Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Однако долго ждать не пришлось. Спустя буквально две-три минуты, с широкого проспекта в закоулки свернули трое. Они двигались на одинаковых конях, причём хороших, ездовых, чем-то похожих на Черногрива Мариссы, близких к нему своей вороной расцветкой, только выглядящих чуть менее дьявольски. Одеяния на незнакомцах также были схожи: все трое поверх основной одежды прикрылись серыми накидками с капюшонами, практически полностью закрывающими все хоть сколько-то выделяющиеся части. Их силуэты в темноте походили на неспешно плывущих по туману призраков, медленно подбирающихся к живым душам ради жатвы. Однако они не выглядели так, будто собирались напасть. Скорее, так, что хотели поговорить. Иначе зачем им было являться лично, и подстрекать к возможности нанести удар.

Три всадника подъехали достаточно близко, практически поравнявшись с лучниками. Тот, кто ехал первым махнул рукой, призывая их уйти, и те выполнили его команду, опустив оружие. Тем не менее, совсем с крыш они не скрылись, оставшись наблюдать. Затем эти трое слезли с лошадей, один из них взялся за узды, держа коней, а двое оставшихся сделали ещё несколько шагов вперёд.

Остановившись так, чтобы оставаться под защитой своих людей, они сняли капюшоны, привлекая к себе внимание. Позади остался колоритный южанин, загорелый, будто на протяжении пары дней беспрерывно купался в объятиях солнца, черноволосый, как и весь его народ, с подбитым кривым носом и широкими длинными усами. Явного лидера данной троицы сопровождал серокожий эльф-тервалец, при виде которого Роза ужаснулась и закрылась ещё сильнее. Пусть и на отдалении, но перед ними стоял тот самый Карр де’Шер, как он себя назвал, будь неладно его длинное имя. Тот самый долговязый и худощавый остроухий, который вёл их от самого склада и до площади. Взгляд хрустальных голубых глаз был абсолютно равнодушен и даже холоден, однако от Розы не укрылось, что смотрит он, в основном, на Галантия.

А вот лидером, к удивлению всех, оказалась женщина, причём довольно молодая на вид. Едва ли ей можно было дать больше тридцати. Бледная кожа и длинные пепельные волосы, чуть вьющиеся на гуляющем по переулку ветру, и впрямь делали её похожей на призрака. Лицо её выглядело строго, но при этом не проявляло никаких эмоций, словно у ревизора, прибывшего оценивать дорогущее заведение. Но это было далеко не главным. Галантий посмотрел на неё, затем медленно перевёл взгляд на Кору и застыл в молчаливом удивлении.

Друидша же старалась держаться ровно, сохраняя осанку прямо, как и эта женщина, хоть и морщилась лицом. А всё дело в том, что перед девушкой будто поставили зеркало. По крайней мере, их лица выглядели идентично, а вот причёски и одежда различались, и, если волосы походили хотя бы своим оттенком, то химеровидное походное платье, сшитое воедино из непонятно чего, сразу же трубило о том, что это не может быть настоящая аристократка.

— Мы не намерены причинять вам вред, — произнесла женщина достаточно громко, чтобы её слышали абсолютно все. — Надеюсь, вы понимаете причину нашей встречи, и, уверяю вас, что у нас есть возможность разойтись мирно, не прибегая ни к ругани, ни, уж тем более, к кровопролитию.

Роза изнутри прислушивалась к её голосу, но не сводила взгляда с эльфа. Когда он подошёл к ней на площади, то спрашивал о Галантии, и теперь зверолюдка искренне надеялась, что их «спасителям» нужен только эльф. Однако терзающее чувство опасности не покидало её. Лучники не ушли со своих позиций, а всё тот же Карр де’Шерр и вовсе сделал несколько едва заметных движений руками, чуть посеребрив ладони пылинками энергии.

— Н-норико, там он, — вновь шепнула Роза островитянину, удостоившись вопросительно-равнодушного прищура. — Эльф. Он шёл за нами, когда мы… Как мы со склада вышли. Ему нужен Галантий, вроде. Я тогда сказала, что я не с вами. Он мне тогда… помог, так что, может, не всё так плохо. Мы, вроде, плохого… — и тут в голове всплыло целое море образов прошедших событий. — О-о-о не-е-ет, мы очень много плохого сделали. Если они предадут нас страже, мы…

— Так, успокойся! — Орикс, не отворачиваясь от находящихся внутри, резко осадил её под равномерный стук — под слова женщины Кора призывно барабанила ногой, успокаивая затрясшуюся повозку.

— Его сородич? — Норико неохотно поднялся, не обращая внимания на крики Розы и принимая во внимание только слова о восточном жителе, выглянул через небольшое окошко, смерил присутствовавших спокойным взглядом, а после вернулся обратно. — Нет, серый. Хотя, одного поля гниль. Снарядами они швыряться не стали, значит, наверное, и убивать не будут. Пока что.

Главная над визитёрами леди в это время продолжала:

— И наша встреча связана с двумя крайне важными вопросами, один из которых — почему вы сейчас находитесь здесь, используя мой облик? — в голосе проскользнули властно-стальные нотки, взгляд остался столь же спокоен.

— На этот вопрос я отвечу авансом, — Кора до этого надеялась и дальше разыгрывать спектакль и рассыпаться в благодарностях за спасение, обещая крайне щедрую награду героям, но, стоило женщине снять капюшон, как друидша тут же напряглась и замолчала, ожидая от неё хода. — Я не знаю. Мы спасались от грабителей. Так вышло. Прежде чем задавать вопросы, кто вы?

— Моё имя — Лея Элеонора Буш, — безразлично отчеканила гостья, не сводя взоров со своего двойника. — Глава организации «Змеиных Арий» Гриобриджа.

— Мне это ни о чём не говорит, — покривилась Кора в ответ. — Я и мои товарищи имеем право не отвечать на ваши вопросы.

— Ваше право, — Лея взмахнула рукой, слегка кивнув. — По крайней мере, в рамках первого вопроса. Из-за вас не пострадали невинные люди, и вы не нанесли этому городу ущерба. В противном случае, мы бы с вами здесь не разговаривали. Что же касается второго вопроса, то в ваших руках, вернее сказать — в руках вашего компаньона, находится наша собственность.

— Значит, она для вас не так уж и важна, — друидша пожала плечами. — Что упало, то пропало. Тем более, мы даже не знаем, что это за вещь.

— Карриэл, продемонстрируй, — эльф подошёл к женщине, взмахом руки отодвинул подол накидки, а затем снял с пояса кинжал, зажав его меж ладоней. Такой же, какой Галантий одолжил в опустевшей лавке скупщика, с лезвием, отливающем малахитовой зеленью и ручкой, искусно оплетённой ядовитым змеем.

— Галантий, где ты раздобыл этот нож? — Норико, вглядываясь в показываемое оружие, покосился на эльфа, держащегося молчком.

— А ты как думаешь? У Риззара, — сквозь зубы процедил он в ответ.

— Дамочка, ваша, так называемая, собственность попала к нам при стечении обстоятельств и достаточно давно, — Норико выкрикнул из повозки, чтобы визитёры его непременно услышали. — Времени прошло много, так что теперь это можно считать нашей собственностью.

— Некоторые вещи не имеют срока давности, — парировала Лея. — И уж не вам в вашем положении сейчас ставить условия.

Норико поморщился, понимая её правоту. Ситуация выходила, откровенно говоря, скверной. Перед ними не было численного преимущества — пять на пять, но двое лучников легко получали превосходство перед воинами ближнего боя. К тому же, сложно было сказать, что ещё имелось в арсенале гостей. Да ещё и тупиковый переулок с одним лишь перекрытым выходом не давал никакой возможности для манёвра.

Однако не это смущало островитянина. Погоня точно не могла укрыться от взглядов местных жандармов, а поднятые Корой крики должны были буквально заставить проследовать их сюда. Тем более, что следы несущейся кривой колеи весьма отчётливо вели в переулок. Видно, визитёры прибыли с переговорами, а сами законники в это время ждут где-то, готовясь, в случае чего, перекрыть пути отхода.

— Двое из вас в розыске конкретно в Хадрии после последних событий, — Лея продолжила, бросив ясный взор на Галантия. Его выходка наверняка разбежалась по всему городу ворохом слухов, а местные сплетники добавили этому ещё десяток занятных фактов. — Остальных тоже не очень жалуют на больших дорогах.

74
{"b":"917140","o":1}