Дверь в переговорную открылась, и в комнату вошёл широкоплечий мужчина в джинсах. Он расплылся в широкой улыбке и протянул мне руку:
— Энцо ДиЛука. Должно быть, ты та самая знаменитая Лайла.
Я вложила ладонь в его и не могла не отметить: он был чертовски хорош собой — густые тёмные волосы, аккуратная борода. Вместо скучного костюма на нём была рубашка, джинсы и рабочие ботинки.
Но больше всего удивило, как он сел — перевернул стул и уселся на него верхом, положив локти на спинку.
— Я столько о тебе слышал. Прости, у нас тут сегодня суматоха. Вчера приезжал самый крупный клиент, и мы до сих пор не отошли от этого.
Я выровняла стопку бумаг рядом с ноутбуком и кивнула.
— Тут потрясающе.
— Спасибо. Как всегда, твой Оуэн пришёл на выручку. Думаю, он не спал всю ночь, но принёс все новые расчёты. — Он почесал бороду. — Многие говорят, что работать с друзьями — плохая идея, но я не знаю никого, кому доверяю больше. Без него я бы тут и недели не протянул.
Я знала этого человека всего пару минут, но уже поняла — он умён, но при этом абсолютно приземлён. Неудивительно, что они с Оуэном так близки.
— Он действительно гениальный, — вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать. Щёки вспыхнули жаром.
Энцо кивнул в знак согласия, но прищурился, будто приглядывался ко мне. И вместо того чтобы почувствовать тревогу от его изучающего взгляда, я испытала гордость. Пусть оценивает. Мне нечего было стыдиться.
— Слышал, ты собираешься изучать управление в некоммерческой сфере. Верно?
— Да. Я поступила в несколько отличных программ. Моя мечта — развить лидерские и управленческие навыки в миссионерской среде, чтобы приносить максимальную пользу тем, кто в этом нуждается.
На его лице расцвела широкая улыбка — словно я прошла какой-то экзамен.
— Тогда решено. Ты должна прийти сегодня вечером на мероприятие Boston Cares. Этот фонд связан почти со всеми благотворительными инициативами города. Отличный повод для нетворкинга. У меня как раз два свободных места за столом.
— Эм, — замялась я, внутренне сжавшись от перспективы.
Я была совсем не из тех, кто появляется на благотворительных приёмах. Я — официантка из маленькой закусочной в Мэне, а не городская светская львица, идеально дополняющая образ Оуэна.
— Я даже не знаю... — пробормотала я, лихорадочно соображая, как бы вежливо отказаться и не обидеть его.
Меня спасло появление Оуэна. Он вошёл в переговорную с двумя стаканами кофе.
— Юристы будут через двадцать минут, — сказал он, протянув мне один из стаканов, а затем кивнул в сторону Энцо. — Этот тип тебе не мешает?
Энцо закатил глаза, встал и слегка толкнул Оуэна в плечо.
— Я говорю Лайле, что она просто обязана пойти с нами на вечер.
Оуэн поморщился.
— Не заставляй её. — Он сел напротив меня, раскрыл ноутбук и стал его настраивать. — Мы здесь по делу.
— Она — звезда будущей некоммерческой сферы. Ты вообще подумал, сколько людей мы можем ей представить всего за один вечер? Вы уже здесь, там будет еда и бесплатный бар — почему бы нет? — Он поднёс кофе и сделал глоток. — Ты притащил бедную девушку из Мэна, так хотя бы покажи ей, как хорошо бывает.
Оуэн посмотрел на меня. Лоб нахмурен, губы сжаты. Он явно обдумывал.
А я… я тоже задумалась. Что, если бы я пошла? На благотворительный приём… на руке у Оуэна Эберта.
Но реальность догнала меня быстро, и я заставила себя не скрючиться в стуле.
— Очень приятно, что вы пригласили, — сказала я. — Но у меня с собой нет ничего, что подошло бы для гала-вечера.
У меня действительно не было никакой одежды, подходящей для гала-вечера, так что на этом можно было бы и закончить. Но, разумеется, вслух я этого говорить не собиралась.
Энцо махнул рукой.
— Да это вообще не проблема. Я живу с четырьмя женщинами и парой миллиардеров.
Я нахмурилась и бросила взгляд на Оуэна. О чём он вообще говорит?
Оуэн лишь пожал плечами и сделал длинный глоток кофе.
Энцо достал телефон из кармана, поставил свою чашку на стол и стал яростно что-то набирать на экране.
Я сидела, растерянно глядя на обоих мужчин.
— Я ничего не понимаю.
Энцо поднял палец, не отрывая взгляда от экрана, будто ждал ответа. Потом так энергично закивал, что я испугалась — не сломает ли себе шею.
— Есть у нас человек, — сказал он, продолжая печатать. — В Saks. Габриэль. — Он посмотрел на меня, подняв брови. — Какой у тебя номер?
Я продиктовала, сама не веря, что делаю это, и напрягаясь от мысли, во что я только что вляпалась.
— Готово. Лив свяжется с тобой в ближайшее время. Она обо всём позаботится.
— Простите, — сказала я, чувствуя, как неприятный холодок тревоги проникает под кожу. — Но я всё ещё не понимаю, что происходит.
Он покачал головой и засмеялся, глядя в телефон. Чёрт, он был ещё симпатичнее, когда смеялся.
Я могла только представить, как женщины толпами выстраивались бы в очередь, если бы этих двоих обнаружили где-нибудь «в дикой природе».
К тревоге прибавилась лёгкая, но острая ревность.
Оуэн был не мой. И никогда не будет.
Я сглотнула.
— Я не могу, — сказала я тихо.
Он убрал телефон обратно в карман и наклонился вперёд, упираясь мощными руками в стол.
— Делия очень хочет с тобой познакомиться. Так что, поверь, ты сделаешь мне одолжение. Я, вообще-то, всегда стараюсь исполнить всё, что она хочет.
Оуэн рассмеялся и откинулся на спинку кресла.
— А как у Медузы дела?
В глазах Энцо заплясали искры.
— Просто охрененно, брат.
Оуэн приподнял брови, но лишь слегка усмехнулся и кивнул.
— А если серьёзно, — снова обратился ко мне Энцо, — это отличная возможность и для твоей карьеры. Плюс — ты ещё мне поможешь. Моя мать настояла, чтобы мы взяли два стола. Одного было бы вполне достаточно, но она не хотела слушать доводы. А теперь нервничает, что не сможет всех усадить. Не хочет позориться перед Монро Лэнгфилдом. — Он махнул рукой, будто я должна была знать, кто это, и понимать весь драматизм ситуации. — Это целая история. И последнее, что мне нужно, — это чтобы моя мама объединилась с моей девушкой и наваляли мне.
— Оуэн? — Я перевела взгляд на него, надеясь, что он вольёт в эту безумную ситуацию хоть каплю реальности.
Но он, не отрываясь от ноутбука, продолжал стучать по клавишам.
— Всё нормально, — пробормотал он. — Мне всё равно туда идти. Только нужно заехать домой и переодеться в смокинг.
Я резко повернулась к нему и фыркнула.
— Прости, ты хочешь сказать, что у тебя есть смокинг?
Он пожал плечами и мельком взглянул на меня.
— Такая работа. Иногда приходится.
Энцо засмеялся и выпрямился.
— Ну вот. Лайла, тебе стоит пойти. — Он постучал костяшками пальцев по столу. — Еда, правда, обычно так себе, но алкоголь — высшего качества. И у тебя будет шанс пообщаться с самыми влиятельными людьми в Бостоне. Если всё, что рассказывал о тебе Оуэн, правда — то у меня нет сомнений: как только они с тобой познакомятся, начнут наперебой предлагать тебе работу.
Он говорил это с такой уверенностью и доброжелательностью, что спорить было сложно. У меня скручивало живот от нервов, но любопытство никуда не девалось. Такой шанс выпадает раз в жизни. Было бы глупо упустить его, да?
Плюс... мне до смерти хотелось увидеть Оуэна в смокинге. Это изображение пригодилось бы в холодные одинокие вечера.
Я выпрямилась, расправила плечи и кивнула.
— Спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пошла.
Лицо Энцо расплылось в широченной улыбке.
— Отлично! Будет весело. Девчонкам ты точно понравишься. — Он снова схватил кофе и направился к двери. — Дам вам время подготовиться к встрече. Это так здорово. Ах да, Лайла, — сказал он уже с порога. — Ты больше любишь бейсбол или хоккей?
— Даже не знаю, — ответила я, наклонив голову. — А зачем?
— Чтобы я знал, с кем тебя знакомить. Уверен, все профессиональные спортсмены, что будут на вечере, выстроятся в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.