. Ты в моём городе. Это моё рабочее место. Он мой начальник. — Я не говорю, что маленькая девочка в некотором смысле тоже моя. — Если ты думаешь, что можешь ворваться сюда и закатить истерику из-за того, что не была посвящена в то, чему, по твоему мнению, должна была быть посвящена, то ты ошибаешься. Ты можешь расположиться здесь, а я приведу к тебе Форда, чтобы он мог посмотреть.
Уилла смотрит на меня, и я смотрю на неё в ответ. Я вижу, как Райан переводит взгляд с меня на неё, пока мы смотрим друг на друга. А потом… Уилла смеётся. Она улыбается, когда говорит:
— Я и забыла, какой ты можешь быть стервой.
— Годы тренировок со старшим братом. Мы становимся опытными, не так ли?
Я подмигиваю ей, и она вздыхает, опустив подбородок на грудь.
— Я злилась всю дорогу сюда. Я только что накричала на твоего парня, пока мы шли к входной двери. Я собираюсь пойти, — она указывает большим пальцем через плечо, — побродить по холму, пока ты его не приведёшь. Держу пари, ему нравится, что ты так чертовски высокомерно разговариваешь.
— Да. Здесь почти как в «Аббатстве Даунтон». — Я слегка кланяюсь ей и поворачиваюсь к Райану, а она закатывает глаза и уходит. — Райан. Ты рано.
Его улыбка дрожит, и он выглядит неуверенным. Не думаю, что он когда-либо видел меня такой. Я всегда была милой, прилежной, мечтающей о престижной работе в городе Рози.
Должно быть, Роуз Хилл пробуждает во мне дикую сторону.
— Я прилетел раньше, поэтому решил, что поеду прямо сюда и удивлю тебя.
Я неуверенно улыбаюсь ему в ответ. Он делает несколько нерешительных шагов вперёд, раскрывая объятия, и я внутренне отшатываюсь, хотя в этом нет его вины.
Я знала, что он приедет. Позже. В этот момент я понимаю, как сильно мне нужны были эти последние несколько часов, чтобы собраться с силами. Я могла бы придумать ещё несколько ободряющих слов. Нагуглила бы ещё несколько синонимов к слову «всё кончено». Я планировала осыпать его комплиментами, а теперь все слова вылетели у меня из головы, и я чувствую только ужас.
Я знала, что мне будет неловко при встрече с ним. Но, глядя на него сейчас, когда он стоит передо мной с распростёртыми объятиями, я понимаю, что, возможно, недооценила, насколько мне будет неловко.
Последним мужчиной, которого я обнимала, был Форд, и я растворилась в нем.
Когда я поднимаю руки и делаю шаг вперед, момент становится просто неловким. Мои бедра по-прежнему отведены назад, и Райан похлопывает меня по спине.
Черт возьми, это будет больно.
Когда мы отходим, он уже оглядывается через плечо на Уиллу.
— Тебе следует пойти и позвать своего босса. Тогда мы сможем поговорить. Ты почти закончила на сегодня?
— Да. — Я вздыхаю. Я не хочу заканчивать на сегодня. Я хочу провести весь вечер пятницы, слушая нигерийский фанк и наблюдая, как Форд и Кора говорят о разных инструментах, сложных барабанных ритмах и о том, как пользоваться проигрывателем. — Я могу закончить.
Я поворачиваюсь и иду обратно через прихожую, затем заворачиваю за угол в главный офис. Когда я оказываюсь перед коричневым кожаным диваном, Форд и Кора оба сидят прямо, уставившись на меня с почти одинаковыми выражениями на лицах. Густые брови, высокие скулы и те же глаза почти кошачьей формы, только немного другого цвета.
Их тревога понятна.
— Значит, вы оба всё это слышали?
— Уилла не очень-то тихая, — невозмутимо отвечает Форд.
У меня дёргается щека.
— Нет, не тихая. Она расхаживает по холму, ожидая тебя. А Райан снаружи.
— Райан здесь? — Я перевожу взгляд на Кору, которая задала уточняющий вопрос, которого, как мне хотелось бы, она не задавала. Теперь она прищурилась. Скрестила руки на груди. Подняла плечи.
— Да.
— На какой срок?
— Я не уверена.
Я не собираюсь ей лгать, но и не собираюсь говорить ей, что планирую отправить его восвояси ещё до того, как скажу ему об этом.
Когда я бросаю взгляд на Форда, его пристальный взгляд обжигает мою кожу. Я чувствую предательский зуд, который всегда появляется, когда он смотрит на меня с таким напряжённым, почти недовольным выражением лица.
Раньше я думала, что у меня на него аллергия. Это казалось вполне возможным.
Но за последние несколько недель я поняла, что это совсем не так.
— Что ж, я ухожу, — объявляет Кора, хлопая себя по бёдрам и вставая с дивана. Она проходит мимо меня, избегая зрительного контакта. И когда она доходит до входной двери, я слышу:
— Пошевеливайся, придурок, — после чего дверь захлопывается за ней.
Мои глаза расширяются, когда Форд зажимает рот рукой. Он закрывает глаза и вздрагивает.
— Это было грубо, — говорю я со смешком, прикусывая щеку изнутри, чтобы не расхохотаться.
— О боже мой, — практически хрипит Форд, проводя руками по волосам. — Как я со всеми вами связался? Вы как огнедышащий дракон. Уилла — бешеная собака, и Кора не лучше.
Я ухмыляюсь и скрещиваю руки на груди, прежде чем небрежно пожать плечами.
— Похоже, у тебя есть свой типаж.
Теперь он снова смотрит мне в глаза, и он больше не смеется. Мое тело согревается, когда его взгляд неторопливо скользит от моего лица вниз к ногам и обратно вверх.
— Да. Я верю, — говорит он.
Затем он встает, и его высокая фигура направляется ко мне. Его большая рука опускается мне на поясницу, заставляя меня поежиться, пока мы идем бок о бок к входной двери. Он нежно водит большим пальцем по кругу, и я чуть не плачу.
Я не знаю почему. От напряжения. От стресса. Предстоящий разговор, с которым мне предстоит столкнуться.
Прежде чем мы сворачиваем в короткий коридор, ведущий к входной двери, Форд останавливается. Один палец цепляется за тонкий кожаный ремень, обернутый вокруг моей талии.
У меня вырывается тихий вздох, когда я резко останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом.
— Ты в порядке? — Его низкий голос звучит грубо и отрывисто, словно раскатываясь в воздухе между нами.
Все, что я могу сказать в ответ, — это кивок.
— А ты?
Он наклоняет голову, и это движение напоминает выверенные движения какого-то хищника. Как всегда, он напоминает мне льва, расхаживающего по клетке. Ловкий, сильный и готовый к нападению. Иногда он смотрит на меня почти по-звериному.
По моему позвоночнику пробегает дрожь, когда он бормочет: «Нет».
Такое простое слово, но оно ударяет меня в грудь, как тонна кирпичей.
Когда он поворачивается и уходит от меня, я теряю дар речи.
Глава 20
Рози
Райан оглядывает комнатушку с выражением потрясённого удивления на лице.
— Это здесь ты жила?
Доски пола скрипят под его ботинками, и он проводит пальцем по конденсату, собравшемуся в маленькие жемчужинки на однослойном окне.
Я тут же начинаю защищаться. У него больше, чем у меня. Больше денег. Больше собственности. Больше роскошных отпусков.