Я убрал с ее лица прядь волос:
— Я знаю.
Ее рот приоткрылся от удивления:
— Знаешь?
— Знаю.
Тея нахмурилась, все еще сидя у меня на руках:
— Ну ты и самоуверенный.
Я провел большим пальцем по ее щеке, убирая остатки слез:
— Это не самоуверенность. Ты просто показываешь мне это каждый день.
Она немного смягчилась:
— Ты тоже мне это показываешь. Я никогда раньше не знала, что значит чувствовать себя по-настоящему в безопасности. Не только физически. А быть собой — без страха, без масок, без осуждения.
Я прижался лбом к ее лбу, вдыхая этот ее цветочный аромат с нотками кокоса:
— Ты даришь мне то же самое.
— Я рада.
Мы долго стояли так. А потом я наконец задал единственный важный вопрос:
— Мы остаемся или уезжаем?
Потому что теперь все всегда будет мы. Тея и я — команда. Сильнее вместе. Всегда.
Тея отстранилась и внимательно посмотрела на меня:
— Я не хочу уезжать. Не хочу терять то, за что так боролась.
По мне прошла волна прохладного облегчения. Не только от того, что мне не придется покидать все, что я люблю, но и от того, что Тея готова бороться. Я провёл пальцем по ее нижней губе:
— Вот она, моя девочка.
46
Тея
Усталость навалилась на меня, как грузовик Mack, когда Шеп внес меня на руках на кухню.
— Я могу идти сама.
— Нет, — буркнул он.
— Шеп…
— Позволь мне это, Колючка. Мне нужно знать, что с тобой все в порядке.
Я только тяжело вздохнула и уткнулась носом ему в шею. Дело было не только в том, чтобы убедиться, что я цела. Шеп хотел быть уверен, что я не сбегаю от него. И от этого в груди кольнуло чувство вины.
— Я никуда не уеду, — прошептала я ему в шею. — Обещаю.
Он медленно опустил меня на стул у кухонного стола. Его руки задержались у меня на лице, и большие пальцы легко коснулись кожи под глазами, словно ища остатки слез. Потом скользнули ниже — по щекам, один — к губам, второй — к шее. Будто он запоминал прикосновением, какая я.
— Я знаю.
Он взглянул на мои колени, и на лице тут же появилось беспокойство. Он схватил мою руку и осмотрел ее. На ладонях были мазки крови и полумесяцы ран от ногтей.
— Что случилось? — прошептал он, еле касаясь пальцем повреждённой кожи.
Я поморщилась.
— Кажется, я сделала это, когда Брендан зашел в пекарню. Даже не заметила, что проколола кожу.
Мышца на его челюсти заиграла.
— Сиди здесь.
В голосе прозвучала привычная твердость, настоящий Мистер Контроль. Но я не стала спорить. У меня просто не было сил.
Через пару секунд Шеп вернулся, неся в руках кучу всякого. Он разложил все на столе, а сам подошёл к раковине и вымыл руки.
Я оглядела арсенал: перекись водорода, мазь, пластыри, марля, лейкопластырь.
— Все не так серьезно. Я просто помою руки…
Шеп обернулся, вытирая руки, и остановил меня одним взглядом.
— Нам нельзя допустить заражения. И, если не ошибаюсь, ты сделала то же самое для меня.
Я сразу закрыла рот. Он подошел ко мне, сел на второй стул. От него пахло кедром и свежими стружками — лучше любого лекарства. Потому что это был Шеп.
Он пропитал кусок марли перекисью, взял мою ладонь, изучая раны.
— Прости, что это случилось.
— Шеп…
Он начал обрабатывать раны.
— Прости, что меня не было рядом.
— Ты не можешь быть со мной каждую минуту каждого дня, — прошептала я.
— А я хочу.
— Шепард…
Он поднял на меня взгляд, услышав полное имя.
— Это не решение. Быть вместе двадцать четыре на семь — не лучшая идея для нас обоих.
Его губы сжались.
— Я не хочу, чтобы он снова застал тебя врасплох. Не хочу, чтобы он снова оказался рядом, когда ты одна.
— Я не была одна. И не буду. Потому что ты всегда со мной. — Я приложила свободную руку к груди, не заботясь о крови на футболке. — Ты показал мне мою силу. Смелость. Ты сделал из меня бойца.
— Колючка… — прошептал он.
— Это правда. И я знаю Брендана. Он не рискнет действовать открыто. Он сделает это исподтишка.
— Этого не случится, — стиснул зубы Шеп.
— Ты не можешь контролировать, что он сделает. Мы просто должны быть готовы.
Шеп поднял взгляд, янтарные глаза встретились с моими.
— И мы справимся. Вместе.
Эти слова согрели меня.
— Я тебя люблю.
Уголки его губ дрогнули.
— Обожаю слышать это от тебя.
— Привыкай.
Шеп снова занялся моими руками, аккуратно обработал раны, намазал мазью и заклеил обе ладони огромными пластырями.
— Не думаешь, это перебор? — усмехнулась я.
Он нахмурился:
— Мы не рискуем.
Я знала, он говорит не только о возможной инфекции. Я уже открыла рот, чтобы сказать, что со мной все в порядке, когда в дверь постучали.
Я инстинктивно поднялась, тело напряглось.
Шеп тут же оказался рядом и встал передо мной:
— Это Трейс. Я позвонил ему по дороге.
Все напряжение покинуло меня одним выдохом. Трейс. Не Брендан. Все хорошо.
Шеп коснулся губами моего виска:
— Ты в безопасности.
— Я знаю.
Он не отпускал меня сразу, и я чувствовала, как он сдерживается. Но когда стук повторился, он пошел открывать дверь.
— Спасибо, что пришел, — сказал он, впуская брата.
Трейс прошел по коридору в кухню, взгляд его быстро пробежался по мне и обстановке.
— Прости, что это случилось, Тея.
— Я тоже, — тихо ответила я. — Хочешь воды или…
— Я сам принесу. Сиди, — приказал Шеп.
Я показала ему язык:
— Ужасно командный, тебе не кажется?
Трейс рассмеялся:
— Он всегда такой был. Даже в подростковом возрасте пытался мной командовать, хотя я старше.
— Ты настучал на меня, когда я один раз прогулял школу, — отозвался Шеп.
Трейс усмехнулся, усаживаясь за стол:
— Месть — злая штука.
Я переводила взгляд с одного на другого. Между ними была та близость, о которой я всегда мечтала в детстве. И теперь я знала — со временем я тоже стану частью этого. Стану частью забавных историй с Колсонами, совместных шуток. Все это стоило того, чтобы бороться.
Шеп поставил на стол кувшин лимонада, который я сделала вчера, три стакана и тарелку с сыром и крекерами. Он сел рядом и пододвинул угощение ко мне:
— Тебе нужно что-нибудь съесть.
Я взяла крекер, чтобы его успокоить, но, подняв глаза, увидела, как Трейс смотрит на нас с Шепом. В его взгляде читалась радость… и тоска. Я не знала подробностей его развода, но было видно, как ему не хватает такой связи, какая есть у нас с Шепом. И от этого мне стало невыносимо жалко этого доброго, заботливого человека. Ему, наверное, тяжело — все время заботиться о дочери и обо всем городе, не получая заботы в ответ.
Трейс прокашлялся:
— Я должен спросить. Брендан угрожал тебе, когда пришел в пекарню?
Кусочек крекера тут же стал горьким на вкус.
— Он просто сказал, что будет жаль, если люди узнают о плохом сервисе в The Mix Up. И что мы еще увидимся. Это его версия угрозы.
Пальцы Шепа сжали стакан так сильно, что костяшки побелели.
— Должно же быть что-то, что ты можешь сделать. Он ее преследует.
Трейс провел рукой по челюсти:
— Чтобы подать на охранный ордер, нужны доказательства угроз.
— Он издевается над ней, — прорычал Шеп.
— Знаю, — уверенно сказал Трейс, а потом снова повернулся ко мне: — Энсон смог достать для меня материалы по делу из полиции Лос-Анджелеса. Они не узнают, кто именно запросил документы и зачем, но теперь я хотя бы могу посмотреть, какие улики были собраны.
У меня скрутило живот при воспоминании обо всех бесполезных разговорах с офицерами в ЛА, о том, как они снова и снова заставляли меня чувствовать, будто во всем виновата я.
— Они ужасно провели расследование, — продолжил Трейс.
— Расскажи что-нибудь новенькое, — пробормотала я.
— Энсон уже подключил Декса. Он попробует найти доказательства, связывающие Брендана с кибератаками на тебя.