Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я, конечно, рад, что происходящее тебя так забавляет, — сухо ответил Дилан, — но ты в курсе, что эти твои забавы сулят большими проблемами?

— Ты про оплошность Маграна? Так это тоже целиком и полностью твоя вина! — назидательно возразил старый герцог. — Это ты довел ситуацию до такого, что мне пришлось прибегнуть к крайним мерам! Что уж поделать, если иначе до тебя не дойдет. Не могу я доверить будущее нашей семьи тому, кто до конца не понимает, что вообще такое семья!

— Еще немного, и я точно тебе вызову лекаря для проверки на старческий маразм.

Дед расхохотался.

— Умоляю тебя, у нашего лекаря склонность к маразму явно больше, чем у меня! И я вообще-то говорил серьезно. Ты и вправду, Дилан, не до конца понимаешь, что такое семья. Семья не нынешняя, а семья со взглядом в будущее. Ты можешь заботиться о родителях, о младших сестрах, о блаженном дядюшке и лентяя кузене, да даже обо мне! Но это все не то. И уже сам факт, что ты не видишь смысла в моих словах, доказывает мою правоту… О! А вон и первосвященник! Ну так что? Готов ты отступиться от своего слишком явного обмана или так и пойдешь до конца?

— Меня весьма удручает, что даже в самых светлых моих порывах, ты упорно видишь какой-либо подвох. Может, хотя бы в этом я не похож на тебя? — Дилан хотел уже было направиться к Силь, но дед тут же возразил с неожиданной серьезностью:

— Можешь мне не верить, но я стараюсь во благо. И не только в твое. Но именно ты, старший наследник рода, будущее нашей семьи. И ведь не только! Случись что-то, упаси боги, с Роландом, именно ты — единственный законный наследник престола. Да, ты знаешь, что такое ответственность и долг, тут я не спорю. Только этого недостаточно, Дилан. И чем раньше ты поймешь, чего тебе не хватает, тем лучше. Для тебя же. И для этой милой девушки, которую ты каким-то неведомым мне образом впутал в эту аферу. Нет, серьезно, что такого ты ей посулил, раз она согласилась?

Но Дилан даже отвечать не стал. Раздражение все нарастало. Понятное дело, недоверие деда было ожидаемо. Но до какой степени может дойти тот в попытке их разоблачить?.. И то чудо, что Силь ничего не стала возражать насчет помолвки.

Вот только пока не удалось даже словом наедине перемолвиться. А надо бы. Да не просто надо, а необходимо! Хотя бы банально извиниться за происходящее, клятвенно заверить, что никаких последствий не будет, объяснить, что и сам он без какого-либо дурного умысла, но…

Но неужели это настолько очевидно, что Силь им совершенно не заинтересована? Дед же это тоже не выдумал!

Ладно. Это все просто толика уязвленного самолюбия. Не больше.

Первосвященник уже расположился у цветочной арки, с улыбкой вспоминая, как когда-то здесь же прошла помолвка у родителей Дилана. Мама тоже предавалась воспоминаниям, Рейна с Тальяной продолжали наседать на Силь, уже вовсю планируя возможную свадьбу. А отец всерьез грозился утопить дядю в садовом фонтане, если тот посмеет еще хоть что-то сказать в рифму. На что в ответ дядя Фармин трагично взвывал, мол, доколе старшие братья так и будут угнетать младших.

Дилан даже остановился. Неожиданно поймал себя на том, что улыбается. Просто вся эта картина… Привычное, и порой весьма успешно раздражающее его семейство… И, удивительно, но как-то сразу вписавшаяся сюда Сильвира, будто всегда так и была частью всей этой шумной, но такой родной компании…

Даже головой покачал, чтобы отогнать накатившее наваждение. Как бы то ни было, нужно сыграть роль до конца. Рано или поздно дед сдастся и поверит. Но, желательно, чтобы все же не слишком поздно.

9.7

Сильвира

Хочется верить, что у Дилана все под контролем. Но ведь раз он так и не выразил несогласия, значит, происходящее вполне его устраивает?.. Нет, ну как же неудачно, что нам и словом наедине не перемолвиться, все время рядом кто-либо из его родных! И ведь ужасно стыдно, что приходится обманывать столь милых людей!

— Предлагаю начинать! — пожилой священник был преисполнен энтузиазма. Он стоял прямо под аркой, увитой цветущими розами, и по сравнению с ней казался еще меньше, словно цветы тянулись к солнцу, а он, наоборот, к земле. Окружающие высоченные дубы только усиливали это впечатление.

— Целиком и полностью поддерживаю! — герцог Хиральд радостно хлопнул в ладоши. Да и вообще все остальное семейство выражало искреннее воодушевление, и только Дилан оставался настолько невозмутимым, будто заключал помолвки по десять раз на дню и они ему давно уже надоели. Интересно, в кого он такой не эмоциональный?..

Максимальным проявлением его эмоций стал лишь вопросительный взгляд, да и взяв меня за руку, Дилан чуть ее сжал. Ну а я в ответ лишь улыбнулась. Мол, ну а что такого, наша не в меру увлекательная афера живет своей жизнью и приходится пока следовать за ней.

— Считаю своим долгом заранее внести ясность, — уже вовсю разглагольствовал первосвященник. — Церемонии что помолвки, что самого вступления в брак зиждутся на древних магических законах. И пусть самой магии в мире практически не осталось, мы обязаны чтить наше наследие. Это в былые времена церемонии создавали магические узы. Но ныне мы верим, что и без магии союзы любящих сердец будут не менее прочны.

И тут же заунывно начал торжественно:

— Возьмитесь за руки, дорогие влюбленные! А…кхм…вы и так уже за них держитесь… Взгляните друг другу…в общем, да, так и смотрите друг на друга дальше…

— Кажется, этот первосвященник сломался, — шепотом хихикнула Рейна, — несите нового, — за что тут же получил осуждающих взгляд от родителей и понимающее хихиканье сестры.

Но старичок терзался памятью не долго, снова начала заунывничать, то вздевая руки к небу, то протягивая их к нам. Причем с таким размахом, словно пытался зачерпнуть воздух повыше и всучить в дар окружающим. Выглядело совершенно не торжественно и максимально комично, но моя веселость была недолгой. И вовсе не из желания оставаться внешне серьезной и уж тем более ни в коем случае не обидеть милого так старающегося старичка.

Зеркало.

Да-да, то самое зеркало! Отданное мне тетей Ламоной!

Оно сейчас так ясно стояло перед глазами, словно некий призрак, сквозь которого я смотрела на Дилана. Видение было настолько явным, что, казалось, протяни я руку, точно ухвачу таинственный артефакт! А уж в том, что это именно артефакт, я теперь совсем не сомневалась!

И я почему-то перестала понимать, что говорил первосвященник. Все слова сливались в нарастающий гул, кожу кололо множеством иголочек. И если в первые мгновения это пугало, то после оставалось лишь завороженно прислушиваться…

Что-то во мне отзывалось на происходящее. Неужели проклятье?! Как изначально магическое явление оно реагировало на церемонию? Но почему же тогда мне так явственно чудится зеркало? Одна только оправа, где вместо своего отражения, я смотрела сквозь на Дилана.

Но если зеркало я видела ясно, то сам образ моего временного жениха размывался. Все сильнее и сильнее, пока… Все просто не кончилось. Разом!

Исчезло зеркало, исчез гул, мир вокруг восстановил привычные очертания, оставив лишь нарастающее смятение в моей душе.

— Поздравляю! Поздравляю, дорогие влюбленные! — уже вовсю радостно голосил старичок.

— А разве им не положено целоваться? — в один голос возмущались близняшки. Но на общем фоне поздравлений их толком, похоже, никто не расслышал.

— Ты в порядке? — едва слышно шепнул мне Дилан, не сводя обеспокоенного взгляда. Похоже, мое странное состояние как-то отразилось внешне.

— Переизбыток чувства, — ответила я первое, что пришло в голову. Не говорить же при всех, что мое проклятье странным образом отреагировало на церемонию. Да и это зеркало… Нет, как только вернусь домой, я не успокоюсь, пока с этим артефактом не разберусь!

Глава десятая

Дилан

— То есть так и не скажешь?

34
{"b":"930129","o":1}