Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тут любой голову в плавании потеряет, — безразлично бросил мужчина. — Но остальные, хоть и представляли тебя во снах, о большем не думали. Ты отлично держала их в узде, Элла. Но со мной такое не пройдет.

— Ты... ты просто пьян, — выдохнула сбивчивым шепотом. Она всем нутром чувствовала, как страх скручивает все внутренности, но старалась сохранять твердое выражение лица.

— Какая ты проницательная, — издевательски протянул Бьёрн, нагнувшись к ней так близко, что она задержала дыхание. В нос ударили запахи меда и тяжелых спиртовых дрожжей. — Пьян. Только это не отменяет того факта, что я жутко голодный...

Микаэлла не успела выдохнуть сжимающее сердце возмущение. Горячие губы внезапно зажали ей рот — беспощадно и грубо. Стиснув челюсти, она дернулась, но вырваться из-под тяжести большого тела не смогла. Она не чувствовала желанных в это мгновение сил, своего огня — злого и разрушающего. Отвращение жгуче сжало горло, в уголках глаз заблестели слезы, замыливая взор. Грудь стеснило, и от ощущения удушья Мика задергалась пуще прежнего. Мотнула головой и, избавившись от касаний чужих губ, вобрала в легкие побольше воздуха.

— Отпусти! — вскрикнула и плюнула ему в лицо, когда мужчина вновь приблизился. — Помогите! Пожалуйста, кто-нибудь!..

Крики тонули в несмолкающем смехе женщин, который доносился с первого этажа. В ушах гремел стук сердца. Мика вновь закричала и подавилась кашлем, заметив, как ярость искажает черты мужского лица, как глаза с медовой оболочкой застилает, точно пыль, пелена злости. Бьёрн замахнулся, и девушка, предчувствуя удар, успела лишь зажмуриться и сжаться.

Звук звонкой пощечины заглушил собой надоедливый смех. К щекам Микаэллы прихлынула кровь, в ушах зазвенел какой-то смутный шум. Распахнув глаза, она замерла от шока, вызванного неожиданной болью. Не слышала, что говорил викинг, только видела, как он, давясь улыбкой, раскрывает рот, как его глаза блестят искрой, которая была ей уже знакома. Он довольствовался победой, почти так же, как и после набегов. Как после сокрушения врагов.

Однако вскоре выражение его лица переменилось. Глаза расширились, широкие брови, дрогнув, полезли на лоб. Бьёрн обернулся, отпустив ее руки, но она, пребывая в абсолютной тишине, не поспешила воспользоваться представившимся шансом.

Все было как в тумане. Она почувствовала желанную легкость, когда от нее вдруг оторвали грузное тело. Кости заныли, помутилось в глазах, и сквозь плывущую муть, приподнявшись на локтях, Мика увидела его — охваченного яростью, подобно быку, бешеного и злого. Но злого уже не на нее.

Он так легко отбросил Бьёрна к стене, что Мика подавилась немым изумлением. Один удар — и тишину, сдавившую ей уши, разрывает жутко громкий хруст костей. Он наносил удар за ударом, не давая ни единой возможности увернуться, бил в ребра, ломая их, точно ветки.

— Постой… — шепнула Микаэлла и поднялась на ноги. — Остановись! — вскрикнула, прежде чем Рейнард успел приложить разбитые костяшки к лицу Бьёрна.

Он замер, будто ее командный голос оказал на него прямое воздействие, хотя и не понял, почему остановился: из-за приказа или из-за собственного кричавшего разума. Отвернувшись от сползающей по стене туши, он резко посмотрел на Мику, отчего ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. Один взгляд — и ее словно обезоружили.

Молчание сдавило бешено колотящееся сердце. Девушка сжала зубы, не в силах отвести глаза от слегка озабоченного лица, по выражению которого она догадывалась: в этот раз сбежать от дракона так просто не получится. Рей шагнул к ней, и она почувствовала внезапно вспыхнувший зуд — настолько невыносимый, что она царапнула по кисти, оставляя три длинные полосы, разрезавшие вязь.

— Болит? — спросил дракон, бросив быстрый взгляд на ее руку. А затем, не дав ответить, добавил: — Терпи. У меня зудит сильнее.

Нервно сглотнув, Микаэлла накрыла метку рукой и невольно отступила назад.

— Как ты нашел меня? — спросила первое, что пришло в голову.

Рей, отчего-то не ожидая подобного вопроса, усмехнулся. Правда, улыбка быстро сошла с его губ, когда грудь обожгло внутренним огнем, и он с трудом подавил наползающую на лицо гримасу боли.

— Думаешь, это было так сложно? Я уже выследил тебя один раз. К тому же, — взгляд его вновь метнулся к спрятанной вязи, — с меткой найти тебя было гораздо легче.

Мгновение поколебавшись, Мика едва слышно произнесла:

— Ты обещал разорвать связь, как только мы выберемся из замка… Убери ее.

Она вытянула вперед руку, представляя взору мужчины рисунок в виде изогнутых линий черничного цвета, но тот, даже не взглянув на узор, за один шаг оказался рядом и схватил ее за руку. Одно прикосновение обожгло его, как раскаленный металл; в тело будто впились острые клювы хищных птиц.

Рейнард скривился и процедил сквозь зубы:

— Позже. Нужно уходить.

— Нет. Убери сейчас!

— Я же сказал — позже!

— Убери!

— Не могу!

На миг в комнате воцарилось тяжелое молчание. Сердце девушки пропустило глухой удар, и спустя недолгую паузу она осторожно вымолвила:

— Что?

— Я не могу, — выдохнул Рей, отчаянно избегая напряженного взгляда лазурных глаз. — У меня не получается разорвать связь.

— Но ты же говорил...

— Я знаю, что я говорил, — грубо оборвал он. — Но не предвидел... что так получится.

— И что теперь делать? — тихо спросила Мика, чувствуя сухость во рту. Желудок скрутила неприятная тяжесть, и она глубоко задышала, пытаясь успокоиться.

Рейнард передернул плечами.

— Я найду способ. А до того момента ты должна быть рядом, иначе...

Он вдруг замолчал, нахмурился, подбирая правильные слова.

— Иначе что?

— Неважно, — бросил и потянул ее к выходу. — Идем.

— Я не могу уйти с тобой. Мне нужно к брату…

Мике очень хотелось придать своему голосу большую выразительность, а виду — решимости и уверенности. Но все попытки были тщетны — тело ее быстро налилось слабостью. Ей отчего-то казалось, что все дело в нем. Чувство, что он высасывает из нее жизненные силы, не покидало ее.

— О, именно по этой причине ты проводила ночь в таверне? — притормозив и оглянувшись, едко бросил Рей. — Вместе с... этим, — он кивнул в сторону бессознательного Бьёрна и с большим трудом подавил огонь, сжигающий все внутренности. — Верила ему, да? Это было глупо — довериться викингу.

— А дракону? — дерзко бросила Микаэлла, но тотчас поджала губы, заметив в янтарных глазах недобрый огонек.

— Послушай. — Он дернул ее на себя, заметил, как она вздрогнула, и сам едва не задохнулся от ее близости и сладковатого запаха, ударившего в ноздри.

Он чувствовал ее слишком остро. Ее запах. Ее мысли и желания. Чересчур отчетливо слышал торопливый стук сердца и сбивчивое дыхание. Прикрыв глаза, Рей глубоко вздохнул, а открыв, встретился с ее умоляющим взглядом.

«Интересно, — подумал он. — Понимаешь ли ты, что снова неосознанно просишь помощи?»

— Ладно, — сдался. — Зайдем в приют. Ненадолго. Убедишься, что он в порядке, и мы уйдем. Поняла?

Мика прикусила язык, едва не сболтнув, что на самом деле желает не просто проведать брата, а забрать его. Решив не терять, возможно, единственный шанс добраться до приюта, пусть и в сопровождении ящера, она неуверенно кивнула.

— Поняла.

Глава 18. Черная лента

Когда они вышли из постоялого двора, рассвет уже начал сменять ночную тьму. Сгустившийся над деревней туман розовел, наливался теплым румянцем. Шум хмельного мира затихал, сменяясь недолгой тишиной перед бурными утренними звуками: галдежом торговок, смехом ребятни и ржанием лошадей, жаждущих вырваться из стойл.

Окрашенные мягким оранжевым светом дома теперь были узнаваемы. Микаэлла прошла знакомые улочки, шагая чуть ли не бегом впереди Рейнарда, и вскоре вышла к двухэтажному продолговатому зданию из темной древесины, мрачно возвышающемуся над мелкими ветхими домишками.

С засыпанной снегом крыши свисали длинные сосульки. Окна были наглухо заколочены изнутри, но Мика знала, что это с трудом спасало от жутких ночных морозов. Порой холод севера настолько невыносимо щипал кожу сквозь плотную ткань одежды, что ей приходилось кучковаться с соседками по комнате на одной кроватке и укрываться несколькими одеялами. Неудобно, но гораздо теплее.

17
{"b":"915809","o":1}