Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не знаю точно, но… кажется, они обсуждают, могут ли нас к себе пустить, — пробормотал Гругг, внимательно следя за каждым движением дикарей. — Возможно, не всё так плохо, как могло бы быть.

Галвина слегка ослабила хватку на рукояти меча, но полностью руку не убирала, готовая к любому развитию событий. Элиара наклонилась к ней и тихо сказала:

— Давай будем осторожнее. Если они решат, что мы угроза, мы окажемся в опасности.

Галвина осторожно кивнула, сжимая зубы.

Огр какое-то время говорил с охотниками, и, похоже, их беседа пошла на лад. Постепенно выражение настороженности на лицах дикарей смягчилось, они окончательно опустили свои копья. Гругг, обернувшись к своим товарищам, подал знак спрятать оружие. Галвина, Торрик и остальные убрали свои мечи и луки, продолжая внимательно следить за дикарями, которые с особой опаской разглядывали крысолюда и гнома. Лица охотников выражали неподдельное удивление и даже некоторую растерянность — видно, эти создания были для них в диковинку.

Гругг, улыбаясь, перевел для своих спутников:

— Они называют вас «маленький человек» и «мышиный человек».

Глезыр прищурился, его глаза заблестели от ехидства.

— Ах, как жаль, что они не понимают, что я говорю! Иначе бы узнали, что я их назвал «обезьяньими людьми»! — тихо проворчал он, чем вызвал короткий смешок у Элиары.

Охотники пригласили путников к своему костру, где ярко горело пламя, разгоняя тени и подсвечивая лица дикарей. Тепло огня приятно разливалось по телу, отгоняя сырость, накопленную в лесу. Друзья уселись вокруг огня, наблюдая за дикарями, которые осторожно пробовали хлеб, отломленный для них Галвиной. Те с любопытством понюхали ломоть, а потом откусили по кусочку, видимо, впервые пробуя подобную еду. Их глаза удивлённо распахнулись, когда вкус хлеба пришелся им по нраву.

Гругг продолжал вести беседу с охотниками на смеси языка огров и местного диалекта, а затем переводил напарникам суть разговора. Смелая Птица и Зеленый Камень оказались братьями, охотниками своего племени. Они никогда не уходили так далеко на восток, опасаясь бледных людей. Однако, как рассказали братья, дичь теперь стала редкой, и они вынуждены рисковать, продвигаясь все дальше от своей деревни.

Лаврентий, заметив возможность узнать больше о жизни этих людей, поднялся на колено и с интересом предложил Груггу:

— Спроси их, что они думают о бледных людях. Как они нас воспринимают?

Гругг задал вопрос, и охотники, нахмурившись, заговорили, обращаясь к костру, словно собирали свои мысли. Гругг перевел:

— Бледные люди пришли много лун назад. Они говорят, что это бессмертные демоны. Некоторые из их племени думали, что они боги, и ушли к ним. Но назад уже не вернулись. Старейшины говорят, что ушедшие живут среди бледных людей и сами превращаются в них. Бледные люди носят блестящий камень, и копья не могут их убить.

Галвина ухмыльнулась, поняв, что речь идет о железе, которое они и сами носили с собой. Дикарям оно и впрямь могло казаться чем-то сверхъестественным.

Внезапно Гругг нахмурился, переводя дальнейший рассказ охотников. Он обернулся к своим спутникам и с удивлением сообщил:

— Кажется, их вождь, Зубастая Черепаха, пригласил морского духа, чтобы он защищал их племя от бледных людей. Но этот дух, похоже, сам охотится на животных, из-за чего охотники вынуждены искать добычу все дальше от деревни.

Элиара наклонилась ближе к Груггу и прошептала:

— Похоже, мы нашли нашего «вампира». Морской дух, говоришь? Звучит как что-то магическое, но едва ли это настоящий дух. Наверное, это какое-то существо, которое дикари принимают за сверхъестественное.

Торрик недоверчиво хмыкнул, крепче сжимая рукоять своей секиры.

— Морской дух, который пьёт кровь животных? Да зачем ему это?

— Возможно, они просто не понимают его истинной природы, — задумчиво произнесла чародейка, глядя на пламя. — Он может выглядеть как нечто неземное для тех, кто не видел магии и чуждых существ.

Галвина внимательно слушала и вдруг прищурилась:

— Если мы сейчас скажем, что направимся к их деревне, охотники пойдут с нами и предупредят своих. Могут подготовить ловушку или спрятать своего «морского духа».

Она помолчала, обдумывая, а затем продолжила:

— Мы сделаем вид, что уходим назад к своему кораблю, а потом свернём с пути и пройдём к их поселению другим маршрутом. Это даст нам элемент неожиданности.

Гругг перевел её слова охотникам, сказав, что они благодарят их за гостеприимство и будут возвращаться обратно. Смелая Птица и Зеленый Камень с облегчением закивали, видимо, они и сами не хотели сопровождать чужаков к своему племени. Отряд встал на ноги и, обменявшись прощальными жестами с охотниками, пошел в сторону, откуда пришёл.

Но стоило им скрыться за скалой, как Галвина жестом приказала изменить курс и свернуть в густую чащу леса, чтобы обогнуть охотников и направиться прямиком в деревню дикарей.

— Теперь наша цель — добраться туда до заката и выяснить, что за духа они пригрели у себя на груди, — шепнула она, вынимая из ножен меч и прокладывая путь сквозь кустарник.

Друзьям пришлось вернуться назад, затем сделать крюк и войти в лес, надеясь, что Смелая Птица, Зеленый Камень или их соплеменники не преградят им путь. Торрик ворчал, что время уходит, и тени леса становятся длиннее, сгущая сумерки.

— Да уж, темнеет быстро, — бурчал гном, ударяя палкой по кустам. — Мы бы уже могли вернуться с этой затеей на корабль и отдохнуть. А если этот дух окажется просто ещё одной ящерицей?

Элиара остановилась и обернулась к нему:

— Наоборот, ночь нам на руку. Если этот дух охотится по ночам, возможно, днем он прячется или спит. А вот сейчас мы его точно увидим, когда он явится на зов вождя.

Галвина осторожно отодвинула ветку, за которую цеплялись её волосы.

Чародейка ответила с усмешкой:

— А я собрала их в пучок! Видишь, иногда магия не нужна, чтобы избежать проблем с кустами!

В лесу становилось всё темнее, и каждый шаг путников начинал звучать громче, будто сама земля выдавала их присутствие. Они старались двигаться осторожно, не нарушая ночной тишины, но вскоре пришлось выйти ближе к краю леса, чтобы избежать слишком плотной чащи. Факелы зажечь они не решились: свет мог выдать их позиции.

Глезыр прищурился, сверкнул зубами в темноте и заявил:

— Вам повезло, что у вас есть я! Моя природная особенность — видеть в потемках гораздо лучше, чем вы!

Торрик хмыкнул:

— Наконец от тебя есть хоть какая-то польза, хвостатый!

Шли они так недолго. Вскоре на горизонте показалось слабое зарево, пробивающееся через деревья. Значит, они уже близко к деревне дикарей. Группа остановилась и переглянулась. Галвина наклонилась к земле, чтобы лучше разглядеть путь.

— Вряд ли дикари ставят дозорных, — рассуждала она шепотом. — Им незачем: они ни с кем не враждуют, и поселенцы из Короны их не трогают.

— Тогда подкрадёмся ближе и посмотрим, что тут происходит, — решила Элиара, указывая на путь среди кустов.

Пробираясь через густую поросль, они вышли на небольшой выступ, откуда виднелась деревенька дикарей, состоящая всего из пары десятков хижин, сплетенных из веток и покрытых пальмовыми листьями. В центре деревни горел огромный костер, тени от которого плясали на плетеных стенах.

Прячась за домами, друзья наблюдали за происходящим: взрослые, дети и старики, все как один, сидели на коленях перед костром и устремляли свои взгляды в сторону моря, над которым висела яркая луна, словно наблюдая за их ритуалом. Вождь — высокий мужчина в короне из перьев и с длинными белыми шрамами на теле — поднял копье к небу и выкрикивал на своём языке слова, которые гулко разносились по берегу.

— Наверное, это и есть тот самый Зубастая Черепаха, — прошептал Глезыр, напрягаясь, чтобы уловить каждое движение дикарей.

Неожиданно, подчиняясь какому-то единому сигналу, все жители деревни легли на землю лицом вниз и протянули руки к земле. Элиара прикусила губу, чувствуя нарастающую тревогу, когда из темного моря стало что-то подниматься.

39
{"b":"938018","o":1}