— Кто посмел разрешать слугам трогать? Верни на место, пока не испортила мои книги!
Опираясь на трость, из темноты выполз седовласый старик в длинном балахоне. Айрин торопливо вернула книгу на полку.
— Простите меня, я… Я не прислуга!
— Кто же тогда? — старик подслеповато сощурился на нее и повыше поднял лампу. — Сюда, кроме Розалин, никто не ходит. Разве только Ее Милость почтит меня своим присутствием. А если ты одна из белокостных прошмандовок, что считают библиотеку залом свиданий, то сразу иди прочь!
От подобного сравнения Айрин подавилась оправдательной речью и подбоченилась.
— Я ученица Придворного мага. Сдается мне, я имею права находиться здесь!
— Ах, ученица, — старик хрипло вздохнул и опустился на банкетку, вытянув негнувшуюся ногу. — Отродясь не было у нас маговых учеников. Стало быть, король дерзнул изменить закон? Тревожные времена настали, во истину, тревожные… — он перешел на неразборчивый шепот.
— А вы архивариус? — осторожно поинтересовалась Айрин.
— Последние лет семьдесят, — он поднял голову к теряющимся во мраке стеллажам, затем обратил на посетительницу белесые глаза. — Рунар послал тебя?
— Он не посылал. Я пришла сама.
— Вот как? Книг с картинками здесь нет, обратись в городскую книжную лавку.
Айрин сжала кулаки и медленно выдохнула, усмиряя гнев. В образе сельской дурочки тоже имелись плюсы, но с ним ей не найти ответов.
— Благодарю, я владею грамотой, — ее холодный тон вызвал озадаченный взгляд архивариуса. — На самом деле, мне нужны книги об Эскальте. Что угодно: историческая хроника, магические труды, мифы.
— Эскальт, значит. — Старик нахмурился и причмокнул, затем, после краткого раздумья, поднялся и поманил ее за собой. — Идем. В моей библиотеке целая секция под него отведена, только вот, ученица, там, кроме паутины и пыли, ничего после чисток не осталось. Только старый сборник сказок.
— А вы, случаем, ничего…
— Нет-нет, — архивариус поднял руку, прерывая ее. Рукав темной мантии съехал, обнажив локоть, и на свет показался искусно выточенный протез из темного дерева. — Я поклялся Его Величеству, королю Камередиусу, что никогда не оскверню эти стены упоминанием того, что видели мои глаза, да упокоит Всепрощающий его мятежную душу и души тех, кого коснулся его гнев! — с этими словами он осенил себя знаком Всевышнего и как ни в чем не бывало двинулся дальше, оставив Айрин озадаченно стоять позади с раскрытым ртом. — Ученица, ты идешь?
— Разумеется! Господин, ваша рука…
Архивариус круто развернулся. Трость со скрежетом проехалась по полу и внезапно попала в зазор между двумя каменными плитами. Старик опасно покачнулся, но устоял.
— Я же сказал, что поклялся молчать! Бестолковая из тебя ученица, если ты не слушаешь то, что тебе говорят. Да к тому же бестактная. — Он критически осмотрел ее с головы до ног. — Провинциалка?
— Из села. Оттерла от рук навоз, умылась в канаве — и сразу во дворец.
Вопреки ожиданиям, архивариус вдруг разразился сухим старческим смехом. Гнев Айрин тут же улетучился, и она виновато опустила голову.
— Простите, я была невежливой. Господин Рунар вывел меня из себя.
— Из села, надо же! Эх, раньше, маги щеголяли ветвистыми родословными, хвастались перед друг другом гербами да землями, а теперь что? Хорошо, что Камередиус не дожил до этого, Всевидящий, упокой хорошенько его душу! Второго такого короля Рейненберн не переживет, прости-господи. Ты идешь, ученица? — она мрачно кивнула. — Радуйся, что не при Камередиусе живешь, а то бы уже танцевала в загоне с волкодавами, а они страсть, как любили нежное девичье мяско.
— Пожалуйста, хватит, — взмолилась Айрин. — Где там ваш сборник сказок?
— Король выговорил мне за то, что эта идиотка посмела не явиться ни на обед, ни на ужин! А еще Мериэл чуть не вешалась мне на шею при всем дворе. О чем она только думает⁈ Неужели никто из ее нянек не в силах вправить ей мозги?
Рунар метался по своим покоям, расшвыривая в разные стороны все, что имело несчастье оказаться у него на пути. Пощадил он только стол и кровать, не желая впустую тратить магию. Табурет покатился по полу мимо благоразумно помалкивавшей Жули.
— Я ожидал, что ей хотя бы хватит ума явиться и попросить прощения! Я бы назначил ей легкое наказание и милостиво простил эту безобразную выходку.
— Возможно, господин, она боится вашего гнева, вы же первый человек после короля.
— Оставь лесть для советников. Я в ней не нуждаюсь.
— Я обучала ваших новых служанок, все время была неподалеку, — осторожно продолжила девушка. — Не видела, чтобы госпожа Айрин покидала комнату.
— Госпожа Айрин, — Рунар саркастически рассмеялся. — Только-только вылезла из грязи, а уже посмела оскорблять меня.
— Вы тоже были не совсем сдержанны.
— Что ты сказала?
Жули отступила назад.
— Я лишь хотела обратить внимание на то, что она едва избежала смерти и в один момент лишилась прежней жизни. Вспомните себя.
— Я был в еще худшем положении! — в этот раз на пол полетел кувшин с вином.
Служанка проводила его тоскливым взглядом. Винные пятна почти не отстирывались от звериных шкур, особенно светлых.
— Но вы были сильны духом и имели четкую цель.
— Достаточно. Не хватало еще выслушивать это от тебя. — Он помассировал пульсирующий от боли затылок. Ему когда-нибудь удастся выспаться? — Так и быть, я сам пойду к ней! В качестве исключения.
Рунар откинул полу мантии и решительно вышел из покоев, едва не сметя по пути отшатнувшуюся служанку. Ни стук в дверь, ни слова, ни угрозы результата не возымели. Тогда маг просто дернул ручку, готовый распотрошить замок магией, но тот поддался без сопротивления. Комната была пуста.
Рунар с трудом удержался от крепкого словца.
Было глубоко за полночь, а замок кипел и бурлил, как забытый на огне котел. Не то, чтобы маг хотел поднимать шум, но Жули унеслась прежде, чем он успел ее остановить. Неужели успела проникнуться к селянке теплыми чувствами? Никто ничего не видел, не слышал, как, впрочем, и всегда. Рунар принес в жертву свои перчатки, залив руки свечным воском, но поисковое заклинание не дало результатов. Безнадежно слабый магический след девчонки давно растворился среди более сильной жизненной силы других обитателей дворца.
— Ты ее потерял?
Придворный маг стоял в покоях короля и ненавидел весь мир.
— Ваше Величество, я уверен, она в замке.
Тот запахнул халат и недовольно качнул головой.
— Рунар, у нас был уговор: я закрываю это пустяковое дело, не даю Совету раздуть его и нагнуть тебя, а взамен ты выжимаешь из старой магии как можно больше пользы. Может, ты считаешь меня старым дураком, так совершенно напрасно! Я, конечно, не владею вашим искусством, но, будь уверен, прочитал достаточно, чтобы разбираться в теоретической части не хуже тебя. Найди девушку и поубавь гонор! Ты теперь ее наставник, нравится тебе это или нет, а о наставнике судят по ученику.
— Она грубиянка и ведет себя как дикарка.
— Если ты придержишь язык, ваши отношения мгновенно наладятся без всякой магии! На нас лежит бремя власти, и мы не хозяева, а рабы нашего народа. Ты все понял?
Рунар медленно кивнул. Умом он осознавал справедливость этих слов, но в то же время его самолюбие громко вопило о желании дать поганке ремня.
— Почему бы просто не отослать ее в Академию, как я изначально предлагал?
Его Величество резко опустил руку на стол, звякнув перстнями. Расторопный слуга с поклоном протянул ему кубок вина и вернулся к королевскому ложу, в полголоса уговаривая фрейлину одеться. Реджинальд не обратил внимания на возмущенные женские восклицания за своей спиной и снизошел до ответа:
— Северная магия должна постоянно быть под моим личным присмотром. Мы до сих пор не знаем, какого лешего случилось в Эскальте двадцать лет назад: все наши шпионы либо пропали без вести, либо вернулись ни с чем, не дойдя до гор. Это может быть наш шанс обрести союзника или расширить границы. Катриса в кои-то веки со мной согласна. Если Шарибцы чего и боялись, так это северной магии, поэтому еще раз прошу тебя заняться девушкой всерьез. Я бы предпочел, чтобы нам было, что противопоставить могуществу принца Сетара. Я выражаюсь ясно?