Ведьмак на диво естественным жестом задвинул шарахнувшегося Конта себе за спину, рванулся вперед и поймал-таки рыбкой блеснувшую пудреницу, мигом прихлопнув крышку обратно. Жаль, равновесия не удержал, свалившись при этом на колени.
И тогда Конт тоже прыгнул – на второго из «попугайчиков», ничуть не уступая в этом матери, но умудрившись обойтись без оборота.
Два хлопка взвившейся крыльями темноты слились с клацаньем распахнутых дверей авто и взводимых курков, но инициативу холодные уже упустили. Никакие коконы, охранники и стволы больше не могли помешать волчице мертвой хваткой висеть на рукаве Кирстена, а Конту прижимать револьвер к затылку Гертада:
– Говорят, если упырю рассадить башку, это ваше паскудное посмертие заканчивается. Будем проверять? Или просто отзовете свору?
Красивая сцена. Гладенькая, как после десятой репетиции.
Жаль Нисса не могла оценить ее по достоинству.
Глава двадцать девятая 2
Так плохо, как сейчас, ей не было даже утром, в школе Милфора, хотя ощущения оказались похожими до отвращения. Когда пудреницу открыли, подурнело Ниссе так же резко, только еще сильней. Ухватившись за прутья решетки – первое, что подвернулось под руку – она попыталась удержать равновесие, но тут же об этом пожалела, едва не вывернув на них содержимое желудка. И… Может, черт с ним, с тем равновесием? Ну что за него так уж цепляться? Не лучше ли будет аккуратно сползти по каменной кладке на землю, ощутить брюхом в траву, прижать уши и пусть все катится… куда хочет?
Брюхом?!! В траву?
Какого?.. Что с ней вообще происходит? Откуда эти мысли?
Но окончательно встряхнуться помог страх. Причем не от этого внезапного осознания, а другой испуг – как ни странно, за Милфора. Проморгавшись от разноцветных мушек, плясавших перед глазами, Нисса разглядела, что упав, ведьмак и на коленях не устоял, а завалившись вперед ничком растянулся на мощеной площадке у самых ворот. Ни Конт, ни его мать этого словно не заметили, что даже удивляло не особо – им и без того было чем заняться. Контролировать не только двух холодных, но еще и троицу выскочивших из машины вооруженных охранников наверняка было не просто. Тут уж как бы самих мордой в землю не уложили.
Зато никто из их противников не знал про нее! Про эту вот импровизированную засаду в бывшей пушечной амбразуре! А значит, можно попытаться подстраховать господина директора, заодно с бабушкиной безделушкой, что он так трогательно накрыл собственным телом... Как получиться, конечно, подстраховать, но лучше уж так, чем вообще никак. Вспомнить бы только, куда она сунула возвращенный Контом револьвер…
И лишь начав обхлопывать себя по бокам и карманам, Нисса вдруг сообразила, что, кажется, в самом деле очухалась. И опять столь же внезапно, как оно было утром под дверью кабинета Милфора. Определенно эти два случая оказались слишком похожи, чтобы посчитать все за совпадение. А еще поняла, что уже вовсю прислушивается к беседе за воротами: после паузы в пару секунд, пока стороны уясняли для себя новый расклад сил, та снова понеслась крайне оживленно.
– Уймитесь, господин Симирэс! – Кирстен невольно приподнял руки и держал их так, чтобы те были видны – провоцировать Конта он точно не собирался. – Никто не задевал вас настолько, чтобы начинать размахивать оружием!
– Серьезно? То есть дрянь, засунутая в безделушку моей матери и заставившая ее обернуться вам на потеху, оказалась там случайно? Так, что ли?!
– Давайте уберем стволы и поговорим спокойно! – дуло револьвера, прижатое к затылку еще плотнее, заставило холодного передернуться. – Уверяю, мы не планировали ничего фатального. Если надо, на драконьем камне поклянусь.
А вот теперь передернуло Ниссу, стоило лишь вспомнить, к чему привело соседство двух этих артефактов утром. Конт, сдается, тоже ничего не забыл:
– Предлагаете быстренько сгонять за ним в музейную контору? Или, думаете, мы его всегда с собой таскаем? Вместо брелка на ключах?
Нисса выдохнула, сообразив, что никуда господин детектив не побежит, собралась с мыслями и вспомнила-таки, куда убрала револьвер. За пояс сзади заткнула! Так же точно, как делал это обычно Конт.
– Хорошо, мы поняли, – поддержал коллегу Гертад. – Тогда можем просто дать слово, что больше никаких резких движений с нашей стороны не будет. Знаете же, что у нас, считай, весь бизнес на таких вот устных обещаниях стоит, терять репутацию нам ни к чему!
– Скажите охране, чтобы положили оружие на землю и отошли от него не меньше, чем на три шага. Ну! Раз уж вы все это паскудство затеяли, вам и добрую волю первыми проявлять.
– Делайте! – Кирстен не раздумывая отдал распоряжение своей свите – под одобрительным взглядом компаньона. Того тоже не слишком радовал проникновенный волчий взгляд и еще более впечатляющие волчьи зубки в опасно близком соседстве от горла. И то, что все это великолепие скалилось на него из ворота перекошенного и перепачканного дамского пиджака делало картинку вовсе не смешной, а лишь еще более впечатляющей – Нисса в этом ни капли не сомневалась. Пару часов назад сама была в очень похожей ситуации.
Револьвер, наконец, нашелся и лег в ладонь пусть непривычной, зато крайне успокаивающей тяжестью, которую срочно требовалось на что-нибудь опереть – руки до сих пор ходуном ходили от пережитой сейчас слабости. Но хорошо хоть не от страха уже... Страха внезапно обернуться – призналась себе Нисса и сглотнула. С облегчением, как ни странно. Понять проблему – это, считай, наполовину ее решить, как их в Кранке учили.
Но пока она окончательно приводила в порядок нервы и присматривала в амбразуре подходящий в качестве опоры выступ, с той стороны решетки зашевелились и характерно звякнули железом о камни – требования Конта начали выполнять, пусть и не слишком поспешно. Но даже на этом фоне звук из-за спины, со стороны дорожки в парк, послышался вполне отчетливо.
Тихий скрип колес по гравию.
– Нисса, вы вообще имеете представление, что с этим делать? – орать Барош не стал, а предусмотрительно подкатив к ней вплотную, сделал знак наклониться и заговорил едва слышным шепотом прямо в ухо, одновременно пытаясь перехватить револьвер. – Нет? Тогда, может, сначала поучитесь?
– Но…
– Если вы не умеете стрелять, – удачно завершил он свой маневр, оставив ее растерянно изучать собственные опустевшие ладони, – то эта штука пригодится вам лишь для одного – насторожить людей, с которыми делать этого совсем не стоит. И помешать переговорам, которые развиваются вполне себе по плану, насколько я могу судить.
– По плану?! – возмутилась она ткнув в сторону амбразуры, но тоже очень тихо. – А Милфор?
– Спокойно, – Барош подался ближе к решетке и наметанным взглядом оценил «сцену» сквозь нее. – Без паники. Сдается, господин директор всего лишь залег здраво рассудив, что реальная безопасность вполне стоит бессмысленной бравады.
– Что? – удержаться в рамках шепота стало совсем трудно, но Нисса справилась.
– Все с ним в порядке, говорю, поверь моему опыту. Видишь как лежит?
Она, если честно, не видела. Вернее, не улавливала тонких нюансов лежания господина директора, но все равно успокоилась – не стал бы Барош ее обманывать.
– Теперь вы, Конт, – раздалось с той стороны. – Ваша очередь. Уберите ствол и давайте уже говорить спокойно.
Глава двадцать девятая 3
Убирать Конт ничего не стал, но первый шаг к переговорам все-таки сделал, задав вопрос по существу:
– Это что сейчас вообще было? А? И зачем?
Но поскольку отвечать ему тоже не торопились, обдумывая то ли сам ответ, то ли в принципе возможность такого разговора – с револьвером у затылка, Нисса решила пока уточнить у Бароша кое-какие собственные «зачем» и «почему» не дававшие ей покоя:
– Как вы здесь оказались?
– Честно? Даже не понял толком, – поежился капитан, что в темноте скорее угадывалось, чем было видно. И сообразив это, Нисса удивилась еще больше: