Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дверь в переговорную открылась, и в комнату вошёл широкоплечий мужчина в джинсах. Он расплылся в широкой улыбке и протянул мне руку:

— Энцо ДиЛука. Должно быть, ты та самая знаменитая Лайла.

Я вложила ладонь в его и не могла не отметить: он был чертовски хорош собой — густые тёмные волосы, аккуратная борода. Вместо скучного костюма на нём была рубашка, джинсы и рабочие ботинки.

Но больше всего удивило, как он сел — перевернул стул и уселся на него верхом, положив локти на спинку.

— Я столько о тебе слышал. Прости, у нас тут сегодня суматоха. Вчера приезжал самый крупный клиент, и мы до сих пор не отошли от этого.

Я выровняла стопку бумаг рядом с ноутбуком и кивнула.

— Тут потрясающе.

— Спасибо. Как всегда, твой Оуэн пришёл на выручку. Думаю, он не спал всю ночь, но принёс все новые расчёты. — Он почесал бороду. — Многие говорят, что работать с друзьями — плохая идея, но я не знаю никого, кому доверяю больше. Без него я бы тут и недели не протянул.

Я знала этого человека всего пару минут, но уже поняла — он умён, но при этом абсолютно приземлён. Неудивительно, что они с Оуэном так близки.

— Он действительно гениальный, — вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать. Щёки вспыхнули жаром.

Энцо кивнул в знак согласия, но прищурился, будто приглядывался ко мне. И вместо того чтобы почувствовать тревогу от его изучающего взгляда, я испытала гордость. Пусть оценивает. Мне нечего было стыдиться.

— Слышал, ты собираешься изучать управление в некоммерческой сфере. Верно?

— Да. Я поступила в несколько отличных программ. Моя мечта — развить лидерские и управленческие навыки в миссионерской среде, чтобы приносить максимальную пользу тем, кто в этом нуждается.

На его лице расцвела широкая улыбка — словно я прошла какой-то экзамен.

— Тогда решено. Ты должна прийти сегодня вечером на мероприятие Boston Cares. Этот фонд связан почти со всеми благотворительными инициативами города. Отличный повод для нетворкинга. У меня как раз два свободных места за столом.

— Эм, — замялась я, внутренне сжавшись от перспективы.

Я была совсем не из тех, кто появляется на благотворительных приёмах. Я — официантка из маленькой закусочной в Мэне, а не городская светская львица, идеально дополняющая образ Оуэна.

— Я даже не знаю... — пробормотала я, лихорадочно соображая, как бы вежливо отказаться и не обидеть его.

Меня спасло появление Оуэна. Он вошёл в переговорную с двумя стаканами кофе.

— Юристы будут через двадцать минут, — сказал он, протянув мне один из стаканов, а затем кивнул в сторону Энцо. — Этот тип тебе не мешает?

Энцо закатил глаза, встал и слегка толкнул Оуэна в плечо.

— Я говорю Лайле, что она просто обязана пойти с нами на вечер.

Оуэн поморщился.

— Не заставляй её. — Он сел напротив меня, раскрыл ноутбук и стал его настраивать. — Мы здесь по делу.

— Она — звезда будущей некоммерческой сферы. Ты вообще подумал, сколько людей мы можем ей представить всего за один вечер? Вы уже здесь, там будет еда и бесплатный бар — почему бы нет? — Он поднёс кофе и сделал глоток. — Ты притащил бедную девушку из Мэна, так хотя бы покажи ей, как хорошо бывает.

Оуэн посмотрел на меня. Лоб нахмурен, губы сжаты. Он явно обдумывал.

А я… я тоже задумалась. Что, если бы я пошла? На благотворительный приём… на руке у Оуэна Эберта.

Но реальность догнала меня быстро, и я заставила себя не скрючиться в стуле.

— Очень приятно, что вы пригласили, — сказала я. — Но у меня с собой нет ничего, что подошло бы для гала-вечера.

У меня действительно не было никакой одежды, подходящей для гала-вечера, так что на этом можно было бы и закончить. Но, разумеется, вслух я этого говорить не собиралась.

Энцо махнул рукой.

— Да это вообще не проблема. Я живу с четырьмя женщинами и парой миллиардеров.

Я нахмурилась и бросила взгляд на Оуэна. О чём он вообще говорит?

Оуэн лишь пожал плечами и сделал длинный глоток кофе.

Энцо достал телефон из кармана, поставил свою чашку на стол и стал яростно что-то набирать на экране.

Я сидела, растерянно глядя на обоих мужчин.

— Я ничего не понимаю.

Энцо поднял палец, не отрывая взгляда от экрана, будто ждал ответа. Потом так энергично закивал, что я испугалась — не сломает ли себе шею.

— Есть у нас человек, — сказал он, продолжая печатать. — В Saks. Габриэль. — Он посмотрел на меня, подняв брови. — Какой у тебя номер?

Я продиктовала, сама не веря, что делаю это, и напрягаясь от мысли, во что я только что вляпалась.

— Готово. Лив свяжется с тобой в ближайшее время. Она обо всём позаботится.

— Простите, — сказала я, чувствуя, как неприятный холодок тревоги проникает под кожу. — Но я всё ещё не понимаю, что происходит.

Он покачал головой и засмеялся, глядя в телефон. Чёрт, он был ещё симпатичнее, когда смеялся.

Я могла только представить, как женщины толпами выстраивались бы в очередь, если бы этих двоих обнаружили где-нибудь «в дикой природе».

К тревоге прибавилась лёгкая, но острая ревность.

Оуэн был не мой. И никогда не будет.

Я сглотнула.

— Я не могу, — сказала я тихо.

Он убрал телефон обратно в карман и наклонился вперёд, упираясь мощными руками в стол.

— Делия очень хочет с тобой познакомиться. Так что, поверь, ты сделаешь мне одолжение. Я, вообще-то, всегда стараюсь исполнить всё, что она хочет.

Оуэн рассмеялся и откинулся на спинку кресла.

— А как у Медузы дела?

В глазах Энцо заплясали искры.

— Просто охрененно, брат.

Оуэн приподнял брови, но лишь слегка усмехнулся и кивнул.

— А если серьёзно, — снова обратился ко мне Энцо, — это отличная возможность и для твоей карьеры. Плюс — ты ещё мне поможешь. Моя мать настояла, чтобы мы взяли два стола. Одного было бы вполне достаточно, но она не хотела слушать доводы. А теперь нервничает, что не сможет всех усадить. Не хочет позориться перед Монро Лэнгфилдом. — Он махнул рукой, будто я должна была знать, кто это, и понимать весь драматизм ситуации. — Это целая история. И последнее, что мне нужно, — это чтобы моя мама объединилась с моей девушкой и наваляли мне.

— Оуэн? — Я перевела взгляд на него, надеясь, что он вольёт в эту безумную ситуацию хоть каплю реальности.

Но он, не отрываясь от ноутбука, продолжал стучать по клавишам.

— Всё нормально, — пробормотал он. — Мне всё равно туда идти. Только нужно заехать домой и переодеться в смокинг.

Я резко повернулась к нему и фыркнула.

— Прости, ты хочешь сказать, что у тебя есть смокинг?

Он пожал плечами и мельком взглянул на меня.

— Такая работа. Иногда приходится.

Энцо засмеялся и выпрямился.

— Ну вот. Лайла, тебе стоит пойти. — Он постучал костяшками пальцев по столу. — Еда, правда, обычно так себе, но алкоголь — высшего качества. И у тебя будет шанс пообщаться с самыми влиятельными людьми в Бостоне. Если всё, что рассказывал о тебе Оуэн, правда — то у меня нет сомнений: как только они с тобой познакомятся, начнут наперебой предлагать тебе работу.

Он говорил это с такой уверенностью и доброжелательностью, что спорить было сложно. У меня скручивало живот от нервов, но любопытство никуда не девалось. Такой шанс выпадает раз в жизни. Было бы глупо упустить его, да?

Плюс... мне до смерти хотелось увидеть Оуэна в смокинге. Это изображение пригодилось бы в холодные одинокие вечера.

Я выпрямилась, расправила плечи и кивнула.

— Спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пошла.

Лицо Энцо расплылось в широченной улыбке.

— Отлично! Будет весело. Девчонкам ты точно понравишься. — Он снова схватил кофе и направился к двери. — Дам вам время подготовиться к встрече. Это так здорово. Ах да, Лайла, — сказал он уже с порога. — Ты больше любишь бейсбол или хоккей?

— Даже не знаю, — ответила я, наклонив голову. — А зачем?

— Чтобы я знал, с кем тебя знакомить. Уверен, все профессиональные спортсмены, что будут на вечере, выстроятся в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.

37
{"b":"958866","o":1}