Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты его хорошо знаешь?

— Достаточно, чтобы ненавидеть, поверь. Я его даже видеть не хочу, не то, что выходить за него замуж!

— Хорошо, значит, мы поженимся завтра утром. Ты дашь мне разрешение путешествовать по мирам на правах законной супруги. После этого я отправлюсь на Землю, договорюсь с Дмитрием обо всем и приглашу его в ратушу. Тебе останется только заключить брак у алтаря с ним, и больше ты его никогда не увидишь. Я сам провожу его обратно на Землю.

— Он не согласится.

— Значит, мне придется его украсть для тебя.

— У него есть охрана.

— Не у него одного. Я много лет ловлю редчайших животных по всем мирам, значит, справлюсь и с этим. Ну не аллигаторы же его охраняют. В худшем случае, эльфы. С ними я договорюсь.

— На Земле не встречаются эльфы.

— Тем более. Элька, все получится, даже не сомневайся!

Тихонечко раскрылась дверь из дома. К нам вышел Робин, Джим тут де ласково погладил его по голове.

— Мама, к тебе пришел человек с Земли, кажется, он некромант. Лили пригласила его пить кофе.

— Как он представился?

— Господин нотариус. И мне кажется, ему не слишком понравилось наше летающее печенье. Может быть, мне стоит собрать для твоего гостя ягод в саду?

— Нотариус?! С Земли? Как он вообще нашел дверь в мой дом? Ее же не способны увидеть обычные люди! Джим, скорей, нотариус сейчас увидит волшебство.

Глава 4

Я почти вбежала в столовую и Джеймс следом за мной. По столу разбежалось печенье, кофейник завис в воздухе над фарфоровой чашкой нашего гостя. Из его носика капает в нее кипящий напиток в опасной близости от коленей чужака. Малышка Лили изо всех сил старается вести себя как молодая хозяйка, очевидно, пытается замолить этим свою недавнюю шалость.

Нотариус сидит, вцепившись обеими руками в объёмную папку, у бедолаги от усилия даже побелели костяшки пальцев. Мужчина вытаращил на меня круглые глаза, пытается что-то сказать, но сквозь стиснутые зубы долетает только мычание. Мне послышалось хриплое: "Помогите!"

— Господин некромант, — учтиво обращается к гостю малышка, — Робин принес табурет, вы можете поставить на него свой саквояж.

Мужчина лихорадочно помотал головой.

— У нас в доме нет воришек и совсем никто не шалит, — дочка придала своему лицу самое честное выражение, получилось неубедительно.

— Ыы! — качнул нотариус головой.

— Даже собственного привидения нет, — с сожалением вздохнула дочка. Она давно мечтает о призраке, — Но скоро будет, вот увидите. Тетя Изабелла погибла. Она оставила маме...

— Дорогая, спасибо, что помогла. Дальше я сама справлюсь, — Лили просияла и пальчиком подманила кофейник к центру стола. Несколько горячих капелек из его носика упало на скатерть. Девочка моя расстроилась из-за неловкости, сморщила носик. Не со всеми домашними артефактами она пока нашла общий язык.

Мальчишки стоят у стены, не мешают сестренке, но оба готовы прийти ей на помощь. Седрик косится на печенье и чуть не облизывается. Сластёна.

— Я сейчас же все уберу, мама, — Лили, совсем как взрослая, вышла из комнаты.

От греха подальше я щелкнула пальцами и улыбнулась нотариусу, всё печенье мигом запрыгнуло в металлическую коробочку и лапками задвинуло за собой крышку. Не очень учтиво, конечно, так обращаться с гостем, убирать со стола угощение. Но мне кажется, нотариусу будет легче, если он перестанет наблюдать за бегающим по скатерти овсяным печеньем на гладеньких ножках из мармеладок. Все же человек не из Лорелей, а с Земли. Как бы не сошел с ума раньше времени. Жалко же его будет. Лучше уж я нотариуса пирогом угощу.

— Печенье просто давно стоит, дети забыли убрать, — я зачем-то извинилась, — Я сейчас достану пирог. Он только что испёкся.

И я с сомнением покосилась на шкаф стазиса. С натяжкой его, и вправду, можно принять за духовку. Пирог-то в нем стоит как рааз горячий, такой, каким я его в шкаф и убирала. Будто, и вправду, только-только испекся.

— Да-да, мне говорили, что если сдоба долго стоит, то в ней может завестись жизнь! — прохрипел мужчина сдавленно, — Я полагал, что речь идет о менее разумных формах. Например, о плесени, — печенье в жестянке обиженно загрохотало. Того и гляди выберется наружу. Плесень в моем доме! Чтобы наш домовик такое допустил, да и я сама хорошо убираюсь, и дети мне всегда помогают. Придумает же! Я даже немного обиделась.

— Плесени в моем доме не найти. И пирог очень свежий. Печенье просто немного подсохло.

— Простите, я не это имел в виду, — мужчина проворно вынул из кармана клетчатый платочек и промокнул им свой лоб, — Должно быть, приболел. Такой мороз на улице стоит, совсем не характерный для нашей весны. Всё же апрель на дворе. Видимо, я простыл, затемпературил.

Правильно говорят наши ведьмы, никогда не стоит объяснять никому случайное колдовство. Люди охотно верят в волшебство, но когда сталкиваются с ним нос к носу, всегда придумывают рациональное объяснение чудесам.

— Какая досада, я очень сочувствую вам. Думаю, после чашечки кофе вам станет намного легче.

— Я уверен, это совсем безопасно. То есть я просто простужен и совсем не заразен. Разрешите представиться, нотариус Лиговского района, Бондарь Александр Сергеевич, — мужчина чуть приподнялся.

Поразительная невоспитанность, не поднялся, руку не поцеловал, наверное, он вовсе не значимый человек, а обычный стряпчий, вроде нашего старосты. Уф. Я себя одёрнула. Он же с Земли! Значит, совсем иначе воспитан. Нужно это учесть.

Фамилия только интересная — Бондарь, что значит бочажных дел мастер. Такая фамилия долго переходит по роду. Бочки на Земле умели делать только те, кто обладал искрой дара. Скорей всего, в его роду были когда-то колдуны. Вот поэтому он и нашел дверь в мой дом сам, без всяких провожатых.

— Рада нашему знакомству. Элоиза Нортон, — я по привычке сделала неглубокий реверанс. Нотариус тряхнул головой. Опять ошиблась! Да что же это такое! На Земле же так не принято, еще чуть-чуть и нотариус станет считать меня, как минимум, чудной!

— Я тоже рад, позвольте взглянуть на ваш паспорт. Видите ли, я пришел по делу, относительно завещания вашей сестры, — мужчина щелкнул застежкой своей папки и приготовился положить ее на стол. Из-за моей спины выступил Джеймс и весьма учтиво обратился к нашему гостю.

— Добро пожаловать, господин нотариус, я друг семьи и по совместительству жених прекрасной хозяйки, герцог Мальфор, последний в роду. Мое имя Джим, — парень протянул через стол раскрытую для пожатия руку.

Его сюртук чуть распахнулся, стал виден клинок на поясе, мешочек золотых, артефакты ловчего, включая бурлящие в крошечных разноцветных флакончиках зелья и небольшая тонкая сеть. С ней Джим никогда не расстается, ведь неизвестно, где на пути повстречается редкая нечисть или особенное животное. Фениксов, например, приемные родители нередко выбрасывают из гнезд. Такой птенец легко может поджечь сарай, если его вовремя не подобрать, а то и чей-нибудь сад.

Нотариус испугался, — на Земле и ножи у пояса отвыкли носить, что за дикий мир! Ни от разбойников не отбиться, случись что, ни колбасу не порезать, — Мужчина чуть отшатнулся, напрягся, но довольно быстро пришел в себя. — Очень рад, — они пожали друг другу руки.

Из-под крышки жестянки с печеньем тихонечко поскреблись. Я от греха подальше взяла ее в руки, сунула в ящик буфета, провернула ключ и пошла доставать пирог, чтобы уж не показаться совсем негостеприимной хозяйкой.

— Позволь, это сделаю я на правах жениха, — уловил герцог мой манёвр, он и раньше немного хозяйничал в нашем доме, помогал с готовкой или накрывал на стол. Знает, где что лежит.

— Буду очень тебе за это признательна, — я повернулась к нотариусу с искренней улыбкой на лице. Надеюсь, мне эта искренность далась лучше, чем Лили, — Пробуйте кофе, он чудесен. Зерна мне привозят из мира драконов, только там умеют их как следует обжаривать. Чем выше температура, тем плотнее и ярче раскрывается вкус.

7
{"b":"959238","o":1}