Ошарашенный Ли таращится на него. “Это клуб для актеров, музыкантов и тому подобных, только для избранных”, - объясняет он мне. “Очень шикарно”.
Я вздыхаю. — Папа, тебе не обязательно поднимать шум...
Прежде чем я успеваю закончить, Ли душит меня, закрыв лицо рукой. “Она в бреду. Пожалуйста, поднимите шум”.
“Эббс”, - кричит Джейми сверху. “Ты можешь отпарить мою рубашку?”
-Посмотри, что ты наделал, - говорю я отцу. - Надеюсь, у них есть полуночное меню.
Наш поздний ужин проходит далеко не так неловко, как я ожидала, даже несмотря на то, что папа задает ребятам гору вопросов. Я подозреваю, что он хочет прощупать их, посвятить в бизнес или что-то в этом роде, но к тому времени, как мы готовы отправиться домой, они вчетвером быстро подружились.
“Эббс, мы уходим”, - говорит Ли, когда я возвращаюсь из дамской комнаты. “Папа устал”.
“Правда? Ты теперь называешь его по имени отчеству?”
-Позволь мне это, Эбигейл, ” шипит он мне на ухо. “Дай мне суперзвезду в качестве второго отца, и я прощу тебя за то, что ты скрывал от меня все свои романы”.
-Договорились.
Мы обмениваемся ухмылками, и я крепко обнимаю Ли. Эмоции переполняют мою грудь, когда до меня доходит, как сильно я стала ценить его дружбу. Сегодняшний день был жестоким, сегодня еще хуже. Мое сердце все еще болит после прощания с Нейтом, но одно объятие Ли Кларк немного смягчает эту боль.
“За что это было?” - спрашивает он, когда я отпускаю его.
“Просто я-действительно-ценю-наше-дружеское объятие”.
-Тогда прямо сейчас. Он закатывает глаза, но в то же время сияет.
Сейчас час ночи, когда мы впятером возвращаемся в квартиру, чтобы папа мог взять свой чемодан. Несмотря на то, что все ребята предлагали ему свои номера, он решил остановиться в бутик-отеле неподалеку. Вы можете отправить на пенсию рок-звезду, но не склонность рок-звезды к дорогим гостиничным номерам и простыням толщиной в тысячу нитей.
-Я вызову тебе Uber, - говорю я ему, доставая свой телефон в прихожей. “В этот час это не займет много времени”.
“Спасибо, малышка. Просто воспользуюсь туалетом, а потом не буду тебе мешать”.
Ли останавливает моего отца на лестнице. “Большое спасибо за ужин, сэр. Он был чудесным”.
“Вполне”, - соглашается Джейми. - Рад, что вы задержитесь здесь на несколько дней, мистер Блай.
-Я уже говорил вам, ребята, зовите меня Ганнер. С раздраженной улыбкой папа уходит в ванную.
-Я собираюсь принять душ. ” Джек останавливается на нижней ступеньке, его взгляд встречается с моим. Он понижает голос, что бесполезно, поскольку Ли стоит прямо там и недостаточно вежлив, чтобы притворяться, что не слушает. “Мы можем поболтать перед сном?”
Я киваю, потому что знаю, что нам действительно нужно поговорить.
Когда Джек направляется наверх, я поворачиваюсь к Ли и Джейми, благодарно улыбаясь им. “Спасибо, что ведете себя так хорошо. Ради него тебе не нужно было так поздно засиживаться в школе ”.
“Ты что, с ума сошел? Это было чертовски круто”, - заявляет Ли, качая головой.
-Прости, ты только что сказал “потрясающе? Мое удивление переходит в подозрение, когда я вспоминаю, что мой отец говорил это кучу раз за ужином. Похоже, у Ли появился новый образец для подражания.
“Я имел в виду блестящий”, - рычит он, прежде чем топать на кухню. - Хочешь чашечку чая? - бросает он через плечо.
-Да, спасибо, - говорит Джейми, следуя за ним.
Я слышу жалобное мяуканье с верхней площадки лестницы и замечаю Хью, выглядывающего из-за угла. Когда я зову его по имени, наш сварливый кот поворачивается и неторопливо уходит.
Закатив глаза, я поднимаюсь наверх, чтобы найти его. Клянусь, если бы я не забывала уделять внимание Хью, проклятое создание изголодалось бы по ласке. Повелитель Кошек не одобрил бы каменное сердце Ли, когда дело касается нашего дорогого питомца.
Наверху лестничной площадки я слышу низкие голоса, доносящиеся из открытой двери комнаты Джека. Я ухмыляюсь, надеясь, что папа не загнал Джека в угол, чтобы допросить его. Наверное, мне следует бросить ему спасательный круг.
-Нет, я рад, что у нас появилась возможность поговорить наедине, - говорит Джек.
Я стою у двери, готовая вмешаться и защитить Джека от отцовской нотации, когда мой отец отвечает: “Спасибо, что не сказал об этом Эбби”.
Я останавливаюсь.
Спасибо, что не упомянули об этом Эбби?
Не упоминать чем Эбби?
Беспокойство сжимает мою грудь. Я подкрадываюсь ближе, больше не горя желанием прерывать их.
“Конечно”, - отвечает Джек. “Хотя я немного сбит с толку. Ты действительно не знал, что я парень?
Смех моего отца звучит приглушенно. Может быть, потому, что мое сердце сейчас колотится, как загнанный скот, от гнева, бурлящего в моей крови.
Либо у меня разыгралось воображение, либо эти двое...знают друг друга.
-Понятия не имел, ” говорит папа. — Теперь придется перечитать те письма...
Электронныеписьма?
“ —чтобы понять, как, черт возьми, я мог это пропустить. Я увидел фотографию твоего профиля и подумал, что ты та самая блондинка.
Джек хихикает. - Это моя сестра.
“Что ж, несмотря на ошибочную идентификацию, я ценю, что вы присматриваете за моей дочерью”.
-На самом деле это не было проблемой. Хотя...
Следующие слова Джека заставляют меня похолодеть.
“...Я бы очень хотел, чтобы вы позволили мне вернуть деньги”.
42
Меня ТОШНИТ.
Слабый.
Последний раз, когда я так запыхался, это было после того, как на меня напала эта бегемотиха Рут Кэскилл во время игры в хоккей на траве в младших классах средней школы. Только это не игра. Это распад, окончательное предательство двух отношений, которые значили для меня очень много.
Мой отец платил Джеку за то, чтобы он “присматривал за мной”.
Он, блядь, заплатил ему.
Настоящие деньги.
“В этом нет никакой необходимости, малыш. Я тот, кто обратился к тебе в первую очередь. Тебе не нужно возвращать ни цента ...
Я врываюсь в комнату Джека, распахивая дверь с такой силой, что она с оглушительным грохотом.
Оба мужчины вздрагивают от шока.
-Эббс? Папа смотрит на меня в замешательстве.
Но Джек…Джек знает, что я слышала каждое слово. Его лицо бледнеет в тот момент, когда он видит мое, широкие плечи опускаются.
Я смотрю на них обоих, мое дыхание такое поверхностное, что у меня начинает кружиться голова.
Каким-то образом мне удается говорить полуутвердительным тоном, а не воплем возмущения. - О каких деньгах он говорит, папа?
Мой отец на мгновение закрывает глаза.
-Что, черт возьми, происходит? Я настаиваю. - Вы двое знаете друг друга?
Когда папины веки приоткрываются, я замечаю в них безошибочный оттенок вины.
“Не совсем”, - отвечает он напряженным голосом. “Я не знала, что Джек здесь мужчина”.
-Но вы общались с ним до моего отъезда в Лондон?
-Не раньше. Наступает пауза. - Я отправила ему электронное письмо на следующий день после твоего отъезда.
Моя нижняя губа начинает дрожать. Я так зла, что вот-вот расплачусь. Я делаю глубокий вдох, переводя взгляд с одного на другого. Они обмениваются быстрыми, безумными взглядами, как будто ожидая, что другой вступится за меня с объяснениями, но ни один из них не произносит ни слова.
Я выдыхаю, все мое тело дрожит. “Одному из вас, черт возьми, лучше бы начать говорить”.
-Выражайся, - упрекает папа.
“Нет. К черту это.” Еще одна вспышка ярости обжигает мое горло и сжимается так сильно, что мои следующие слова вырываются сдавленным рычанием. - Вы оба лгали мне несколько месяцев?
Джек наконец заговаривает. “ Все было не так. Он проводит рукой по лбу, отводя взгляд. “Я получил электронное письмо от твоего отца на второй день твоего пребывания здесь”.