Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она густо покраснела и не нашла ничего лучше, как спрятать лицо на груди довольного военачальника.

Сверху что-то загремело и нашего слуха коснулась отборная витиеватая брань. Вегарт! Определенно это был голос белого дракона — младшего из Вагни.

— Значит, он воспитывался в простой деревеньке? — уточнила я заслушавшись.

— Ну, это сейчас отчетливо слышно, — закивал Айдан. — Я ему всегда позволяю вести допросы. Он так доходчиво умеет объяснять разного рода отребью, что от него требуется, что даже разбойники с большой дороги, бывает, краснеют от стыда.

— Полезные навыки, — хмыкнул Сарен и аккуратно прикрыл уши Филлии.

— Пшел, — сжато рявкнул появившейся на лестнице собственно сам источник сквернословий.

Заметив нас, он приподнял бровь и слегка смутился. Размял шею и неспешно спустился, таща за шиворот невысокого, но крепкого мужика. Косматого, неопрятного с короткой грязной бородой.

— Я еще одного нашел, — Вегарт приподнял свою ношу за ворот рваной рубахи. — В самой дальней комнате ныкался. У него порезы на ноге. Я бы может и мимо прошел, но на тряпках кровь свежая, а фера Рьяна вчера всех обходила и раны залечивала, чтобы как раз крови-то и не было. Содрал с него тряпки, а там совсем пустяк. Любит себя, паскуда, осторожно когтями работал, чтобы только шкурку повредить. Протащил по комнатам — никто из баб его не знает. Одна видела, как он во время нападения на обоз под телегу заползал, но откуда появился — неясно.

— Засланец, — Сарен чуть сдвинул в сторону Филлию и подался вперед. — И зачем же он пожаловал в наш дом?

— А об этом он мне еще ничего не сказал, — Вегарт с силой толкнул свою жертву вперед, так что мужик упал на колени как раз перед креслами. — Могу допросить сам.

— Ну зачем? — Айдан с интересом рассматривал засланца. — А на красноглазого непохож. Ну так, солнышко, яви мне свои глазки...

Смутившись, угрюмый мужик покосился в нашу сторону. Один его глаз стремительно заплывал, видимо, белый генерал для лучшей сговорчивости зарядил в него кулаком. Но вот второй глаз был совершенно обычным.

— Кто такой? — в голосе Айдана зазвенела злость. — Скажешь все как есть, отправлю в темницу. Нет, сам убивать буду, медленно и мучительно.

— Юкис я, — прохрипел засланный бешеный, — из земель ханыма Долона.

Я смутилась. Имя показалось мне знакомым. Слышала я о нем и не раз. С самого детства все слухи ползут о правителе своры бешенных.

За нашим креслом послышался приглушенный, недовольный возглас. Обернувшись, заметила тихо вошедшего в зал Моргана.

— Что-то я не припомню такого, — Айдан растер подбородок. — А ты, Сарен?

— Наслышан, — мой военачальник прищурился. — Управляет сворой на севере. Племя большое, со своими селениями. Это его зверье на твой обоз напало. Больше там просто некому.

— Даже так... Хм... И зачем же ханым тебя к нам прислал? — Айдан приподнял бровь и вновь повернулся к засланцу.

Мужик смутился и втянул шею в плечи.

— Ну? — терпение моему генералу отказывало.

— Проверить, правда ли ферой заинтересовался дракон, — негромко пробубнил он.

— И если, правда? — Вегарт неспешно подошел к нему и обхватил за шею.

— Если правда, то... — бешеный с опаской взглянул на Айдана. — Вернуться и рассказать ему. Если нет — выяснить, что ящеры... а-а-а... — мужик тихо застонал, потому как Вегарт сжал ладонь на его горле. — Выяснить, что драконы здесь делают, — хрипя закончил он.

— Зачем же твои дружки напали на младшую феру? — процедил младший из Вагни.

— Не знаю, — бешеный ухватился за запястье дракона. — Меня не было на улице. Мы должны были только проверить и убедиться, что обещанная ханыму женщина не пара дракона.

— Что? — я сама не поверила в то, что услышала.

— Вы обещаны нашему ханыму, — повторил он. — Сам фер обещал, как жену предлагал, когда живой был. Много лет об этом слухи ходят. Нельзя трогать эту землю. Она будет ханыма.

Мой ступор длился всего несколько секунд.

— Морган, — рявкнув обернулась. — Объясни.

Вот только темный маг сам выглядел слегка ошарашенным. Покачав головой, только и произнес:

— Ложь! Ты никогда не была обещана красноглазым.

— Кажется, соперников у меня прибавляется, — усмехнулся Айдан. — Рьяна, какая ты, оказывается, востребованная невеста. Надо бы в храм тебя сводить, а то гляди — умыкнет очередной кандидат на твою постель.

Сглотнув, я взглянула на свои руки и пригладила браслет. В этот момент подумалось — лучше бы он был брачным.

Глава 56

В комнате повисла тяжелая тишина. Слышно было лишь шумное сопение незадачливого шпиона. Мужчина испытывал страх, прекрасно осознавая, в какую передрягу попал. Он потел так, что я отчетливо видела капли на его шее. А еще его руки постоянно тянулись к лицу.

Бешеный. И эмоции скрывать он совсем не умел.

Я переводила взгляд с него на притихшую Филлию. В голове роилось так много вопросов, что в висках начинало постукивать. Но поправив на ногах одеяло, я все не могла решиться озвучить хоть один из них. Чувства просто раздирали душу...

— Мой отец никогда бы так не поступил, — наконец, выдохнула, сжимая ладони в кулаки. — Нет. Ему претила сама мысль, что он везет меня к тебе, Айдан, как овцу жертвенную. Он не желал даже этого, казалось бы, выгодного союза. А вот так сосватать меня предводителю своры... Бред!

В этот момент я поймала на себе взгляд Вегарта. Жалость! В его глазах сквозило именно это унизительное чувство. Меня передернуло. Белый генерал это заметил и отвернулся, сосредоточив свое внимание на пленнике.

Сарен предпочитал молчать, но и он шарил взглядом по комнате, старательно избегая кресла, в котором мы сидели.

— Это бред! — повторила я с нажимом. — Ложь! Отец не отдал бы меня красноглазому. Никогда!

— Не отдал бы, — Морган кивнул. — Он очень уж радел за кровь Барсов. И злился, даже когда ему напоминали, что Рьяна не чистокровный перевертыш. Дочерью он дорожил.

Я выдохнула. Как-то от этих слов стало чуточку легче. Мне словно нужно было подтверждение собственной веры в любовь родителей. А Морган их очень хорошо знал.

Но то он, а вот губы Айдана кривились в жесткой усмешке.

— Ты уж прости, Рьяна, — произнес он как можно спокойнее, — но сейчас я скажу обидную вещь. Не со зла, а потому что правда, пусть и такая, лучше красивой лжи. Твой отец был трусоват. При столь сильном клане с такой богатой землей он откровенно боялся пойти наперекор моему отцу. Проявить инициативу, показать характер. Предложить просто союз, выгодный обеим сторонам. Император это быстро просек, поэтому и попытался хотя бы временно, прикрывшись нашей фальшивой помолвкой, запустить лапу в ваши копи. И я допускаю мысль, что фер Карвин проявил ту же трусость и в отношении этого ханыма. Надо бы узнать больше о нем. Не люблю я оставаться в неведенье о своих прямых врагах.

Так хотелось возмутиться. Опровергнуть его слова... Вот только я хорошо помнила тот последний разговор родителей. Отец действительно боялся драконов. Боялся настолько, что, ворча, повез меня ко двору, зная, что разрушает мою репутацию. Зная, что его дочь лишь используют и вернут опозоренной.

Так что ничего я сейчас сказать Айдану не смогла. Лишь горечь разливалась на сердце.

И снова эта давящая тишина. В какой-то момент я прикрыла глаза. Выдохнула. Очень хотелось встать и уйти. Неважно куда, главное, от всей этой «лучшей» правды подальше. В мир недельной давности, где все было четко и предельно ясно. Но это, увы, было невозможно.

— А что же все эти годы ханым молчал и не являлся за невестой? — задав этот вопрос, Сарен уставился на нашего засланца.

Мужик нервно чесал грязную бороду. Движения его были быстрыми и словно неосознанными.

— Я... я не могу знать, — наконец, пробормотал он глухо. — Истинная ханыма давно умерла, оставив ему всего лишь слабую дочь. Но ханым знает хорошее зелье и благодаря ему наложницы редко, но рожают ему детей. Две девочки и сын. И фера могла бы родить. У ханыма сильная кровь...

48
{"b":"908039","o":1}