Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Прежде чем ответить, мужчина помог ей спешиться.

— Я сам отведу ее к Рагнару.

— Но вождь велел…

— Меня не волнует, что он вам велел, — оборвал грубо и прижал настороженную разбойницу к себе. — Тронешь — сожгу. Я не отдам ее вождю, пока не получу камень. Веди.

Стражник, явно не ожидая подобной реакции, стушевался, боле не отважившись перечить. Развернулся и зашагал по лестнице к распахнутым дверям.

Сжав запястье Микаэллы, ничего не говоря, Рейнард последовал за ним. И только когда они оказались в просторном холле, шепнул:

— Молчи.

Мика не поняла, было это приказом или советом, однако и без того предпочла хранить молчание.

Сердце бешено билось в груди, заглушая ритмичный стук каблуков по каменному полу, а кожу на запястье саднило от хватки дракона. Следуя за ним по широкому темному коридору, она отметила, что серые стены не увешаны коврами и картинами, лишь ржавые канделябры встречались через каждые десять шагов. Замок казался враждебным и пустым, словно в нем давно никто не жил.

Чего-то здесь не хватало…

Или кого-то.

Тех, кто мог бы разогнать притаившуюся в каждом уголке тьму. Смех детей и присутствие женщины — жены вождя — преобразило бы это место и, возможно, весь Вальгард.

Вскоре они завернули в основной зал замка — огромное помещение, предназначенное для пиров и принятия гостей. Микаэлла едва не задохнулась от ужаса, ощутив на себе множество взглядов грубых и грозных мужчин, сидящих за длинными столами, около которых непрерывно сновали слуги. Они оторвались от трапезы и уставились на разбойницу с безбожным интересом.

Мика невольно придвинулась ближе к Рейнарду, прежде чем хорошенько осмотреться.

Под широким высоким потолком висел канделябр с почти расплавленными свечами. Их свет освещал усыпанные яствами дубовые столы, гобелены, изображающие драконов, и две большие медные статуи воинов по обе стороны зала. От самых дверей до трех ступенек, ведущих к увешанному мехами трону, тянулся бордовый ковер — единственное, что выделялось на фоне этого холодного и мрачного места.

Пробежавшись взглядом по бледным бородатым лицам незнакомцев, Мика в конце концов добралась до главной особы и впервые в жизни встретилась глазами с вождем.

Глава 5. Правитель Вальгарда

Это был умудренный опытом грузный мужчина с узкими пронзительными глазами, таящими на дне силу штормового моря и холодную властность.

Скуластое лицо уродовал длинный шрам, проходящий от левой брови до уголка рта. Он придавал и без того жестокому образу суровость и мощь. Золотистые волосы были стянуты в короткую тугую косу, как и кончик густой бороды, определенно не знавшей щетки. Широкие плечи покрывала темная меховая накидка, закрепленная на груди с помощью рунной броши из латуни, а бедра охватывал красный пояс — символ правителя Вальгарда.

Вождь поднялся с трона, как только Микаэлла и Рейнард оказались в зале. В его глазах мелькнуло недовольство, что привело девушку в замешательство. Чем он был недоволен на самом деле? Своеволием дракона, посмевшего ослушаться его, или тем, что своим появлением они прервали обед всех этих господ?

Мика, конечно, больше склонялась к первому варианту.

Но кое-что поважнее не давало ей покоя. Теперь она знала наверняка, что вождь не желал ее смерти, но было непонятно, какие планы таились в его пустом сердце.

— Дорогой Рейнард! — отрывисто бросил Рагнар и всплеснул руками, словно в ожидании крепких объятий.

Микаэлла с удивлением заметила, что его низкий, глубокий голос звучит вполне дружелюбно, сдержанно и с достоинством, подчеркивая полное отсутствие каких-либо обид и претензий. Но вот синие глаза оставались хитрыми и злыми, как у хищника.

— Друзья, — вождь спустился с выступа и не спеша направился в сторону прибывших, — должно быть, не все знают моего охотника… — Он обвел быстрым взглядом замерших в ожидании мужчин за столами. — Позвольте вам с огромным удовольствием представить Рейнарда, грозу фьорда Нага.

От Мики не ускользнуло охватившее всех гостей напряжение. Похоже, именно причастность Рейнарда к числу драконов заставило их напрячься и слегка потупить взоры, дабы случайно не посмотреть в его глаза. Девушке было безумно интересно, почему они — находясь под покровительством самого правителя — трепещут перед драконами подобно морским разбойникам.

Но этот вопрос вылетел из головы сразу после того, как Рагнар остановился перед ней и осмотрел ее с головы до ног. От такого внимательного взгляда кровь, обжигая изнутри, быстрее понеслась по венам.

— Хорошая работа, друг, — сказал он и облизнул сухие губы.

— Я жду камень, друг, — ответил Рейнард, сделав странный акцент на последнем слове.

— Камень… Конечно.

Мужчина широко улыбнулся, сузив глаза, пряча в их глубине хищный блеск. Вынул из-за пояса белый маленький камешек, похожий на те, которые Мика видела на дне мелководья у берегов Мэнхилда, и передал его Рейнарду с таким спокойным видом, точно самоцвет ничего для него не значил.

Как только камень оказался в руке ящера, Микаэлла почувствовала, что его хватка ослабла, а затем он и вовсе ее отпустил.

Сердце пропустило один глухой удар. Она поймала совершенно безучастный взгляд своего похитителя и, плевав на гордость, мысленно взмолилась, чтобы он помог ей, забрал отсюда, увел как можно дальше и избавил от прожигающих взглядов незнакомцев.

Но вместо этого он слегка подтолкнул ее вперед со словами:

— Твой товар, Рагнар.

Она и вдохнуть не успела, как оказалась в руках вождя. Тот сжал хрупкие плечи, облаченные в меховые наплечники, наклонился и внимательно вгляделся в лицо, словно что-то выискивая на дне лазурных глаз, между бровей и на острых скулах.

— Так и думал, — заключил о чем-то одному ему известном. — Сокол Севера… Как приятно видеть тебя столь близко.

— Не могу ответить тем же, — вдруг выдохнула Мика.

Глаза Рагнара округлились, будто с женских губ сорвалось непростительное ругательство, но в следующий миг он спрятал изумление за кривоватой ухмылкой. Девушка немало удивилась, когда он отпустил ее и шагнул назад.

— Не припомню даже... — протянул, задумчиво почесывая бороду, — ... когда последний раз женщина осмеливалась говорить в моем присутствии.

Всего на несколько секунд в зале воцарилась тишина. А после вождь недовольно причмокнул губами, скривился, как при виде чего-то мерзопакостного, и резко ударил Мику кулаком под ребра.

От этого жестокого удара из легких выбило весь воздух. Она не смогла закричать при всем желании, лишь жадно вдохнула, согнувшись вдвое, обхватила живот руками и услышала злой довольный смешок. Резкая боль пронзила неготовое к подобной атаке тело. Мика испытала невероятное потрясение — ни один мужчина не бил ее кулаками намеренно, с ней дрались только на мечах, как следовало драться уважающим себя воинам. Единственная, от кого она натерпелась избиений, была сварливая тетка Инга.

Слегка приподняв голову, она оглядела по-прежнему неподвижных гостей. Никто из них не посмел упрекнуть вождя, ни один не обмолвился ни словом. Рейнард тоже молчал, хоть она и видела, как тот дернулся в ее сторону. И все же остановил себя. Испугался Рагнара? Вероятно, так и было…

Медленно выпрямившись, кривясь от боли, Мика не успела увернуться, чтобы избежать еще одной неожиданности. Вождь схватил ее за щеки, больно сдавил, впиваясь ногтями в нежную кожу, и притянул к себе. Дикий, горящий синим огнем взгляд блуждал по ее лицу, широкие ноздри раздувались от гнева, но Микаэлла, недовольно сопя, не спешила опустить глаза.

— Еще одно слово, женщина, — процедил Рагнар, — и я лишу тебя твоего поганого языка.

Он оттолкнул ее от себя как попрошайку, намеревающуюся обокрасть его, и зыркнул на замершего в дверях стражника.

— Уведи. Не кормить и не поить. Я разберусь с ней позже.

Тот послушно взял несопротивляющуюся Мику за локоть и спешно повел ее прочь из зала.

4
{"b":"915809","o":1}