Вскоре приезжает Эйден с остальными работниками ранчо, но папа велит им возвращаться домой — сейчас здесь небезопасно, и мы всё равно ничего не можем сделать.
Папа помогает мне сесть в пикап, и, глядя в заднее окно, я вижу, насколько всё разрушено. Мы могли потерять всех, и я до сих пор не могу поверить, что этого не случилось.
— Всё будет хорошо, милая, — говорит папа, пока мы едем по длинной подъездной дороге.
— Я не понимаю, зачем Крейг пошёл на такое... — Я качаю головой. — У него уже есть проблемы за змею, за проникновение и намерение причинить вред. Зачем усугублять?
— Он сорвался, Ноа. Ему явно не понравилось, что ты его сдала. Наверное, надеялся напугать тебя, чтобы ты отозвала обвинения, но всё вышло из-под контроля.
— Что ж, он это заслужил.
— Согласен.
— Но я всё равно не понимаю, откуда у них такие травмы головы. Это из-за взрыва или они подрались?
— Тоже интересно. И ещё думаю, почему Фишер был здесь ни свет ни заря, — его тон не осуждающий, но подозрительный.
— Кажется, он ночевал в пикапе. Говорил, что переживает, будто Крейг может вломиться ко мне после того, как вышел под залог.
Он кивает. Видно, что хочет задать ещё вопросы, но сдерживается.
— Тебе стоит сообщить Джейсу, — предлагает он.
Ещё один человек, которому мне придётся объяснять, почему Фишер был здесь.
Я звоню, но он не отвечает — неудивительно, ведь уже третий час ночи. Пишу ему сообщение, чтобы он увидел его первым делом с утра.
Когда мы почти подъехали к больнице, мне приходит сообщение, но не от Джейса.
— Боже мой... — выдыхаю я, читая текст от Лэндена.
— Что случилось?
Я ошеломлённо смотрю на отца.
— Они нашли тело.
Глава 31
Ноа
Как только мы приезжаем в приёмное отделение, Трипп остаётся с нами с папой, пока не сообщат новости о состоянии Фишера. Я не могу сдержать слёзы, когда врач рассказывает о его травмах и процессе лечения. Я прошу пустить меня к нему, но меня просят подождать, пока его переведут в палату, что занимает ещё около часа.
Никто из них — ни папа, ни Трипп — не комментирует, почему я так убита горем из-за Фишера. Сильнее, чем была бы, если бы он был просто другом или работником. Если они и подозревают что-то, то вслух не говорят.
Когда Джейс не отвечает, я отправляю ему ещё одно сообщение с номером палаты Фишера, чтобы он мог найти её, как только появится.
Папа отвозит Триппа домой и возвращается после того, как заезжает проверить Лэндена. Пока мы ждём, звонит шеф полиции, и шериф Вагнер заезжает, чтобы обсудить участие Крейга и найденное тело. Папа предоставляет им доступ ко всем записям с камер наблюдения для расследования. Предполагается, что кто бы это ни был, он находился близко к эпицентру взрыва и был отброшен из амбара. Личность установить не удалось, тело отвезли в морг.
Вижу Фишера с повязкой на голове и кислородной трубкой у носа — у меня сжимается всё внутри. Он под наркозом — врачи сделали бронхоскопию, чтобы проверить, насколько пострадали его лёгкие и горло. Мы не знаем, сколько он провёл внутри или был ли вблизи эпицентра. Им пришлось откачать слизь и остатки копоти, попавшие в дыхательные пути из-за сильного задымления. Но следующие двадцать четыре часа будут решающими.
Если в дыхательных путях есть ожоги, ситуация может ухудшиться. Пока врачи стараются не вмешиваться лишний раз, но наблюдают. КТ исключила внутренние кровотечения, но возможен отёк. Судя по ране, удар был сильным и тяжёлым предметом.
Говорят, ему повезло, что нет сильных ожогов, только незначительные внутренние травмы. Если не будет осложнений, он полностью поправится — ему нужен покой и кислород.
— Привет, — мягко говорит Магнолия, входя с двумя стаканами. — Принесла кофе. Ты, наверное, никакая.
Я беру один.
— Спасибо.
— Есть новости? — Она садится рядом со мной у койки Фишера. С тех пор как меня пустили к нему, я не отпускаю его руку ни на секунду. Всё время тихо молюсь и умоляю его очнуться.
— Пока нет. Они говорят, нужно просто ждать.
Из-за препаратов он вялый, ему стараются облегчить боль и дискомфорт.
— Давай отвезу тебя домой хоть немного отдохнуть. С ним всё будет в порядке, и ты…
— Я его не оставлю, — перебиваю я, глядя на его неподвижное тело и ощущая, как внутри всё сжимается. — Он рисковал жизнью, чтобы спасти моих лошадей. И если он умрёт...
— Он не умрёт, — уверяет она. Но я не поверю, пока он не откроет глаза и не заговорит. — Его тело восстанавливается, на это нужно время. А ты себе только вредишь, сидя тут, с ума сходя, — добавляет она.
— Тогда вам придётся тащить меня за волосы, — бурчу я.
— Ладно, — вздыхает она и больше не настаивает.
Я устала до дрожи, глаза опухли от слёз, тело ломит от сидения в этом кресле, но мне всё равно. Пока он не придёт в себя, я не уйду.
Через паузу я поворачиваюсь к ней.
— Он спал в кузове своего пикапа только потому, что я сказала, что ему лучше не ночевать у меня. Если бы не сказала, он бы остался в доме — в безопасности. Не пошёл бы в амбар, не попал бы туда...
— Ноа, — она кладёт ладонь мне на плечо. — Хватит терзать себя этими «если бы». Он сам выбрал пойти туда. И если бы не он, все твои лошади сгорели бы. Если бы я не была у тебя в ту ночь и не почувствовала запах дыма, не вызвала бы 911, и огонь мог перекинуться на дом. Ты не виновата в том, что не пустила его переночевать. Он сам выбрал тебя защищать. И зная Фишера, он бы и не передумал.
Я понимаю, что она права, но легче мне не становится. Он страдает из-за меня.
Приходит медсестра, и мы отходим, чтобы она проверила его состояние. Она говорит, что с учётом ситуации он держится хорошо. Как только уровень кислорода стабилизируется и лёгкие немного очистятся, ему снизят дозировку лекарств, и он начнёт просыпаться.
— Его сын уже приехал? — спрашивает она.
— Нет, я звонила и писала, но всё уходит на автоответчик.
— Когда появится, пожалуйста, дайте нам знать, — говорит она с тёплой улыбкой.
Как только она уходит, Магнолия хмурится.
— Странно, что Джейс до сих пор не объявился, да?
Я киваю.
— Да, он же только вчера у меня был. Говорили про идеи оформления дома, он даже готовил нам тако. Ни слова о том, что куда-то уезжает.
— Ты звонила в его офис?
— Звонила. Сказали, он сегодня выходной.
— Может, кому-то из твоих братьев стоит заехать к нему домой?
— Хорошая мысль. Попросим Вейлона — он меньше всех склонен лупить людей просто за то, что они существуют.
Она усмехается — не поспоришь.
Ноа: Не могу дозвониться до Джейса, он сегодня не работает. Не заскочишь к нему домой проверить, там ли он? Он ничего не знает о Фишере.
Вейлон: Могу я сначала его малость побить?
Я закатываю глаза. Слишком волнуюсь, чтобы смеяться над его «юмором».
Ноа: Серьёзно, Вейлон! Фишер в критическом состоянии, и его сын должен знать.
Вейлон: Ладно. Сейчас поеду, потом отпишусь.
Ноа: Спасибо! Скажи ему, что Фишер держится, но ему правда стоит приехать.
Вейлон: Принято.
— Всё, он поехал, — сообщаю я.
— А ты готова рассказать Джейсу, почему так убиваешься из-за его отца? — спрашивает Магнолия.
— Не думаю, что сейчас подходящее время. Он знает, что мы друзья.
— Да, но даже твой папа с братьями уже начинают что-то подозревать. Никто из них не понимает, почему он так тебя опекает… просто как друг. Или почему ты отказываешься отойти от него хоть на шаг. Я соврала ради тебя, сказала, что ты напоминаешь ему его дочь, а он для тебя — как отец.
Я хлопаю её по ноге и морщусь от отвращения.
— Магнолия! Это же мерзко. Немедленно в тюрьму. Боже мой!
Она разражается смехом.
— Да шучу я! Расслабься. Меня саму чуть не стошнило от этой мысли.
Я качаю головой, улыбаясь.