Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От того, как тяжело и судорожно я втягиваю в себя воздух, у Рози открываются глаза, и в моей голове проносятся все самые худшие сценарии. Именно поэтому я испытываю одновременно облегчение и удивление, когда отвечаю:

— Что?

Белинда говорит:

— Почему ты игнорируешь мои звонки? Уэстона Белмонта арестовали прошлой ночью, и я уже несколько часов пытаюсь до тебя дозвониться.

Рози садится на кровати, не потрудившись прикрыться. Она потрясающая. Такая тёплая, взъерошенная, с отметиной от укуса на левой груди, оставшейся с прошлой ночи.

Жаль, что она вот-вот разозлится на меня по-настоящему.

Пока мой адвокат отчитывает меня за то, что мне нужно тащить свою задницу в Ванкувер и помогать другу, потому что какой-то придурок по имени Стэн одержим идеей выдвинуть обвинения, я наслаждаюсь Рози, не особо прислушиваясь.

Молюсь вселенной, чтобы она не держала на меня зла слишком долго.

— Понял, — отвечаю я ей. — Мы уже в пути.

Я вешаю трубку и вижу растерянное выражение на лице Рози.

— Что случилось? С Корой всё в порядке?

Моё сердце тяжело бьётся в груди, я знаю, что собираюсь ей сказать, и ещё больше влюбляюсь в неё за то, что она спрашивает о Коре в первую очередь.

— С Корой всё хорошо. Но… — Я провожу рукой по небритой щеке и бормочу: — Чёрт.

— Форд. — Рози натягивает на себя простыню, словно защитный слой. Как будто она уже предчувствует какой-то удар. — Что случилось?

— Уэста арестовали. Нам нужно ехать в Ванкувер.

Она слегка откидывается назад — это не то, чего она ожидала. Мы оба знаем, что её брат не попадал в неприятности с тех пор, как у него появились дети. Они, казалось, отчасти смягчили его безрассудную натуру. Эту свирепость.

Но теперь я тот, кто толкнул его слишком далеко.

— Из-за чего? И какого черта он был в Ванкувере?

Она приподнимается на коленях, подтягивает простыню повыше, почти заворачивается в нее, читая мое лицо — мое тело.

— Он помогал мне.

Ее лицо ничего не выражает, глаза расширены, как блюдца. Тишина в комнате нарастает.

— Со Стэном.

Она остается устрашающе неподвижной, уставившись — нет, впившись в меня взглядом, в то время как красные пятна расползаются по ее груди и поднимаются к горлу, невысказанные слова формируются в ее сердце и поднимаются к голосовым связкам, чтобы она могла выплеснуть их в меня.

Злые, раздраженные слова. Потому что я знаю, что не должен была втягивать Уэста в это.

— Ты... — Ее голос каменный, вызывающий беспокойство. — Ты рассказал моему брату о том, что случилось со Стэном?

Я бросаю телефон на стол рядом с собой и делаю шаг к ней, но она поднимает дрожащую руку, останавливая меня.

— Нет. Ты останешься здесь.

Я тяжело сглатываю и останавливаюсь, прежде чем поднять руки и запустить пальцы в волосы.

— Рози, прости меня. В тот момент мы не были вместе. Когда я сказал ему, я все еще… Я думал, что мы останемся теми, кем были всегда. Между нами ещё ничего не было. Я никогда не думал, что мы окажемся там, где сейчас.

— Я… — Она оглядывает комнату, и из её горла вырывается хриплый, недоверчивый смешок, за которым следует болезненный стон. — Я сказала тебе это по секрету. — Она снова смотрит мне в глаза, приковывая к месту. — Ты единственный человек, которому я рассказала об этом, кроме Райана. И между нами всегда что-то происходило. У нас всегда были секреты.

— Прости. — Это всё, что я могу сказать, и я буду повторять это снова и снова. Сколько бы раз мне ни пришлось это сделать.

— Ты сказал мне, что никому не расскажешь. А потом решил, что из всех людей на свете идеальным кандидатом для рассказа был мой брат? Кто ещё? Мои родители? Боже. — Она опускает лицо в одну руку, а другой хватается за белую простыню. — Как унизительно.

— Тебе не в чем себя винить, — я выплевываю слова, как яд.

Она смотрит на меня, лицо напряжено, руки безвольно опущены.

— Хорошо. Так почему же моему брату предъявляют обвинения?

Я стискиваю зубы. Уэст и его чёртов характер.

— Я не знаю подробностей. Он ударил Стэна. Я думал, что он просто доставит уведомления о выселении. Он хотел что-то сделать и получал удовольствие, мучая этого парня. Но, видимо, на этот раз Стэн набросился на него, и ты знаешь, как это воспринял Уэст.

Она качает головой, словно не может поверить в то, что я ей говорю.

— Ты же знаешь, мы всегда были партнёрами по преступлению.

Она усмехается.

— Да, когда вы были детьми и играли в «динь-дон» или пили алкоголь, это было нормально. Теперь вы взрослые, и вы не можете просто отмахиваться от этого, как будто вы двое подростков, попавших в неприятности. Это не… Ха! — Она громко смеётся. — Прости. Мне просто очень трудно понять, как такой умный человек, как ты, может быть настолько наивным. У него двое детей, которые нуждаются в нём, Форд. У него нет миллиардов долларов в кармане. Ты не можешь использовать его для грязной работы только потому, что он всегда был немного грубее, чем ты. Ты остаёшься чистеньким и играешь в шахматы, пока Уэст принимает удар на себя? Если ты такой хороший друг, каким себя называешь, как ты мог поставить его в такое положение?

— Я никогда не имел в виду ничего подобного. Мы работали вместе, как одна команда.

— Итак, один из вас сидит в полицейском участке, а другой бездельничает в номере бутик-отеля стоимостью в тысячу долларов за ночь. Прости, что я упустила командный аспект этого предприятия.

У меня пересыхает в горле, когда я перевариваю то, что она говорит, и наконец-то вижу всю ситуацию с точки зрения, отличной от моей собственной. За пределами моего ограниченного видения мести человеку, который обидел того, кого я люблю.

— Я не думал...

— Нет. — Она встает, и простыня падает, оставляя ее полностью обнаженной, когда она подходит ко мне. — Ты не думал, потому что ты невероятно привилегирован. — Она широко разводит руки. — У тебя есть власть, которую ты даже не осознаешь. Деньги. Влияние. Имя, на которое ты жалуешься, но используешь как оружие. И это нормально. Ты должен использовать по максимуму то, что у тебя есть. Но, черт возьми, Форд. По крайней мере, осознай это. Прими это.

Я моргаю. Поразительно, насколько грубо она говорит со мной.

— В тот день? В том кабинете? Стэн украл мою силу. Это длилось долю секунды, и, может быть, это было легко забыть, но это изменило всё, ради чего я работала в своей жизни. — Она щёлкает пальцами, и я вздрагиваю. — Пуф, и всё исчезло. Это был суровый урок о том, насколько я была незначительной. Это заставило меня усомниться в своей ценности.

У меня болит горло. Оно сжимается так сильно, что я не могу найти в себе силы заговорить.

— Это была моя история, которой я хотела поделиться. Когда я буду готова. Или мой секрет, который я хотела сохранить как можно дольше. И я доверила его тебе.

— Рози…

Она резко качает головой.

— Нет. Я не хочу это слышать. Я знаю, что ты пытался сделать, знаю. Но Форд… — Она проводит пальцами по своим волнистым волосам и отводит взгляд. — Вы, ребята, уже не подростки, которые злятся на какого-то парня из маленького городка за то, что он меня бросил. Наши отношения уже не такие, как в детстве. И я знаю, что он твой лучший друг, но если мы с тобой когда-нибудь будем вместе, я должна быть на первом месте, Форд. Мне нужна твоя преданность, даже больше, чем ему. Я не соглашусь на меньшее.

Её голос срывается, и она смахивает слёзы. Высоко подняв голову, она поворачивается к своей дорожной сумке и роется в ней в поисках одежды.

Я виновато молчу, наблюдая за тем, как она одевается, и осознавая, что я наделал. Подорвал её доверие и попытался играть в Бога. Тянул за ниточки, за которые не должен был тянуть, каким бы благородным ни было моё дело или чистыми ни были мои намерения.

Хранил секреты, которые не должен был хранить, и выдавал те, которые должен был.

— Рози, прости меня. Мне чертовски жаль.

Она игнорирует меня и, уже одетая, продолжает собирать свою сумку. И я просто стою здесь в одних трусах на следующее утро после той единственной ночи, когда у меня было все, о чем я только мог мечтать, и смотрю, как все это превращается в дым. И я тот придурок, который зажег спичку.

68
{"b":"961818","o":1}