Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А если ещё и сказать, что оно сделано из о-о-очень прочного, почти нерушимого материала, то можно цену выкручивать вдвое, — радостно расписывал он приходящие в голову варианты.

— Ага, а ещё и сделать твоё ожерелье разноцветным, — в этот раз островитянин не удержался и ответил тому скептическим комментарием.

— Нет-нет, в этом нет совершенно никакой нужды, — остроухий тут же отмёл эту мысль. — Вся эта яркая вычурность — признак подделки. Ушлые людишки сразу захотят сбить цену, преподнося нашу же вещицу нам как ненастоящую. Но у нас тут крайне редкий материал, который вряд ли где-то ещё можно достать.

— Если так, то наверняка есть кто-то, кому эта скорлупа нужна, — рассудила Роза. — Если её нигде не найти, можно попробовать обратиться к оценщику или к какому-нибудь знающему человеку. Он-то точно сможет сказать, сколько она стоит.

За подобными разговорами и проходил путь обратно. Пожалуй, благодаря ним даже немного удалось сбить царящее напряжение, а воодушевлённый Галантий, окончательно забравший скорлупу в свои руки и теперь решивший не расставаться с ней до выгодного предложения, создал ощущение того, что «соколы» находятся не в заброшенной шахте, полной мёртвых тел, а сидят где-нибудь в зале трактира и обсуждают дальнейшие планы…

***

Пока квартет «соколов» вершил дела в подземельях, три Орикса упорно пытались разобраться, что им нужно делать с предоставленным пучком трав. К сожалению, подробные объяснения от Розы каждый из них запомнил по-своему и каждый был уверен, что именно ему послышался правильный порядок действий.

К консенсусу прийти в итоге они так и не смогли. Не убедив друг друга, что готовить зелье нужно именно их способом, коротышки решили заняться более тривиальным делом — приведением вида небольшой площадки в некое подобие лагеря.

Фургон, некогда предоставленный банде ещё в Гриобридже, теперь на средство передвижения не походил. Слишком сильные он получил повреждения в результате расхождения взрывной волны. Как итог, выдранные из его кузова доски послужили отличным материалом для изготовления опор. Правда, их установка отняла куда больше времени и сил, чем мог предположить орк-полукровка, если бы был один.

Виной, как и в случае спора, стала полная несогласованность его трёх двойников. Каждый считал, что его дело выглядит куда более важно и стремился бросить все силы на него. Остальные, разумеется, с ним не соглашались, и в итоге этот камень тянулся одновременно в разные стороны, так и оставаясь на месте.

Тем не менее, понемногу, но дело продвигалось. По крайней мере, Ориксы решили поставить одну из найденных среди вещей палаток. И у них это даже получилось. Почти.

Использовать её они решили для того, чтобы оставить все оставшиеся вещи в сохранности. Мысль верная с учётом всё ещё находящихся неподалёку остатков «Некрокульта». Удивительно, что эти три вечно припирающихся создания сумели прийти к ней. Лучшим местом был выбран стоящий неподалёку массивный дуб, нижние ветви как раз опускались не слишком низко, и, при этом, не давали возможности залезть на них просто так.

Перекинуть верёвку с земли, чтоб поднять палатку повыше, не получилось. Не хватило роста. Тогда троица решила использовать другой план и встать друг на друга, чтобы верхний сделал всё дело. Толкаясь и топчась, они всё-таки выстроили башню из самих себя и попытались воплотить свою идею в жизнь. Разумеется, без споров не обошлось.

— Ты мне на голову наступил! — возмущённо кряхтел средний.

— А ты держи ровнее, — огрызался на него верхний, усиленно обматывающий верёвку, вокруг ветви.

— Я щас обоих на землю уроню, если вы дёргаться не перестанете! — нижнему, пожалуй, было хуже всего, ведь он держал на себе больше всего веса. И, конечно же, когда в очередной раз один из них слишком сильно отклонился в сторону, равновесие не сохранил, и вся башня полетела вниз.

Плюхнувшись на спину, он на одно мгновение успел увидеть, как сначала один, а затем и второй падают практически вертикально на него, после чего исчезают, растекаясь в воздухе небольшим пылевым ворохом.

— Хах, значит, правильно думал… Я был настоящим, — потирая больно ударившийся копчик, произнёс собравшийся воедино Орикс.

Как только орк-полукровка остался один, работа пошла заметно проще. Палатку к дереву он подвесил за считанные минуты. После сложил внутрь все оставленные ценности и некоторую утварь. Обломки от фургона убирать не стал — тем более, максимум, на что они годились, так это на разведение из них костра. А вот лошадей точно нужно было найти.

— Йорик! Йорик, мать твою! Ну-ка быстро иди сюда, — зазывал своего коня одинокий «сокол». Его громкий крик заставил вспорхнуть с одного из деревьев стаю птиц и наверняка перепугал каких-нибудь грызунов.

Скакуны же, к счастью, обнаружились не так уж и далеко. Все трое, спустя время после кратковременного случившегося хаоса, мирно паслись на небольшой поляне. Благо, что их разнёсшаяся волна не затронула, иначе могло быть совсем худо.

Привязав к одному из ближайших деревьев двоих, Орикс поочерёдно отвёл и Йорика, и Черногрива и Бурого к своему импровизированному лагерю, а затем отправился на поиски возможных выживших. Как минимум, он видел убегающих из лагеря и серых, и чёрных, а, значит, они не могли исчезнуть бесследно.

И всё же поначалу их и в правду нигде не было. Орикс сначала обошёл вокруг бывшего лагеря культистов, который теперь полностью опустел, но кроме мертвецов никого не обнаружил. Рядом и в правду никого не осталось. Ни своих, ни чужих. Затем прошёлся вдоль дороги и тогда уже встретил первых людей.

К счастью, это оказались серые, сразу понявшие, что незнакомец не служит «Некрокульту». Один из них был ранен, и второй тянул его на своём плече, поддерживая равновесие.

— Свои? — настойчиво поинтересовался Орикс, хотя и сам прекрасно видел серые одеяния.

— Свои, — услышал он в ответ. Конечно, для наёмников возникший будто из ниоткуда орк-полукровка выглядел подозрительно, но говорил он вполне складно, так что вопросы довольно быстро отмёл.

Тем более, «сокол» ещё и предложил раненому вернуться к сооружённому импровизированному лагерю, где имелся хоть какой-то намёк на возможность передышки. От боевых товарищей удалось узнать, что остатки аколитов и прислужников, собранные из местного люда, разбежались кто куда после того, как в шахте рвануло так, что затряслась земля. К сожалению, не взирая на привитую дисциплину, начинающийся хаос проник и в ряды солдат Лангедроссы, так что те тоже разделились, и теперь уцелевшая часть отряда бродила непонятно где. Впрочем, разведав лес чуть подальше, Орикс сумел их разыскать. Правда, уже не совсем в живом состоянии.

Небольшая поляна стала местом чудовищного побоища. Кровь обагряла траву, деревья щетинились иглами торчащих арбалетных болтов. Шесть наёмников и восемь культистов пали жертвой кровавой битвы и теперь лежали на сырой земле. И только двое сумели пережить остальных, прекратив сражение по собственному желанию. Вероятнее всего, они остались один на один, израненные и ослабленные, после чего уже не захотели сеять друг другу смерть.

Что один, что второй на вид выглядели мужиками простыми, будто их совершенно недавно забрали в рекруты. Внешность, не считая ярких алых пятен на лицах, совершенно не запоминалась. И у серого, и у чёрного рожи не сказать, что можно было назвать красивыми. Скорее обычными, в меру крупными. Из одежды на последователе «Некрокульта» находилась довольно потрёпанного вида чёрная мешковатая роба. Соперник же его носил более привычный виду дорожный комплект из рубахи, штанов и сапог, а поверх нацепил на себя кожаный нагрудник, немало принявший на себя совсем недавно.

И всё же наёмник остался относительно целым. По крайней мере, дышал он ровно и не особо показывал признаков того, что собрался умирать. Да и при появлении Орикса сразу устремил взор к нему, подняв лежащий рядом меч.

— Стой! Кто идёт? — вопросил он хрипло, не сводя взгляда с пробирающейся по тропе фигуры.

133
{"b":"917140","o":1}