Тогда Чингисхан сказал так: «Если вы желаете провести свою жизнь в довольстве и роскоши и насладиться плодами власти и богатства, мой совет, как я только что дал вам понять, таков: пусть на трон ханства вместо меня взойдет Угэдэй, поскольку он превосходит вас здравостью рассудка и проницательностью ума; и пусть управление войском и народом и защита границ Империи осуществляются его здравомыслием и мудрыми решениями. Посему я объявляю его своим наследником и передаю ключи Империи в его доблестные и умелые руки. Каково будет ваше решение, мои сыновья, относительно этих соображений и каковы ваши соображения относительно этого решения?»
Тогда они вновь преклонили колени почтительности к земле верности и смирения и ответили языком покорности, сказав: «Кто смеет противиться воле Чингисхана и кто может ее нарушить? Небо внимает, и Провидение прислушивается к каждому приказанию, отдаваемому по твоему повелению. /144/ Наше благо и благо наших преемников зависит от того, как исполняются наказы Чингисхана, и в наших делах мы вверяем себя его наставлению». «Если, — сказал Чингисхан, — ваша воля находится в согласии с вашими словами, а ваш язык с вашим сердцем, тогда вы должны дать свое письменное согласие на то, что после моей смерти признаете Угэдэя своим ханом, и его приказания будут для вас как душа для тела, и что не внесете никаких изменении и исправлений в то, что было сегодня решено в моем присутствии, и не отступите от моего приказа». Все братья Угэдэя исполнили его приказание и письменно заявили о своем согласии. Состояние Чингисхана ухудшилось, и так как его нельзя было трогать с места, то он скончался там, где был, четвертого дня месяца рамадана 624 года [18 августа 1227 года][544]. После этого все царевичи отправились в свои земли, намереваясь в следующем году созвать собор, который на монгольском языке называется курилтай. Они прибыли в свои орды и занялись приготовлениями к этому курилтаю. Как только холодность воздуха и свирепость мороза уменьшились и земля повеселела и возрадовалась от дуновения ласкового зефира — Зефир украсил земную обитель зеленью, и этот мир стал подобен Миру Грядущему. Зефир, явивший чудо возвращения земли к жизни, похитил славу у Иисуса, — — вышеназванные сыновья и их родственника послали нарочных, чтобы сообщить о смерти Чингисхана, а также о том, что во избежание причинения какого-либо вреда государству необходимо созвать собор и решить вопрос об избрании нового хана. После этого каждый оставил свою орду и отправился на курилтай. Из земель кифчакских[545] прибыли сыновья Туши, Хорду[546], Бату[547], Сибакан[548], Тангут[549], Берке[550], Беркечер[551] и /145/ Тога-Темур[552], из Куяса Чагатай, из Эмиля и Кобака-Угэдэй, с Востока их дядя Отегин, Бельгутей-нойон[553], Ельчитей-нойон[554], *Еку и *Есунгей[555], а из других мест — эмиры и нойоны, которые были поставлены повсюду. А что до Улуг-нойона и его младших братьев, то они уже находились в орде Чингисхана. Все вышеназванные люди собрались в области Келурена[556]; и когда мир заулыбался, освещаемый солнцем, находящимся в созвездии Овна, и когда подул ветер через глазницы дождевых туч — Пришла весна, в своей красе и блеске, и аромат ее воздуха сказал нам все о желаньях влюбленных — и когда, сверх того, зацвели в лугах цветы и травы, и, дивясь на это, витютени вместе с соловьями спели сотню песен на тысячу разных ладов во славу полей и лугов, Теперь мы должны испить сладкого вина, ведь запах мускуса поднимается от ручья; / 146/ Воздух наполнен криками, а земля — смятением, счастлив тот, кто может пить с легким сердцем [557] — все эмиры и нойоны вместе с войском, столь огромным, что им была покрыта вся земля и пустыня едва вмещала его множество, И когда оно погружалось в воду, во всем море, от его ближней части до дальней, не оставалось воды, чтобы напоить одного жаждущего. И когда оно выходило на сушу, то между его передними и задними рядами не оставалось на земле места для одного-единственного всадника — и первым делом стали пировать и веселились три дня, полные радости и ликования, и не было в их самых сокровенных мыслях ни низкой лжи, ни зависти — Они собрали плоды обмана и подойти ближе к дереву единства, плоды которого созревали в том месте, где они стали пить от избытка наслаждения, От силы желания и радости жизни — и после этого несколько дней говорили о делах государства и о завещании Чингисхана и читали и перечитывали письменные свидетельства его сыновей о том, что ханство должно достаться Угэдэю. Они послушались этого завета и все царевичи как один без тени злобы или неудовольствия сказали Угэдэю: «Согласно приказу Чингисхана тебе надлежит с помощью Неба вступить во владение ханством, чтобы все сильные мира сего перепоясали чресла своей жизни поясом покорности и верности и внимали бы твоим приказаниями повиновались им». Угэдэй отвечал так: «Хотя таков был приказ Чингисхана, однако здесь находятся мои старшие братья и дяди, которые более меня достойны исполнить эту задачу, а кроме того, согласно монгольскому обычаю, наследником своего отца является младший сын из старшего дома, а Улуг-нойон и есть младший сын из старшей орды и всегда ухаживал за Чингисханом днем и ночью, утром и вечером, и видел, и слышал, и узнал все его ясы и законы. Видя, что все те живы и находятся здесь, как могу я наследовать ханство?» /147/ Весь тот день до наступления ночи они спорили между собой весело и соперничали беззлобно. И таким же образом целых сорок дней они надевали каждый день новые одежды другого цвета[558] и осушали кубки с вином, в то же время обсуждая дела государства. И каждый день Угэдэй по-разному, точно и одновременно сдержанно выражал одни и те же чувства. Когда сорок дней истекли, на утро сорок первого —
Когда день в предчувствии удачи поднял озаряющее мир знамя, Брови Абиссинии нахмурились, а китайское зеркало поднялось над Китаем — дела всех царевичей и всех людей свободных сословий и рабов были решены, все царевичи как один подошли к Угэдэю и сказали: «Для этой задачи Чингисхан из всех своих сыновей и братьей выбрал тебя и доверил твоему суждению, что завязать, а что развязывать, что ослаблять, а что усиливать. Как можем мы допустить изменения его слова и отступления от него или его искажения и нарушения? В этот день, который, согласно предсказаниям астрологов и камов, должен быть удачным днем и подходящим и благоприятным временем, ты должен с помощью Господа — да святится имя Его — утвердиться на троне мира и украсить землю справедливостью и благими делами». вернуться Согласно Юань-ши (Krause, 40), 25 августа, а заболел — 18 августа. вернуться Тюрки-кипчаки, известные русским как половцы, а в Византии и на Западе называвшиеся куманами, ко времени монгольского нашествия уже 200 лет занимали господствующее положение в южнорусских степях. См. Minorsky, Ḥudūd, 315-317, Barthold, Histoire des Turcs, 88-91, Grousset, L’Empire des Steppes, 241-242. Qifchāk у Джувейни, как и использованный ранее вариант Khifchākh, очевидно, является арабской формой этого названия, тем не менее ср. с Khuch'akh и Khiwchʽakh у Киракоса и Khwchʽagh (т. е. Khywchʽagh) У Вардана (Vardan). вернуться HRDW. Orda у Рашид ад-Дина и Hordu или Ordu у Карпини. Пеллио (Horde d’Or, 29-30) предпочитает написание Ördū. Орда, Хорду или Орду, старший сын Джучи, основал ханство под названием Белая Орда на территории нынешнего Казахстана. См. Grousset, op. cit., 469-470, Lane-Poole, The Mohammadan Dynasties, 226-229. вернуться Читается SYBQAN вместо ŠYBQAN текста. Форма Sibaqan, существование которой Пеллио ставит под сомнение (op. cit., 44), возможно, является уменьшительной от имени Siban, которое также встречается у Джувейни (I, 205, в тексте в этом месте ŠYBAN). Ср. с Siban или Syban у Карпини и Stican у Рубрука. Более поздним вариантом произношения было Shiban, превратившееся в Shaiban из-за воображаемой связи этого имени с арабским племенем, носящим это название. В действительности, Siban может быть христианским именем, Пеллио (op. cit., 46-47) высказывает предположение, что это тюркская форма имени Стефан. От этой принца произошли не только некоторые правители Золотой Орды, но и тюменские цари и бухарские и хивинские ханы. См. Lane-Poole, op. cit., 239-240, Grousset, op. cit., 556-568. вернуться TNKWT. Tangqut (TANKQWT) у Рашид ад-Дина (Blochet, 120). вернуться BRKH. Berea у Карпини и Barca у Марко Поло. Принявший ислам Берке, как правитель Золотой Орды, был злейшим врагом ильханов Персии и союзником их заклятого противника — египетского султана-мамлюка. См. Grousset, op. cit., 474-478, Spuler, Die Goldene Horde, 33-52. вернуться BRKJAR. Возможно, «маленький Берке». См. Pelliot, op. cit., 51-52. вернуться TTATYMUR. Tautemur, Thautamur и т. д. у Карпини, в тексте Вингаерта (Wyngaert) ему соответствует Chucenur. Он был предком казанских и крымских ханов. См. См. Lane-Poole, op. cit., 233-235, Grousset, op. cit., 549-556. вернуться BYLKTAY. Он был неполнородным братом Чингисхана. вернуться AYLČTAY. Он был сыном брата Чингисхана Качиуна (Qachi’un). Другие формы этого имени — Eljigidei (Юань-ши) и Alchidai (Тайная история). См. Hambis, op. cit., 29-30. вернуться Следует читать YKW W YSNKAY вместо YKWB WRKAY текста. В соответствующем месте Тайной истории (§ 269) упоминаются «царевичи Левой руки [т. е. Востока] во главе с Отчигин-нойоном, Еку и Есунгге». Еку и Есунгге были сыновьями брата Чингисханан Джочи-Касара. вернуться KLRAN. Керулен. См. Pelliot, op. cit., 121, n. 1. Согласно Тайной истории, выборы проходили в районе Кодее-арала. вернуться Shahnama ed Vullers, 1630, 11. 2372-2373. Вместо слова jūibār («ручей»), использованного в тексте (а также Мохлом), Вуллерс употребляет kūhsār — «горы». вернуться Ср. с описанием избрания Гуюка у Карпини: «В первый день они [татары] все были одеты в белые шелка; на второй день, а это было, когда Куюук подошел к палатке, они были одеты в красные (шелка); на третий день все были в синих шелках, а на четвертый день — в тончайших балдахинах» (Rockhill, 19). Согласно Хара-Давану, белые одежды, надетые в первый день, символизировали участие в избрании хана улуса Джочи. См. Vernadsky, The Mongols and Russia, 138-139. Однако необходимо упомянуть о другом порядке, в котором появляются цвета в описании Карпини, основанном на рассказе его спутника, Бенедикта Поула, который «сообщил нам устно, что он и другой фриар видели там около пяти тысяч великих и могущественных мужей, которые в первый день избрания короля все появились одетые в балдакин; но ни в тот день, ни в другой, когда они появились в белой парче, они не достигли согласия. Но на третий день, когда они были одеты в красную парчу, они пришли к согласию и сделали выбор» (Rockhill, 37-38). |