Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Э-э… дьявольская пыль.

— Правильно. Для вас еще есть надежда.

— Это была удачная догадка.

— Одной щепотки этого будет достаточно, чтобы нарушить баланс рецептуры, — продолжила леди Рецки, протягивая Лукану флакон. — Предоставьте лорда Ариму мне и моим агентам. Вам нужно будет разобраться с леди Марни.

— Я могу достаточно легко проникнуть в ее дом, — сказал Лукан, вспоминая шепот губ Марни у своего уха. Ему пришлось признать, что позволить ей затащить себя в постель вряд ли было бы тяжелой работой. Как только она заснет, он ускользнет и отправится на поиски ее лаборатории. Немного дьявольской пыли — и все будет кончено. Люди поступали и похуже, спасая бесчисленные жизни.

— Формула Марни готовится не в доме Волковых, — ответила Рецки, развеяв его оптимизм. — Боюсь, что ее любимый алхимик работает над ней в собственной лаборатории, доступ к которой довольно сложен.

— Почему? Где это?

— На вершине Башни Священного Пламени. — Она невесело улыбнулась. — Алхимик, которому она поручила это задание, не кто иной, как Растан Альбрехт, один из четырех мастеров Башни.

— Дерьмо.

— Я бы сказала, что это подходящее определение. — Железная Дама поставила свою кружку и открыла серебряный портсигар, доставая из него свежую сигариллу. — На приготовление субстанции уйдет примерно два дня, — продолжила она, прикуривая от ближайшей свечи. — Мы уже потеряли один из этих дней, так что вам нужно действовать быстро. Возможно, завтрашней ночью под покровом темноты у вас будет лучший шанс проникнуть в Башню и подделать состав так, чтобы Альбрехт этого не заметил.

— И как, ко всем чертям, мы должны это сделать?

— Вы умный мальчик. А Ашра еще более сообразительная девочка. Я уверена, вы во всем разберетесь. — Ее сигара засветилась, когда она затянулась. — Алхимики ежедневно проводят экскурсию по своей башне, — добавила она, выпуская облако дыма. — Вам стоит присоединиться к ней.

— Экскурсию? — с сомнением спросил Лукан. — Я думал, алхимики должны быть скрытными.

— Так и есть. Экскурсия проходит только по трем нижним этажам. Тем не менее, она может вам пригодиться. — Леди Рецки поднялась со стула, скрипнув суставами. — Клянусь Строителем, я становлюсь слишком стара для этого. Спасибо за чай, Леопольд. — Она направилась к двери. — Вы четверо, за мной, — сказала она фигурам в капюшонах, которые опустили арбалеты и двинулись за ней.

— Что произойдет, если мы потерпим неудачу? — крикнул ей вслед Лукан.

Женщина оглянулась через плечо.

— Тогда у нас у всех будут гораздо более серьезные поводы для беспокойства.

Глава 33

БАШНЯ СВЯЩЕННОГО ПЛАМЕНИ

Последнее, что было нужно Лукану после того, как он почти не спал, — отправиться на экскурсию в башню алхимиков (во всяком случае, в ту часть, которую они разрешали увидеть публике), но это было именно то, что он делал. Или не делал, поскольку гид опоздал, оставив Лукана и его товарищей-экскурсантов бродить по первому этажу Башни, пока они ждали. Обстановка, надо признать, была великолепной: полированная плитка, мраморные колонны и большие картины маслом с изображениями давно умерших алхимиков, хмуро смотревших на них со стен.

Остальные члены группы казались достаточно безобидными: пара средних лет, скучающий отец, сопровождающий возбужденного ребенка, и прилежная молодая женщина, погруженная в чтение книги. Пока они ждали прибытия экскурсовода, мысли Лукана вернулись к насущной задаче: придумать, как им проникнуть в личные покои мастера Альбрехта на вершине Башни, изменить состав, который он готовил для леди Марни — не привлекая внимания, разумеется — и сбежать незамеченным.

Совсем просто.

Он вздохнул.

Ашра любила повторять, что выход есть всегда, но сейчас вопрос заключался в том, есть ли вход. Взглянув на двух големов, стоявших по обе стороны мраморной лестницы, он почувствовал, что у него уже есть ответ. Они были отполированы до блеска и, казалось, готовы были проломить черепа любому, кто осмелится ступить туда, где ему не место. Категорическое держись подальше от ада, выкованное из стали. Часовым, которые не спали, которым не нужно было покидать свой пост, чтобы сходить в туалет или быстро покурить сигариллу. Их нельзя было подкупить или уговорить. И, вероятно, на верхних этажах их было больше. Он пробормотал ругательство, за что получил резкий взгляд от отца возбужденного ребенка. Дурацкая затея.

Как бы сильно он ни желал открыть хранилище своего отца, он понял, что больше ценит безопасность своих друзей. И, если попросит их выступить против големов Башни, это только приведет к их гибели — да и его самого. Возможно, пришло время уйти. Смириться с тем, что это был единственный мост, который он не мог перейти. Он сделал все, что мог, никто не мог сказать иначе. Тень поражения, конечно, будет преследовать его. Он всегда будет чувствовать себя неудачником из-за того, что не узнал правду о смерти своего отца и не восстановил справедливость, которой тот заслуживал.

Но, по крайней мере, он был бы жив. И Блоха с Ашрой.

Возможно, это было то, что действительно имело значение.

— Всем доброе утро!

Веселый голос прервал размышления Лукана, и он, подняв глаза, увидел молодого человека, шагающего через вестибюль, его белая туника была испещрена следами ожогов.

— Прошу прощения за опоздание, — продолжил он, сложив руки и слегка поклонившись всем присутствующим. — Там была пара пожаров, которые нужно было потушить. Я имею в виду, в буквальном смысле. — Молчание группы не уменьшило энтузиазма мужчины. — Меня зовут Феликс Гаспар, — добавил он, слегка выпятив грудь, — ученик второго ранга, и я рад быть вашим гидом в течение следующего часа или около того.

Он из Парвы, понял Лукан, обратив внимание на акцент мужчины, говорившего с акцентом культурного уроженца Центральных земель.

— Итак, сколько нас здесь? — спросил Феликс, оглядывая приближающихся к нему членов группы. — Четверо, пятеро, шестеро…

Лукан подумал о том, чтобы извиниться и уйти, но он уже заплатил свои пять медяков клерку за стойкой регистрации. Учитывая, что эту плата можно было считать грабежом среди бела дня, он решил, что вполне может получить какое-то возмещение за свои деньги. Кроме того, всегда был шанс, что решение может появиться само собой.

— Замечательно! — Феликс захлопал в ладоши. — Шесть гостей, по одному на каждое из запрещенных веществ! Кто-нибудь знает, что это такое?

Тишина.

— Деладрианское вино из одуванчиков — одно из них? — спросил Лукан. — Потому что на вкус очень похоже.

Молчание.

— Крутая компания, — добавил Лукан, улыбнувшись, когда поймал веселый взгляд Феликса. — Удачи.

Левая бровь ученика приподнялась в знак признательности, прежде чем он развернулся.

— Следуйте за мной, пожалуйста. — Он направился к лестнице, группа, шаркая, последовала за ним. — Прежде чем мы начнем, несколько правил поведения, — продолжил он, запрыгивая на первую ступеньку. — Сегодня утром мы посетим первые три этажа Башни, на всех из которых оживленная рабочая обстановка, поэтому, пожалуйста, ничего не трогайте, в том числе и друг друга. Однажды пара гостей быстро перепихнулись и чуть не подожгли себя, хотя, возможно, не так, как они рассчитывали.

— Папочка, — сказал маленький мальчик, — Что такое перепихнулись?

— Идем дальше, — поспешно сказал Феликс, спасая отца от смущения. — Пожалуйста, големов тоже не трогайте. — Он указал на двух конструктов, стоящих по обе стороны от него. — Они могут быть… чрезмерно усердны в выполнении своих обязанностей по защите Башни.

— Здесь много големов? — небрежно спросил Лукан.

— О, полно, — кивнул Феликс. — Они вечно носят припасы из подвалов и складов под землей, хотя у некоторых более особые обязанности.

— Чудесно.

— Действительно! — Феликс, казалось, не уловил сарказма в голосе Лукана. — И последнее правило — пожалуйста, не разговаривайте ни с кем из учеников или алхимиков. Их работа сложна и требует большой концентрации. Малейшее отвлечение может привести к катастрофическим последствиям. Я видел последствия. Поверьте мне, не так уж весело выковыривать осколки стекла из своего лица. — Он повернулся и начал подниматься по лестнице. — Следуйте за мной, пожалуйста, первый этаж ждет!

82
{"b":"961258","o":1}