Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он встает со стула и делает несколько долгих, но осторожных шагов к Коре. Затем он опускается перед ней на корточки и сжимает мою икру, отчего у меня в животе порхают бабочки. Другой рукой он обхватывает ее локоть.

— Кора, сегодня вечером я пойду играть в боулинг, как какой-нибудь чудак из маленького городка, и оставлю вас с Рози наедине. Я не пытаюсь заставить тебя захотеть умереть. Я просто стараюсь не облажаться, помнишь? Я не был знаком с твоим отцом, но, судя по всему, он был отличным человеком. Думаю, он хотел бы, чтобы я позаботился о том, чтобы у тебя было всё необходимое. И твоя мама тоже. — Он указывает на стол. — И это то, что я сделал, чтобы принести пользу, потому что я нервничаю, путаюсь и стараюсь не испортить всё с тобой.

Его голос срывается, когда он произносит эти слова, и я беру его за плечо. Мы все остаёмся стоять в дверях кухни. Мы связаны прикосновениями. Опытом. Временем и пространством и, чёрт возьми, ДНК.

Кора смотрит на него из-под ладоней.

— Ты не бросишь ни одного шара, Форд.

Он кивает ей в ответ. Сжимает её локоть. Затем резко встаёт и грубо шепчет мне на ухо:

— В холодильнике есть стеклянные бутылки с колой, а в кладовой — коробки со сметаной Old Dutch и луковыми чипсами. Я привёз их для тебя. Это было моё поручение. Развлекайся.

Я задыхаюсь, потому что несколько недель назад сказала ему, что это мои любимые закуски. На голову выше.

Он улыбается мне в щеку и крепко целует в волосы, прежде чем уйти, словно за ним гонятся.

— Я иду в боулинг. — Он берет ключи со стойки и отпускает очень фордовскую шутку, пытаясь рассмешить нас обеих. — Увидимся позже, когда вы станете принцессами.

И это срабатывает. Мы обе в шоке, когда входная дверь со щелчком закрывается.

* * *

Я просыпаюсь от ощущения прикосновения костяшек пальцев к моей щеке. Когда я открываю глаза, Форд сидит на кофейном столике. Точно так же, как он уже делал это однажды.

— Привет, — бормочу я, ерзая, но не особо утруждая себя выпрямлением. Рядом с Фордом я чувствую себя в достаточной безопасности, и то, что я лежу перед ним, нисколько не настораживает.

— Привет. — Он убирает руку, и я тут же жалею, что он не вернул ее обратно.

— Как прошел боулинг?

— Чертовски ужасно. Баша не было дома, а он довольно хорош. Уэст считает, что покупка футболок команды и придумывание названия каким-то образом сделают нас лучше. Безумный Клайд рассказал мне о том, как его похитили инопланетяне. Так что, по крайней мере, это было интересно. И пиво было вкусным.

Я сонно улыбаюсь.

— Я хочу познакомиться с Клайдом. От тебя пахнет пивом.

— Это была ночь, когда Уэст мог сесть за руль.

Уэст. Я испытываю чувство вины из-за того, что в последнее время редко его видела, хотя живу в его собственности. Отношения между нами троими сильно отличаются от тех, что были в детстве.

Голос Форда звучит совершенно измученно, когда он шепчет:

— Рози, я не знаю, что делаю.

— С чем?

Его глаза изучают мое лицо.

— С работой. С Корой. Но в основном с тобой. Я не знаю, что с тобой делать. Уэст такой… Он такой верный друг. Возможно, мой единственный настоящий друг. Это такая давняя часть моей жизни. И ты теперь работаешь на меня, и это... — Он проводит рукой по волосам, взъерошивая их именно так, как мне нравится. — В моей голове от этого все становится намного хуже. Все намного сложнее.

Я смотрю на него в ответ. Читаю в его глазах нерешительность.

— Я отошёл от управления Gramophone, потому что моими деловыми партнёрами стали люди, которых я не узнавал. На самом деле я не отошёл. Меня исключили из совета директоров, и я остался просто ещё одним акционером. Мы были друзьями по колледжу и основали это приложение с самыми благими намерениями. Мы основали это приложение, потому что любили музыку. По крайней мере, я так думал. Но деньги изменили их цели, их взгляды… их преданность.

У меня болит горло. У меня болит грудь.

— Форд. — Я протягиваю руку и сжимаю его колено. — Мне так жаль, что с тобой это случилось. Я понятия не имела.

Его тёплая ладонь ложится поверх моей.

— Мне было слишком неловко кому-то об этом говорить. Наверное, хорошо, что они согласились сказать, что я ухожу с должности, чтобы начать новое дело.

Я выпрямляюсь, готовая ударить кого-нибудь за то, что этот человек, полный честности и надёжности, чувствует себя так низко. Теперь я опираюсь обеими руками на его колени и наклоняюсь вперёд.

— Это было некрасиво с их стороны, Форд. Они просто прикрывались. К чёрту их.

Он вздыхает.

— Я знаю. Но я всё равно… Давление, чтобы соответствовать своему идеальному послужному списку. Чтобы основать ещё одну успешную компанию и не выглядеть дураком из-за своего трастового фонда. Я просто… Помнишь, как ты сказала мне, что устала?

Я киваю, беря его мозолистые руки в свои.

— Я тоже устал, Рози. Всё внутри меня так напряжено, и я просто хочу, чтобы всё было хорошо.

— У тебя всё отлично получается. Я нечасто говорю тебе об этом, но ты невероятный. Твоя жизнь во многом перевернулась с ног на голову. И вот ты здесь, преуспеваешь. Настойчив. Ты не заслуживаешь титулов, которые дают тебе эти журналы, черт возьми, ты даже не заслуживаешь тех титулов, которые даю тебе я. Ты хороший человек, который делает все, что в его силах. И твоих усилий более чем достаточно.

— Но с Корой...

— Все будет хорошо.

Он просто смотрит на меня испепеляющим взглядом, поэтому я продолжаю.

— Послушай меня. У тебя посредственный музыкальный вкус и чувство стиля, как у горца, но при этом дорогое. Твой банковский счёт настолько полон, что ты даже не знаешь, что с этим делать.

— Отлично, спасибо, — сухо говорит он.

— Большую часть времени твой словарный запас состоит из ворчания и односложных ответов.

— Но ты бы видела, какой у меня большой член.

Я закатываю глаза и иду дальше, стараясь не отвлекаться на упоминание его члена и на то, как меня раздражает, что я его ещё не видела.

— Ты вырос в богатой семье со знаменитым отцом. Ты основал всемирно известную музыкальную стриминговую платформу. В твоём баре находят музыкантов. Ты собираешься работать с самыми талантливыми артистами планеты. Держу пари, ты жертвуешь на благотворительность.

— Да.

— Но, с моей точки зрения, она — лучшее, что ты когда-либо делал.

Это поражает его до глубины души.

— Я имею в виду, посмотри на нее. Она умная, она забавная, и она такая чертовски особенная. Отдай ей все, что у тебя есть, прямо сейчас. Ты нужен ей. Нет ничего важнее. Остальное может подождать. — Он все еще смотрит на меня. Упершись локтями в колени. Лицо напряжено.

Он прикрывает рот рукой.

— Я не знаю, что между нами происходит, Форд. Но что-то есть, и нет смысла это отрицать. И да, это запутанно. И сложно. И сбивает с толку. И я также беспокоюсь, что если всё пойдёт наперекосяк, это может быть очень плохо. Для нас обоих и для всех вокруг. Особенно для Коры. И поскольку я, по сути, сыграла роль в её зачатии…

Он стонет и трёт лицо обеими руками.

— Я уже жалею, что сказал тебе это.

— Да, и это даже записано. Но, в любом случае, перестань слишком много думать об этом. Давай просто будем вести себя так, как будто ничего не произошло. Снова станем закадычными друзьями, которые... не обмениваются ручками. Эта штука такая новая, у нее даже ножек нет, так что ничего не нужно менять. Я уже большая девочка. Со мной все будет в порядке.

Интересно, слышит ли он ложь в моих словах. Со мной все будет не в порядке. Но на кону слишком многое. Я не хочу портить отношения между ним и Уэстом, и особенно я не хочу, чтобы Кора привязывалась к чему-то, что может оказаться просто вспышкой на радаре. Ей не нужно в жизни ничего, что не было бы постоянным.

— Я беспокоюсь о тебе, — вот и всё, что он говорит. И я слышу боль в его словах.

— Почему? Я отлично потрахалась за барной стойкой и получила самый классный оргазм в своей жизни.

49
{"b":"961818","o":1}