Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так долго я тянула всё в одиночку. Это был риск, на который я была готова пойти. Но Джуд?..

Я посмотрела на Рипли. Она пристально глядела на меня своими большими тёплыми глазами. Я погладила её здоровой рукой, вцепляясь в мягкую густую шерсть. Лишь сосредоточившись на этом ощущении, я смогла сделать глубокий вдох. Голова прояснилась, и я поняла: нам нужно уходить. Сейчас. Я смогу. Я снова смогу сбежать.

Они всё ещё были на подъездной дорожке, значит, если мы выскользнем через кухонную дверь, вид нам перекроет сарай.

Оттуда — в лес. Я уже хорошо знала эти тропы после долгих прогулок с Джудом и Рипли. Я плотнее закуталась в его куртку, прижала к груди ноутбук и тихонько повернула дверную ручку.

— Ладно, девочка, — прошептала я Рипли. — Бежим прямиком к сараю, поняла?

Я приоткрыла дверь. Она чуть скрипнула, но рев моторов должен был заглушить этот звук.

— Я пойду первой, — тихо сказала я.

Закрыв глаза, сделала глубокий вдох, а потом юркнула наружу, поманив её за собой.

Мы успели спрятаться за сараем как раз в тот момент, когда они начали слезать с мотоциклов и подниматься на крыльцо. Теперь их стало больше, а позади байков остановился чёрный внедорожник.

Я осторожно выглянула из-за угла. Разор колотил в дверь, а несколько других мужиков обходили дом кругом.

Чёрт. Лес начинался недалеко — метров двадцать. Но впереди была открытая лужайка, и они меня точно заметят. Я судорожно окинула взглядом двор, ища хоть какое-то укрытие.

Зажмурилась и молча попросила хоть какой-то отвлекающий манёвр.

И тут в глубине леса я встретилась взглядом с парой тёмных глаз. Сердце ухнуло. Господи… это был лось. Огромный самец, судя по рогам. Мы замерли, уставившись друг на друга, и я готова поклясться — в его глазах мелькнуло узнавание.

А потом он рванул. На полном скаку, прямо к подъездной дорожке, его массивное тело с лёгкостью рассекало пространство. Когда он вышел на открытую лужайку, я увидела знакомый шрам на боку.

Клайв.

Я шумно выдохнула. Пожалуй, делиться с ним морковкой было не такой уж плохой идеей.

Пока он исчезал из виду, со стороны дома донеслись крики.

Вот он, мой шанс.

Согнувшись и крепко прижимая ноутбук, я со всех ног бросилась вниз по склону к лесу. На полпути оглянулась. Несколько парней уже сорвались с места и прыгнули на мотоциклы, остальные всё ещё носились возле дома.

Даже самый брутальный байкер не рискнёт связываться с разъярённым лосем. И правильно сделает.

Я замахала Рипли. Как настоящая напарница, она молнией рванула по тропе.

Из-за дома продолжали доноситься крики и грохот — похоже, Клайв уже снёс ряд байков и устроил там настоящий погром.

Меня захлестнула волна облегчения, когда мы с Рипли юркнули за упавший дуб. Мы выбрались.

Это подстегнуло меня. Я сорвалась с места, петляя по тропинке, избегая основного пути в сторону парка и уходя в сторону гор. Там, в густых зарослях, нас искать будут меньше всего. Рипли бежала следом, легко преодолевая неровности.

Я пару раз споткнулась, но чудом не упала и не повредила снова руку. Спасибо хоть, что прихватила куртку Джуда — холодный воздух жёг лицо, пока я бежала.

Остановившись перевести дух под плотным пологом деревьев, я опустилась на колени и, наконец, дала волю сдерживаемому всхлипу.

Они нашли меня.

И есть все шансы, что это конец.

Мне нужно было предупредить Джуда. Связь здесь была почти никакая, но я должна была попробовать.

Беда: К дому пришли люди. Я выбежала сзади с Рипли и ноутбуком. Сейчас в лесу. Предупреди свою семью. Позвони Паркер.

Когда телефон тут же завибрировал в руке, я мысленно поблагодарила все высшие силы, что услышали меня, но вызов сбросила. Сейчас я не могла позволить себе говорить по телефону.

Горячий лесоруб: Что, чёрт возьми, происходит? Ты в порядке?

Беда: Да. Прячусь в лесу. Предупреди всех!

Горячий лесоруб: Где ты? Я за тобой приеду.

Беда: Я ушла с основной тропы и поднялась к Горному источнику.

Горячий лесоруб: Скинь геопозицию, найди укрытие и согрейся. Я выезжаю.

Беда: Не думай обо мне. Береги свою семью и звони Паркер.

Горячий лесоруб: Ты и есть моя семья. Я еду за тобой.

Я пробралась глубже в самую густую часть леса и нашла небольшой завал из поваленных деревьев, который неплохо защищал от ветра. Убедившись, что земля сухая, я села. Едва устроившись, почувствовала, как Рипли прижалась ко мне, положив голову мне на колени.

С глубоким вдохом я отправила геометку. Затем обхватила колени руками, плотнее запахнулась в куртку Джуда, а Рипли прижалась ко мне, делясь теплом.

Это была моя вина. Я слишком расслабилась. Играла в Scrabble и ела пиццу, пока мой брат лежал в больнице. Опустила щит, впустила Джуда. И теперь он тоже оказался в прицеле.

Мои чувства к нему перемешались с опасным коктейлем из вины и растерянности. Какими бы ни были наши мечты — уехать вдвоём в закат или хотя бы поваляться на пляже на Гавайях, — им не суждено было сбыться. И мне нужно было смириться с этим.

К тому моменту, когда он приехал на квадроцикле, выглядевшем как мини-грузовичок, я уже была в слезах, дрожала от холода и едва держалась на ногах.

— Всё хорошо, — сказал он, притянув меня к себе и крепко обняв, давая выплакаться у него на груди. — Ты в безопасности.

— Но мы — нет. Они всё знают и побывали в твоём доме. Они точно нашли стену с уликами, и теперь в опасности все.

— Тсс… — Он открыл откидной борт квадроцикла и похлопал по кузову, куда тут же запрыгнула Рипли. — Всё будет хорошо. Паркер уже в деле. Мои братья тоже. А мы с тобой? Мы уезжаем отсюда.

У меня сердце замерло.

— Нет такого места, где они нас не найдут, — выдохнула я сквозь икоту. — Мне конец, и мы потеряли фактор неожиданности.

— Беда, — Джуд взял моё лицо в ладони и заглянул прямо в глаза. — Мы в этом вместе. До конца. И я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. А теперь садись. Нам пора в аэропорт.

Глава 35

Мила

С топором на неприятности (ЛП) - img_2

Джуд вёл по такой части леса, которую я никогда раньше не видела. Всю дорогу, подпрыгивая на корнях, перескакивая через ручьи и гремя по камням, я сидела рядом с ним, не в силах расслабиться.

Рипли устроилась сзади и, похоже, вовсе не обращала внимания на тряску.

— Где мы? — спросила я.

— Почти на месте. Гас отвезёт нас к озеру.

— К озеру? — перекричала я рёв двигателя.

— Ага, — крикнул он в ответ. — Нам повезло, что Финн ещё не снял поплавки с самолёта.

Я не имела ни малейшего представления, о чём он, но спрашивать не стала. Главное — он здесь. Ситуация явно была куда серьёзнее, чем я могла справиться сама.

Мы подъехали к главному зданию Hebert Timber, и Джуд, не сбавляя ходу, въехал прямо в огромный гараж. Внутри, скрестив руки на груди и расставив ноги на ширину плеч, стоял крупный и внушительный мужчина. Высокий, крепкий, в клетчатой фланелевой рубашке. С тёмной бородой он напоминал мне лесного великана Пола Баньяна.

Джуд заглушил двигатель и выскочил наружу.

— Гас.

А, вот он — старший брат. Я о нём слышала. Семейное сходство было очевидно: те же голубые глаза и широкие плечи.

Я выбралась из машины и только теперь заметила в соседнем боксе большой фургон.

Гас коротко кивнул мне, а потом повернулся к брату.

— Всё, что ты просил, готово, — его низкий, гулкий голос звучал так, будто он пользовался им нечасто. — На первое время должно хватить, пока всё не уляжется.

Он обнял Джуда и похлопал по спине.

— У нас тут всё будет в порядке. Верно, девочка? — Гас наклонился и почесал Рипли за ушами.

Я нахмурилась и встретилась взглядом с Джудом.

— Она останется здесь, — сказал он, обняв меня за плечи. — Гас хорошо о ней позаботится.

Одна мысль о том, что придётся оставить Рипли — собаку, которая, возможно, сегодня спасла мне жизнь, — заставила меня ощутить головокружение.

48
{"b":"958871","o":1}