Литмир - Электронная Библиотека

Отвезя разряженную в пух и прах Ариду в замок, я немедленно отбыл отмечать этот траурный для меня день. День, когда я связал себя брачными узами с ненавистной мне женщиной. Одно утешало меня — что маркиз не подведет, и скоро я избавлюсь от женушки.

Я не хотели ни минуты лишней находиться рядом с той, кто ведет себя подобно портовой шлюхе. Кстати, о шлюхах… Именно к ним после свадьбы я и отправился. С теми, что не строили из себя знатных дам, отличие от моей новоиспеченной жены, я тоже мог вести себя честно. Арида же была шлюхой, но при это пыталась изображать из себя порядочную даму, а теперь еще и аристократку. С этим меня могла примирить только мысль о приданом, которое уже начало поступать к моему банкиру.

Я отправился в заведение мадам Винсенты — лучший бордель в нашей округе. Мне казалось отличной мыслью провести свою первую брачную ночь после женитьбы на шлюхе именно со шлюхами. Каких только штучек не было в этом заведении: длинноногие и коротышки, толстые и тощие, смазливые и страшные, старые и молодухи, черноволосые и рыжие… Любой найдет себе по вкусу.

Отвергнув нескольких крашеных блондинок, которые слишком напоминали мне о белокурой Ариде, я остановил свой выбор на темнокожей бестии с Юга по имени Лупита.

В хмельном угаре прошло по меньшей мере несколько дней, может, целая неделя. В очередное утро я проснулся от того, что кто-то придавил кровать, усевшись рядом со мной. Потянувшись, я открыл глаза: в полуметре о них покачивались голые груди эбенового оттенка. Лупита!...

— Ты есть-то будешь, дьявол во плоти? — улыбнувшись, поинтересовалась негритянка. — Мы здесь уже шесть дней, и только пьем и трахаемся, так и помереть недолго.

Я застонал, ухватившись за голову: та нещадно раскалывалась.

— Нет, есть пока не могу, — отказался я. — Вот если кофе найдешь, тащи.

Весело сверкнув голой коричневой задницей, проститутка убежала.

Кода она принеслась обратно спустя минут пятнадцать, я уже оделся и стоя, смотрел в окно. Взяв с подноса чашку, отглотнул несколько раз. Кофе оказался очень крепким и горячим. Он удивительным образом прочистил мои мозги, почти избавив от головной боли.

— Спасибо, — я улыбнулся, поблагодарил девушку и отсчитал ей несколько дополнительных монет, достав их из кармана камзола.

Девушка взяла монеты и присела в смешном книксене, который был особенно забавен учитывая, что она была голой.

Попрощавшись с Лупитой, которая уверила, что будет ждать меня всегда, в любое время дня и ночи, я вышел на улицу. Свежий воздух окончательно удалил остатки алкогольных паров из мозга. Что ж, медовый месяц завершен, пусть продолжался всего лишь неделю… Пора было посмотреть, что там в мое отсутствие поделывает женушка. Трудно ей, должно быть, ведь мой замок находится на отшибе, и там хахаля не заведешь…

На крыльце замка меня встретил Ганс и молча протянул связку писем. Одно письмо он держал отдельно, как бы подчеркивая его важность.

— Что там, Ганс? — лениво поинтересовался я, уже добравшись до своего любимого кресла в кабинете.

— От короля, господин.

— Правда? — я был изрядно удивлен. — Давай сюда.

Тут мой взгляд упал на вскрытую печать.

— Кто читал его? — я не удержался от того, чтобы повысить голос, хотя обычно умел держать себя в руках.

— Письмо адресовано супругам Сангиан, господин, — мялся Ганс. — Поэтому госпожа… В общем, она прочла его.

Вот значит, как! Эта выскочка решила, что может тут распоряжаться всем и даже читать мою корреспонденцию! Что ж, придется преподать ей урок.

— Впредь никаких писем госпоже, понял? — я строго посмотрел на Ганса. — Вся корреспонденция сначала должна проходить через меня. Ясно?

— Да, господин, — бедный Ганс прятал виноватый взгляд.

Эх, не объяснять же слуге, пусть и давно работающему у меня, что его господин женился исключительно корысти ради!

В письме от короля содержалось приглашение на ежегодный королевский бал, который повелитель задавал в честь будущего урожая. И обычно приглашал на торжество родовитых новобрачных — из тех, кто сыграл свадьбы за прошедший год.

Черт! Вообще-то я не планировал вывозить благоверную куда-либо… Но от короля, похоже, ничего не скроешь.

Арида Белль Эро Фонт Сангиан

Следующий после ужина с маркизом и графом день я предпочла провести время в своей спальне. Здесь я чувствовала себя в относительной безопасности.

Граф вернулся, где бы он ни был, и теперь, похоже, приступит к воплощению своих угроз. Все же интересно, с чего он так на мою предшественницу разозлился? Хоть бы пояснил…

Мысли мои скакали с одной причины на другую, пока я автоматически передвигалась по своим скромным апартаментам, внимательно изучая обстановку.

Вся мебель здесь, что называется, видавшая виды. Ну или, можно еще сказать, винтаж. К примеру, круглый столик красного дерева в гостиной: столешница у него основательно проедена жучком. Как могла, я прикрыла поверхность кружевной салфеткой. Дырку же в самой салфетке удачно прикрыла массивная ваза. Куда же спрятать щербинку на вазе?

Я просто повернула емкость для цветов в другую сторону. Теперь щербинку можно заметить, только если зайти за стол со стороны окна. Но кто туда пойдет, кроме меня?…

Что меня больше всего огорчало в моих покоях, так это отсутствие хоть какого-нибудь ковра. Стояло лето, но каменные полы еще как следует не прогрелись, и моим ногам по вечерам бывало зябко.

Минуя кабинет, я прошла в спальню. Массивная кровать на четырех ножках, кажется, может выдержать и слона. Несколько продавленных перин одна на другой, куча толстых одеял, из которых я использую всего лишь одно, парочка картин на стенах — скучных и невыразительных. Невеселая обстановка!

И лишь камин в углу — моя отрада. Хоть мне уже и не придется жить здесь зимой, само его наличие внушало мне определенную уверенность в завтрашнем дне.

Мысли мои то и дело возвращались к письму, которое я прочла, увидев, что оно адресовано нам с графом совместно.

Приглашение от короля на ежегодный бал в честь урожая... Должно быть, занятное будет торжество! Вот только я была уверена, что граф никуда не поедет и меня не повезет. А жаль, ведь настоящих королей я до этого встречала только в книжках.

Вошедшая Лея отвлекла меня от мыслей о бале и немного развлекла, выдав последние, услышанные внизу от слуг сплетни.

К тому времени я уже знала, что кроме Леи в замке есть только две прислужницы женского пола: пожилая повариха Файна и девушка-подросток на побегушках Ана, выполняющая также функцию уборщицы. Графу прислуживал многофункциональный лакей Ганс — молодой мужчина, приятный, немного застенчивый. В саду орудовал Карл — старый, но умелый садовник.

Лея со смехом говорила, что в Ганса влюблены все девушки из ближайшей округи. Произнося это, девушка покраснела, из чего я сделала вывод, что она и сама к парню неравнодушна.

Едва Лея начала рассказывать об очередной проделке глуповатой Аны, как в дверь постучали. Стук был таким громким и властным, что я невольно вздрогнула. Лея же задрожала, как осиновый лист. Я давно поняла, что графа она смертельно боится, но пока его не было в замке, все шло хорошо.

— Войдите! — произнесла я, стараясь выговаривать максимально твердо.

Пусть не думает, что мы его боимся. А в том, что за дверью граф, я ничуть не сомневалась. Не Ганс же так стучит?

Это и впрямь был муж. Ворвался, не дождавшись, когда я договорю. И не поздоровавшись, хмуро посмотрев на меня, произнес:

— Пришло приглашение от короля, в которое вы уже успели сунуть свой любопытный нос. Я подумал и принял решение ехать. Разумеется, с вами! Будьте готовы к седьмому числу.

И не дожидаясь ответа, вышел. Меня покоробило. Он вел себя так, словно отдавал мне приказы!

Я посмотрела на сжавшуюся в комок в углу Лею и мягко произнесла:

— Не бойся! Неужели ты думаешь, он людей ест?

— Не знаю, — Лея потрясла головой. — Но проверять это я бы не хотела.

13
{"b":"918602","o":1}