Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В то время как султан нашел покой[474] на островах Абаскуна, Муджир аль-Мульк, то верхом на осле, то пешком добрался до замка Сулук[475]. Здесь эмир Шамс ад-Дин Али встретил его с уважением и почестями; и оттуда он пришел к Мерву, где остановился в саду Махабад у Сармаджанских ворот. Некоторые вельможи Мерва, бывшие его вассалами, приходили к нему по одному, но Бука не пустил его в город, опасаясь народного волнения. Однако когда вокруг него собралось несколько человек, они внезапно, средь бела дня, спрятав оружие под одеждой[476], ворвались в город. Наемники из Мерва сразу же перешли к нему на службу, и Бука пришел один и был прощен. Туркмены и жители Дженда также покорились ему, хоть их и было более семидесяти тысяч. После этого он решил, что по чину он теперь выше везира, и его не покидала мысль о том, чтобы стать султаном; ибо его мать была фавориткой в гареме султана, который тот подарил его отцу, и к тому времени, когда это произошло, уже носила в себе дитя. Одним словом, когда слухи о его успехе разнеслись по Хорасану, низшие сословия (aubāsh) [отовсюду] направились к нему, и в глубине его сердца укоренилось заблуждение, что без его соизволения не вращались бы небеса и ветер не дул бы в воздушных равнинах.

В то время жители Сарахса приняли татарского шихне и подчинились; и шейх-уль-ислам, который все еще склонялся на сторону татар, написал кади, который был его родственником, о том, что рассказывали о Сарахсе. /122/ Муджир аль-Мульку сообщили о таком положении дел, но он ничего не сказал, пока однажды, во время проповеди в кафедральной мечети с губ шейх-уль-ислама не сорвались такие слова: «Да будут перерезаны жилы у врагов монголов». Собравшиеся в мечети были весьма встревожены этими словами; а он сам замолчал, смущенный и сконфуженный, а потом сказал: «Эти слова сорвались с моих губ помимо моей воли, и мои мысли и намерения были противоположны тому, что я сказал». Но когда наступает момент, молитва звучит в соответствии с велением времени. И сказал Господь Всемогущий: «Решено дело, о котором вы спрашиваете»[477].

Эти слова также достигли слуха Муджир аль-Мулька и укрепили его подозрения, но тот был связан с ним, и носил звание шейх-уль-ислама, и был образованным человеком; и поэтому Муджир аль-Мульк не хотел трогать его, пока не получит таких свидетельств, которые увидит весь мир и которые никто не сможет отрицать или опровергнуть. Наконец, ему было доставлено письмо к кади, написанное его собственной рукой и отправленное с гонцом, который был перехвачен на полпути; и когда Муджир аль-Мульк прочитал это письмо, он велел привести его и допросил его. Он отрицал все слухи и намеки об отправленном им послании. Муджир аль-Мульк тогда вручил ему письмо, которое было как письмо Муталаммиса[478], сказав: «Прочти то, что ты написал»[479]. И когда взгляд шейх-уль-ислама упал на него, он испугался и смутился. Муджир аль-Мульк приказал увести его, и офицеры (sarhangān) схватили его и предали его огню бедствия; они разрезали его на куски своими ножами, взяли его за ногу и вниз лицом отволокли на рыночную площадь. Истинно, последствия лицемерия и вероломства плачевны, а результаты предательства и измены разрушительны.

И так как Сарахс покорился монголам, Муджир аль-Мульк постоянно посылал в город войска и досаждал его жителям.

Тем временем Баха аль-Мульк бежал из крепости Так-и-Язир и укрылся в Мазендеране. Здесь он попытался договориться с монголами и наемниками и рассказал им о положении в Мерве, предложил пойти туда и покорить город и каждый год поставлять в казну льняное платье. /123/ Его слова встретили их полное одобрение, и они послали его в Мерв вместе с семью монголами.

Ничего не зная о том, какой оборот приняли дела в Мерве и не ведая о коварстве Судьбы, он, исполненный жадности и алчности, прибыл в Шахристану[480], где он получил известие о захвате города Муджир аль-Мульком. Он послал вперед офицера, чтобы объявить [о своем прибытии] и написал письмо Муджир аль-Мульку, содержание которого было следующим: «Если раньше между нами и были разногласия и опасения из-за того, кто займет должность, все это теперь позади, и нет никакой защиты от мощи монгольской армии, кроме как в служении им и признании их власти. Семь тысяч монголов вместе с десятью тысячами наемников приближаются к Мерву, и я — их союзник; и они в один миг сравняли с землей Нису и Бавард[481]. И теперь, движимый состраданием и желая согласия между нами, я послал вперед нарочных, чтобы сообщить тебе об этом, чтобы ты не упорствовал во вражде и не ввергал себя в водоворот разрушений и горнило вечных мук».

Мнения Муджир аль-Мулька, сановников и вельмож разделились, мысли их перепутались. Более ответственные, вместе с Муджир аль-Мульком, желали рассеяться и покинуть город; но они рассуждали так, что полагаться на слово заинтересованной стороны было далеким от благоразумия и мудрости. Поэтому они увели посланцев Баха аль-Мулька и расспросили их по отдельности о размере армии. Когда они узнали правду, они убили их и отправили две тысячи пятьсот оставшихся тюрков султана сразиться с их войском. Когда Баха аль-Мульк и монголы узнали об их намерениях, они отступили в направлении Сарахса, и офицеры Баха аль-Мулька рассеялись. Монголы связали Баха аль-Мулька и довезли его с собой до Туса, где предали смерти.

Армия Муджир аль-Мулька дошла до Сарахса, и так как кади Шамс ад-Дин во время приезда Джеме-нойона вышел ему навстречу с тузгу /124/ и сдал Сарахс монголам, став меликом и правителем города и приняв деревянную пайцзу[482] от Чингисхана, они схватили его и доставили к сыну Пахлавана Абу-Бакр Дивана, который убил его, отомстив за своего отца.

Так как слухи о монголах к этому времени несколько утихли, Муджир аль-Мульк и вельможи Мерва полностью отдались удовольствиям и развлечениям и неумеренному питию вина. В это время Ихтиар ад-Дин, мелик Амуйи, прибыл с известиями о том, что татарская армия осадила Калайи-Калат и Калайи-Нау[483] и что один из их отрядов подошел к Амуйе и теперь преследовал их по пятам. Муджир аль-Мульк радушно принял Ихтиар ад-Дина; он присоединился к другим туркменам и стал жить промеж них.

Тогда монгольское войско, насчитывающее восемьсот человек, напало на город, но Шейх-Хан[484] и Огул-Хаджиб[485], прибывшие из Хорезма с почти двумя тысячами людей, напали на тыл монголов, разгромили их и оставили большую их часть на поле боя. Тем, чьи лошади были менее изможденными, удалось уйти; их преследовали тюрки и туркмены султана, которые, захватив шестьдесят человек, провели их через кварталы города и рыночные площади и потом предали смерти. Шейх-Хан и Огул-Хаджиб укрепились в Дастаджирде[486].

А что до Ихтиар ад-Дина, то туркмены сделали его своим предводителем; и, заключив между собой договор, они отвернулись от Муджир аль-Мулька и стали устраивать такие мятежи и беспорядки, что лицо земли стало черным, как сердца лжецов, и попытались захватить город. Муджир аль-Мульк получил известие о том, что они намеревались предпринять ночное нападение, и приняли ответные меры. Так как они не сумели одержать победу и их положение стало непрочным, они отступили к берегу реки и занялись грабежами; они подходили к городским воротам, разоряли деревни и захватывали все, на чем останавливался взгляд.

вернуться

474

sukūn, игра слов: Абаскун (Ābaskūn) — в данном случае не остров, носящий это название, а само Каспийское море. Ср. стр. 272, где говорится, что Мухаммед нашел убежище на «одном из островов моря Абаскун». См. также Minorsky, Ḥudūd, 386.

вернуться

475

Согласно Хамдалле (Hamdallah, tr. Le Strange, 148), «хорошо укрепленный замок Сулук лежал к северу от города Исфараина».

вернуться

476

pūshishhā, что обычно означает «одежда». Ср. с употреблением слова pūshan в значении «оружие» у Минорского (Minorsky, А Civil and Military Review, 164)

вернуться

477

Коран, XII, 41.

вернуться

478

Т. е. оно содержало смертный приговор его подателю. Рассказ о Муталаммисе (т. е. Джарире) см. в Kitab-al-Aghani ed. Brünnow, XXI, 193 (В. М.).

вернуться

479

Коран, XVII, 15, где эти слова имеют такой смысл: «Прочти твою книгу».

вернуться

480

Или Шахритсан. Он расположен в трех милях к северу от Нисы. См. Бартольд, Туркестан, 153, прим. 16.

вернуться

481

Или Абивард. См. прим. 393 к [XXVI] ч. 1.

вернуться

482

PAYZH. Китайское pʽai tzu. Об этих «табличках власти», как назвал их Марко Поло см. Benedetto, 112-113. См. также примечание Йюла (The Book of Ser Marco Polo, I, 351-354) о табличках, представлявших собой две серебряные пайцзу, найденные на российской территории. Поло упоминает только золотые и серебряные пайцзу: деревянные пайцзу выдавались мелким чиновникам. См. Vernadsky, Mongols and Russia, 125-126, 128.

вернуться

483

Qalʽa-yi-Kalāt. Должно быть, это знаменитая крепость, позже получившая название Калат-и-Надири, описание которой см. в Curzon, Persia and the Persian Question, I, 126-140. Калайи-Нау (Новый замок) не идентифицирована (В. М.).

вернуться

484

Он был одним из защитников Самарканда. См. стр. 80.

вернуться

485

Он упоминается выше (стр. 84) как Могол Хаджиб. См. Бартольд, op. cit., 433, прим. 2. Вероятно, это Oghul Hajib Насави (tr. Houdas, 19), которому был присвоен титул Инанч-хан. В главе, посвященной этому генералу (Ibid, 111-117) он назван Бадр ад-Дином Инанч-ханом (Badr-ad-Din Ïnanch-Khan). Ему было приказано Джелал ад-Дином принять участие в обороне Бухары, и после падения города он бежал на запад, сначала в район Нисы и Абиварда, затем в Сабзавар и, наконец, в Джурджан на восточном берегу Каспия, где он нанес поражение монголам. Нет никаких упоминаний о его проходе через Гургенч; однако в другом месте (tr. Houdas, 96) Насави, как и Джувейни (стр. 284) говорит о том, что он находился там во время прибытия Джелал ад-Дина с запада, и даже о том, что он предупредил султана о готовящемся против него заговоре.

вернуться

486

Возможно, это Дастагирд, который, согласно Хамдалле (tr. le Strange, 169), располагался на пути из Марв-ар-Руда в Балх.

46
{"b":"883802","o":1}