Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А Тальяна между тем ответила:

— Дядя написал оду в честь появления Сильвиры в нашей семье. А папа опасается, что твоя невеста сбежит от такого.

— Я люблю оды, — мне даже жалко стало несчастного творческого дядю.

У Рейны вырвался громкий смешок, она даже дуться передумала:

— Ахах, да ты просто не представляешь, что такое оды нашего дяди! Ладно с мемуарами своими он худо-бедно справляется, но стихи в его исполнении… — она демонстративно закатила глаза. — Это еще даже хуже, чем предложенный Тальяной мятный цвет…

— Ты опять начинаешь! — взвилась Тальяна.

Но Дилан не дал мне дослушать новый виток их столкновения. Взяв за локоть, повел ко входу в особняк.

— Я бы извинился, — прошептал с усмешкой, — но явно еще рано, они так быстро от тебя не отстанут.

Как по мне, ничего в этом плохого. Не то, чтобы мне нравился столь повышенный интерес к моей персоне, но сестры Дилана невольно заражали своей непосредственностью и живостью.

— Но самое страшное уже позади? — на всякий случай уточнила я.

— Нет.

— Твои родители?

— Нет.

— Дядя с его одами?

— Нет. Самое страшное, Силь, это мой дед. Его провести будет сложнее всего… Ну если только ты, конечно, срочно в меня не влюбишься хотя бы на ближайшие пару часов.

Он хоть и усмехнулся, но я ответила вполне серьезно:

— Я бы, может, и влюбилась, если бы…

— Если бы не Вернер?

— Если бы это вообще было возможным! Но, я понимаю, ты совсем не в курсе, только любовь так не работает.

Даже если Дилан и хотел поспорить, то не стал — в холле нас встречала его мама.

9.3

Дилан

Силь пока держалась молодцом. Ее не смутили ни бесцеремонность близняшек, ни изумление его матери. Хотя последняя, к слову, быстро взяла себя в руки и никак не высказала так и напрашивающееся «А мы тебя другой представляли».

— Сильвира, очень рада знакомству! — поприветствовала она с искренней улыбкой в ответ на почтительный реверанс Силь. — Не скажу, что Дилан много о вас рассказывал, а точнее не рассказывал вовсе, — она даже засмеялась, — но я заранее не сомневаюсь, что вы исключительная девушка.

— Право слово, леди Илария, вы меня смутили, — хоть Силь и явно стало неловко, ответила она с вежливой улыбкой. Даже восхищала ее способность так стойко держать себя в руках.

— И намерения такого не было, — заверила матушка. — Но пойдемте же скорее, праздничный обед в честь столь знаменательного знакомства вот-вот уже подадут, — и тут же едва слышно прошептала Дилану: — Заклинаю всеми богами, удостоверься сначала, что твой отец куда-нибудь дел Фармина! Иначе праздничный обед превратится в стихотворную катастрофу. Ты же не хочешь, чтобы твоя невеста сбежала сразу же, едва познакомившись с нашей семьей?

Дилан в ответ только кивнул. Силь как раз заинтересовалась размещенными прямо в холле портретами, и оставив ее на попечение матушки, Дилан поспешил в обеденный зал.

Уже с порога было ясно, что отец проиграл брату в неравном бою. Воинственно размахивая стопкой листов с видом великого завоевателя дядя Фармин разглагольствовал:

— И вообще, не портите такой прекрасный день своими душными взглядами на жизнь! И, да, у меня и на счет этих ваших взглядов тоже есть! Даже не ода! Целая поэма! И это при том, что я предпочитаю прозу!

Отец же сидел на стуле, вяло обмахиваясь салфеткой с самым разнесчастным видом.

— Он пытал тебя? — с усмешкой уточнил Дилан.

— Хуже, — слабо отозвался тот, — он читал мне свои стихи. Вслух!

— Бесчеловечно.

— Не то слово!

— Я все слышу, между прочим! — окончательно разобиделся дядя Фармин. И тут же зашелестел своими листками: — И насчет вашей черствости у меня тоже ода есть!

— Ты же знаешь, что мы не серьезно, — Дилан примирительно поднял руки. — Но все же очень тебя прошу особо на Сильвиру не наседать. Она ценит, конечно, искусство, но… Все же лучше подавать его дозировано. А где, кстати, дед? — даже огляделся на всякий случай. Вдруг старый герцог засел в каком-нибудь углу обеденного зала и теперь, хихикая себе в бороду, за ними исподтишка наблюдает.

— Сказал, что спустится к обеду, — вяло ответил отец. — И почему-то был весьма и весьма оживлен… От известия о существовании у тебя настоящей невесты он пришел в небывалый восторг.

Но дядя поспешил уточнить:

— «Небывалый» — это в смысле странный. Уж слишком преисполненный энтузиазма. Лично я предчувствую каверзу. Кстати, у меня есть ода о твоих сложных взаимоотношениях с дедом. Сейчас зачитать или его подождем?

Отец шумно набрал воздуха, чтобы явно начать снова спорить, но как раз в обеденный зал вошли мама с Силь. Дядя Фармин так и замер в обнимку со своими исписанными листками. А отец подскочил со стула с очевидным намерением что-то приветственное сказать, но при виде невесты сына не смог вымолвить ни слова. Яснее ясного, что они ее себе совсем не такой представляли…

Наверняка это было очевидно и для самой Сильвиры. Но не дрогнула вежливая улыбка, не растерял изящества приветственный реверанс. И после слов Дилана:

— Сильвира из рода Андорн. Моя невеста.

Силь тут же добавила:

— Очень рада знакомству с вами.

— Взаимно, милая леди! — отец таки отмер. И пока он что-то торжественно вещал, дядя Фармин тихонько подошел к Дилану и прошептал: — У меня есть ода на тот случай, что твоя невеста нас всех сразу поразит. Но там несколько строк про земную красоту… Как думаешь, она не сочтет, что я издеваюсь?..

— Я сочту, — так же тихо ответил Дилан. — Так что лучше что-то понейтральнее.

— У меня есть ода на любое развитие событий сегодня, — не без гордости заверил дядюшка.

Но Дилан не стал отвечать. В зал шумно ворвались Тальяна и Рейна, и матушка сказала лакею подавать обед.

И заодно пригласить главу семьи…

9.4

Сильвира

Спасибо, хоть у остальных представителей рода Вестерских хватило деликатности ничего не говорить по поводу неоправданных ожиданий. Да я даже не заметила вопросительных взглядов в сторону Дилана, мол, где красавица-невеста и почему ты вместо нее привел эту невзрачную девицу.

Как ни парадоксально, но будто бы из всех присутствующих моя внешность сейчас больше всех беспокоила исключительно меня саму! И ладно бы внешность. Куда больше тяготило нарастающее чувство стыда, что приходится обманывать таких милых людей! Как вообще Дилан потом будем объяснять, куда я делась из его жизни? Прошла любовь? Так же внезапно и абсурдно, как до этого и появилась?..

Но, естественно, я никак всех этих терзающих меня чувств не показывала. Наоборот, старалась отвлечься. Пусть меня и злил Дилан уже самим своим намерением обманывать добрых родных, но в то же время чувство благодарности к моему фиктивному жениху было куда сильнее.

Виновник всего этого безобразия, пожилой герцог Хиральд Вестерский не заставил себя ждать. Примчался так быстро, словно не считал нужным сколь-нибудь сохранять видимость важности и достоинства. Бойкий старичок так довольно улыбался, так радостно меня приветствовал, будто вот-вот бы стиснул в объятиях. Только судя по тому, как нахмурился Дилан, подобное проявление чувств явно таило за собой что-то еще.

Но пока все было тихо-мирно. Слуги подали торжественный обед, герцог Хиральд сел во главе стола, его сын напротив, мы с Диланом и дядей Фармином по одну сторону, а леди Илария с близняшками по другую.

Я так волновалась, что опасалась с перепугу перепутать столовые приборы. Но опять же, даже волнение старалась никак не показать.

— А нам ведь жуть как интересно, как вы с Диланом познакомились! — Рейна бойко вклинилась в вежливые рассуждения о погоде.

— Да-да, — мигом поддержала ее Тальяна, — просто не терпится услышать!

И судя по тому, что никто из сидящих за столом не возразил, светские разговоры ни о чем все бы с удовольствием отложили на потом. А уж дедушка Дилана так и вовсе озорно сверкал глазами. И почему-то то и дело поглядывал на дверь… Ждет кого-то? Может, младший брат Дилана с семьей тоже должен приехать?

32
{"b":"930129","o":1}