Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Зато результативно. Заместитель канцлера арестован, а на его месте наш человек. Как и в трех отделениях из четырех. Их главы уже начали зачистку кадров, которую Комар даже не заметит, потому что он в моих руках.

— Тогда расправщики у нас в кармане, — Свен наклонился и потрогал конструкцию из висящих ленточек, бусин, камешков и пружинок. — Неплохо. Старая Школа.

— Я тебя для этого и позвал. Ты можешь подсказать, для чего эта вся дикость?

— Релдон, это не «дикость», а настоящее мастерство! — оскорбленно сказал толстяк, бережно проводя по подвешенным маятникам на палочке. — Мы привыкли полагаться на механизмы, забыв природу магии. А ведь для нее не нужны все эти сложные темпорали, когда из подручных средств можно собрать любое устройство, если знать, как это все работает и взаимодействует. Именно поэтому творения Императоров были такими уникальными, так как они чувствовали и знали суть механики. Душу вибрации.

— Я понял, что ты восхищен. Забирай свои новые безделушки. Только потом объясни, что они все делают. Это может подсказать, что задумали вертийцы.

— Так это от северян? Я слышал, что у них еще живы традиции, а теперь убедился в этом. С Верховным Магистром я не знаком, но всегда хотел поболтать.

Толстяк с пыхтением и трепетом сложил обратно в ящики все детали, что вытащил Релдон и вызвал слуг, чтобы они доставили это к нему в кабинет.

— А что насчет паукоподбного темпораля. Мне доложили, что ты оживил одного. Как ты смог это сделать? — сказал Свен, примостившись на диване и расставляя фигуры для игры в Шатранж. — Мы ведь что только не пробовали ранее…

— Он не из наших, а из пролома. Один из сохранившихся охранников Не-Города.

Релдону очень не хотелось рассказывать. Но на прямой вопрос хоть и не близкого друга, но соратника, он не мог не ответить.

— И творение Победителя тебя не убило?! — аж подпрыгнул на месте его собеседник, чуть не сбив все фигуры, которые закончил расставлять на черно-белой доске.

— Тебя бы тоже не тронуло.

— Но почему?

— Печать Прокуратора.

— А, пропуск. Первый Император был глупцом, безоговорочно доверяя своим приспешникам и создавая для них печати. Его потомки поплатились за это жизнью.

Глава 34 - Нижний Город

Раненые были устроены в надежных руках. Зандр отдыхал, набираясь сил после целительства. Через несколько дней раненые отправятся домой самыми разными путями.

Роберт бережно развернул дневник Джарвиса Дусса примерно на середине и погрузился в разбор неровного почерка. Листы теперь были переплетены в кожу, скреплены друг с другом сверху и переложены тонким обработанным шелком чтобы не слипались. Рядом он положил свою записную книжку для заметок и примечаний к переводу, на случай, если возникнут сомнения в правильности перевода.

Иногда Дусс пускался в пространные рассуждения о природе магии. Вот и сейчас он критиковал магов за то, что они недооценивают влияние звуковых волн от стекла. Возможно, Верховному Магистру это было бы интересно, а посол техническими особенностями не интересовался, но продолжал скрупулёзно пробираться сквозь это лирическое отступление.

Заметка про звукоизвлечение из стекла закончилась также внезапно, как началась. Почерк слегка изменился — автор взял другое перо. Роберт замер и дрожащей рукой прикоснулся к рисунку на картинке внизу страницы.

Четыре точки, соединённые линиями в виде кривой птичьей лапки.

Четыре невзрачные точки, которые меняют все!

— Сэр Роберт. Я стучал, но вы не слышали. Прошу прощения, что отвлекаю, — промолвил Палар Толв, заглядывая в приоткрытую дверь и протискиваясь внутрь, будто она не открывалась шире. — Девочек соберут у доков.

— А салюты?

— Все готово.

— А вы готовы?

Вечером лекарь разделится с семьей. Его дети отправятся в Вертис, а он останется с тяжелоранеными, которых пока нельзя перевозить. Всех остальных, кто раньше работал в лечебнице и ухаживал за больными уже отправили через Понсу в Вертис.

— Мы…

— Роктав! — раздался голос Наталы.

Дверь с размаху ударилась в стену, и Палар еле успел отскочить.

— Ой. Простите, — смущенно пробормотала она. — Я думала здесь Магистр. Он увел Лори, и я нигде не могу их найти.

— Мне тоже нужен Зандр, — сказал Роберт, поднялся и свернул записи, забирая их с собой. — Причем немедленно. Предлагаю поискать вместе.

Ни в отведенной комнатке, ни на кухне его не оказалось. Лори обнаружился в помещении, служившем кухней. Он сидел в темноте и смотрел в стену.

— Вот ты где, мой хороший. Нам пора, — улыбнулась Натала и коснулась его руки.

На ее слова и прикосновение он не отреагировал. А Роберт продолжил поиски Зандра.

— Я тоже не встречался сегодня с Магистром, — отчитался Бо, перетаскивающий вещи.

Парень остался помогать Паларику и принимать больных горожан Нижнего Города. Он наотрез отказывался покидать Риу. Не только потому, что он сенториец и вся его семья тогда останется без кормильца, но и потому что был влюблён. Просить возлюбленную убежать в неизвестность он не решился. Роберт предложил ему некоторую сумму, чтобы Бо смог начать новую жизнь, но он тоже отказался. Ведь северянам нужно ещё благополучно добраться домой и договориться, чтобы как можно больше их соотечественников и полукровок смогли перебраться в Вертис.

Вечером во время проводов Натала попрощалась с отцом и расплакалась.

— Так он и не появился, — с горечью прошептала она, забираясь внутрь старой крытой кареты.

Зандр наблюдал за ними из ниши на другом конце улицы. Когда они скрылись за поворотом, он вышел из своего укрытия и направился к лечебнице.

Каждый день, проведенный рядом, напоминал ему о том, как подло он поступил. И ему нечем гордиться. Сейчас он снова повел себя малодушно. Но ему некогда отвлекаться на собственные проблемы. Слишком многое стоит на кону, а он ни о чем и ни о ком думать не может, кроме Наты. Потом он ее найдет. Обязательно найдет и загладит свою вину.

— Я ждал вас, — сказал Роберт входящему Магистру. — Кажется, я понял, как проникнуть в Не-Город.

Они поднялись наверх. В комнате стояло несколько убранных коек в два ряда, на которых раньше спали раненые вертийцы. Сейчас они были на пути домой.

Посол присел за небольшой стол у окна и начал разворачивать записи.

— Вот смотрите, сэр Зандр. Это рисунок Дусса, где он отмечает туннели и слабые места в них, которые могут уйти под землю, так как расположены слишком близко к поверхности. Там находились выходы из Не-Города, которые Первый Император приказал замуровать и укрепить, но время не щадит ничего.

Роберт указал пальцем на те самые точки, которые подсказали ему все ответы. А затем он развернул старую карту, где цветом разметил увеличенную схему в виде кривой птичьей лапки.

— А это карта, где отмечены самые значительные провалы. Это Дом с Кукушкой. Вот это Фонтан. Тут Парк. Линии — это туннели.

— Вижу, что они пересекаются в Запретном Городе. Получается, именно там находится Кабинет Императора?

— Я в этом уверен.

— А что это за точка? — поинтересовался Зандр и указал на ярко-красную снежинку.

— Городская тюрьма в Кирпичном Городе.

Магистра почесал затылок и громко расхохотался.

— Так меня наконец арестуют!

— Не вас одного. Мы должны получить административное наказание, чтобы попасть в тюрьму. Оно должно быть для этого достаточно серьезным, но неопасным, чтобы нас не убили или не доставили к Расправщикам, — объяснял часом позднее Роберт, передавая свертки с одеждой.

— Почему мы просто не используем магию? — полюбопытствовал Зандр, рассматривая разноцветное тряпье.

— Тюрьма хорошо защищена от проникновения и вокруг постоянно много стражников и людей. Возиться, как с Домом с Кукушкой, никто не позволит. Нас тут же схватят, но отправят к расправщикам, а не внутрь. Я не знаю, можно ли будет воспользоваться приемами гипноза. Но на месте вам будет видней, поэтому действуйте по обстоятельствам.

68
{"b":"884807","o":1}