Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Руби, это новый кузнец, мистер Андервуд, — говорит Эйден.

По её поношенной и грязной одежде сразу понятно, что она одна из работников.

— Ну наконец-то. У тебя тут работы — не разгребёшь, — шутливо хлопает меня по бицепсу, проходя мимо.

Я бросаю взгляд на Эйдена, который расхохотался.

— Она не кусается, но и лукавить не станет. Мистер Райан должен был приехать шесть недель назад. А и это уже с опозданием — от предыдущего визита прошло больше девяти недель.

— Прости, что не смог раньше. — Я тогда ещё был на контрактах на другом конце штата, когда Райан со мной связался. Видимо, он ушёл раньше, чем сказал.

Эйден указывает мне войти в офис, и я захожу. За столом поднимается высокий и коренастый мужчина.

— Вы, должно быть, Фишер, — протягивает он руку. Мы обмениваемся крепким рукопожатием.

— Приятно познакомиться.

— Присаживайтесь, присаживайтесь. Прежде чем вы приступите, есть о чём поговорить.

Судя по замечаниям Руби и Эйдена, чувствую, это ранчо станет для меня вторым домом.

Глава 7

Ноа

— Новое лакомство для глаз, — напевает Руби, едва я захожу в конюшню.

— Кто? — я веду Пончика в зону для ухода и креплю его с двух сторон.

— Новый кузнец. Сейчас в офисе с твоим отцом. Боже, я чуть не споткнулась о собственные сапоги, пока глазела на него. Даже, может, слегка сжала его бицепс, когда проходила мимо.

Я фыркаю, снимаю седло и ставлю его на подставку.

— А ничего, что вы с Нэшем только что отпраздновали полтора года вместе?

Она поднимает левую руку и трясёт ею, показывая безымянный палец.

— Обручального кольца пока не видно, значит, могу любоваться. Особенно когда он выглядит как ковбой прямо со съёмочной площадки «Йеллоустоуна».

Мы с Магнолией пересматривали этот сериал столько раз, что теперь у меня полное внимание.

— Подробней. — Беру щётку и начинаю вычёсывать Пончика. У нас была интенсивная тренировка с утра — он уезжает завтра. Хозяйка купила его спонтанно, не поняв, что лошадь не прошла профессиональную подготовку. Он сбросил её с седла через тридцать секунд. После четырёх месяцев ежедневных тренировок его время на этом ранчо подходит к концу. Но поскольку я перфекционистка и свой самый строгий критик, не отпускаю лошадей без финальной отработки. Миссис Кларк приходила дважды в неделю, чтобы тренироваться со мной, и теперь она готова настолько, насколько это вообще возможно.

— Он копия Люка Граймса. Может, чуть постарше. Тёмные волосы до плеч, щетина, морщинки у глаз. Высокий, мускулистый. Мой будущий «папочка».

Я не останавливаю рук, продолжая вычёсывать Пончика, но сердце бьётся чаще. Описание один в один совпадает с Фишером. Неужели он просто так взял и явился сюда устраиваться на работу, потому что я не отвечала на его звонки? Он знает мою фамилию — не составит труда нагуглить, где я живу и работаю, особенно если учесть, что в Шугарленд-Крике чуть больше двух тысяч жителей.

Это уже какой-то запредельный уровень сталкерства, допустимый только в любовных романах.

— То есть, настоящий мужчина из снов? — раздаётся за спиной смешок Эйдена.

— А то, — хихикает Руби.

Они продолжают болтать, а у меня в голове — каша. Может ли быть, что новый кузнец и правда двойник Фишера?

— Ноа, ты с нами? — Руби щёлкает пальцами у меня перед лицом.

Я встряхиваю головой и поворачиваюсь к ней.

— Что?

— Ты в порядке? В космос слетала на пару минут.

Я натянуто улыбаюсь.

— Всё нормально. Просто вспоминаю бесконечный список дел.

— Хочешь, я оседлаю Грызуна?

— Было бы здорово. Спасибо.

Она уходит за седлом, а я продолжаю заниматься Пончиком.

— Пока ты с ним на манеже, я приберусь в его деннике. Думаешь, надолго уйдёшь? — спрашивает Эйден. Он старше меня на семь лет и работает здесь уже больше десяти. Для меня он почти как старший брат. Несмотря на то, что он заведует конюшней, весь график проходит через меня — я отвечаю за тренировки.

— Ага. Ему сегодня нужен хороший разгон.

Да и мне нужно проветрить голову. Избавиться от мыслей о Фишере.

Я возвращаю Пончика в денник и пару раз чешу его по лбу, прежде чем закрыть дверь. Руби уже держит готового Грызуна, и как только я направляюсь к ним, дверь офиса открывается.

— А вот и моя дочь, — говорит отец. — Ноа, иди познакомься с новым кузнецом.

Я сглатываю, разворачиваюсь и вижу мужчину, которого, как надеялась, больше никогда не увижу.

Фишер прищуривается, приближаясь вместе с отцом. У меня начинается паника. Он не выглядит особенно удивлённым, в отличие от меня. Может ли быть хуже?

Я отступаю на пару шагов, чувствуя, как накатывает желание развернуться и убежать. Или притвориться, что у меня амнезия.

— Осторожно, иду! — говорит Эйден сзади. У меня нет времени прийти в себя — я почти нос к носу с отцом и Фишером.

Этого не может быть. Он не должен быть здесь. Он не может быть здесь.

— Ноа, подожди. Я хотел вас познакомить, — голос отца становится громче.

— Ноа? — Эйден за спиной.

Я поворачиваюсь к нему и едва не влетаю в тачку, полную лошадиного навоза.

— Пропусти, я иду к Грызуну. А ты перегородила проход... — протягивает Эйден, приподнимая бровь, когда я замираю.

Очистив сознание, я отступаю в сторону.

— Да. Извини.

— Ноа, это Фишер, — гремит голос отца. — Он теперь работает у нас вместо мистера Райана.

К несчастью, я слишком резко разворачиваюсь, спотыкаюсь о собственный ботинок и валюсь назад. Вес тела приходится на край тачки, и в следующий момент вся её вонючая начинка оказывается на мне.

Я буквально покрыта лошадиным дерьмом.

Да. Жизнь действительно может стать хуже.

— Ноа! — все хором кричат моё имя. А я только хочу, чтобы земля открылась и поглотила меня.

Покойся с миром, Ноа Холлис. Умерла от позора, лежа в дерьме перед своим бывшим одноразовым любовником, который оказался отцом её бывшего парня и теперь работает на её семейном ранчо. Отличная надпись для надгробия.

Кто-то хватает меня за руку и помогает подняться. Я сразу же зажмурилась, как только упала, и не открывала ни глаз, ни рта. Как только я сажусь, выдыхаю.

— Ты в порядке? — Фишер опускается на колени передо мной, сжимая мою ладонь. Я резко выдёргиваю её.

Поднимаю взгляд — все на меня пялятся. Эйден с открытым ртом, а Руби едва сдерживает смех.

— Прости, Ноа. Я пытался тебя предупредить, а потом… не знаю. Ты так быстро полетела, я не успел поймать, — голос Эйдена полон раскаяния. Я знаю, что он не виноват, но сейчас мне хочется только одного — исчезнуть.

— Давай, помогу тебе встать, милая, — отец берёт меня за руку и поднимает.

Я избегаю взгляда Фишера, счищая с себя дерьмо.

— Всё в порядке? — спрашивает отец, стряхивая с меня навоз с плеч и рук.

Руби подходит и начинает приводить в порядок мои волосы.

— Физически — да. — Втягиваю воздух и тут же жалею. Этот запах исходит от меня. — Если позволите… — я бросаю взгляд на Фишера, потом на отца. — Я поеду домой и приму душ. Вернусь через час.

— Конечно, милая. Эйден покажет мистеру Андервуду всё, а ты продолжишь, как вернёшься.

Я выпрямляюсь при мысли, что останусь с Фишером наедине.

— У меня и так отставание по графику тренировок, а теперь ещё больше. Может, Руби проведёт ему экскурсию? — спорю я. Не только потому, что не хочу с ним разговаривать, но и потому, что не люблю отставать от расписания.

— О, я с радостью! — радостно подскакивает Руби. — Мне несложно показать мистеру Андервуду наше ранчо.

Облегчение разливается по телу, когда отец кивает, и я сразу выскальзываю прочь.

Никакое мыло не отмоет унижение, которое я сейчас испытываю.

Рядом со мной (ЛП) - img_6

Как только я захожу в домик, тут же приходит вызов по FaceTime от Магнолии.

13
{"b":"953904","o":1}