Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Айтверн запрокинул голову и крепко-крепко зажмурился. Постоял так немного, а потом побрел к окраине площади.

– Что вы натворили… – высунулся какой-то крепенький осанистый старичок в добротной одежде. Не иначе, тот самый староста. – Вы убили… Это же был просто человек…

– Нелюдь это была, – отрезал Артур.

– Но… Милостивый государь, я не знаю, кто вы, но вы же… как вы…

– Пошел вон. – Артур ткнул старосту в грудь – не сильно, просто чтобы отстал.

Айтверн не сразу сообразил, что бредет к трактиру по опустевшей улочке, а сообразив, только и сделал, что мысленно пожал плечами. К трактиру так к трактиру… по опустевшей так по опустевшей… Какая разница. Надо же как-то сказать обо всем сестре и принцу, как-то объяснить им… Но сначала – умыться водой похолодней. В смешной надежде, что она хоть немного смоет всю грязь этого мира, брошенную ему в лицо.

– Третас Дарданский говорит, что каждый сам выбирает свою судьбу, – задумчиво сказал Гайвен Ретвальд, свесив ноги с кровати.

– Правда? – спросила сидящая на подоконнике Айна, бросив взгляд во двор. Никого. – Вот именно так и говорит?

– Не то чтобы говорит… – Принц слегка пожал плечами. – Скорее, уж пишет. Писал, он же умер много веков назад. Но его знаменитый трактат до сих пор читают. Понимаешь, – они перешли на «ты» довольно быстро: глупо было и дальше придерживаться церемонных условностей, – понимаешь, есть вещи, которые быстро перестают быть интересны людям. Придворные сплетни, к примеру. Сегодня это важно хоть кому-то, завтра не интересно уже никому. А есть вещи, которые устареть не могут, потому что со злобой дня не связаны… и с добротой дня не связаны тоже. Есть книги, которые интересны людям сейчас, хотя были написаны тысячу лет назад, и есть книги, которые пишутся сейчас и будут интересны нашим правнукам. Потому что темы, которые эти книги затрагивают, будут волновать людей всегда. Мэтр Третас коснулся как раз одной такой темы.

О мэтре Третасе Айна слышала на своих занятиях, хотя сама до его трактата еще не добралась.

– Он писал о свободе воли, верно?

– Правильно. Люди в те дни верили, что все мы – ничто, что никакой свободы воли нет. Что все мы просто игрушки в руках языческих богов. Тогда многие считали, что есть особенный бог по имени Рок, что это старик со слепыми глазами, перемешивающий человеческие судьбы, не видя их… и что ему, в сущности, на людей плевать. Что всем богам плевать. Что они своим произволом заставляют нас быть счастливыми или несчастными, плакать или смеяться… просто чтобы развлечься, глядя на это с неба. Третас первый не поверил в это. Он сказал… вот, смотри, здесь написано, – принц развернул книгу и протянул девушке, – что мир, в котором человек не имеет права выбора, не может существовать. Потому что в таком мире просто нет смысла жить, незачем жить. А мир не может быть лишенным смысла.

Айна посмотрела на плывущие перед глазами строки. Она не могла отделаться от ощущения, что до сих пор находится в казематах герцога Эрдера. Не могла отделаться от ощущения, что идет след в след за Александром Гальсом по проторенной им из трупов дорожке. Не могла отделаться от ощущения, что стоит сейчас напротив собственного отца и проклинает его. Она могла поверить, что находится где угодно, но только не здесь.

– А разве мир и так не лишен смысла? – спросила она тихо.

Ответ иберленского принца оказался неожиданно тверд:

– Никто и никогда не сможет доказать мне такого. Смысл есть у всего. Смысл есть у тебя и у меня. У моего отца и твоего отца. У твоего брата. У моей умершей матери. Все люди имеют смысл, весь мир имеет смысл, и смысл этот – в том, чтобы жить, как считаешь правильным сам. Не будь у нас выбора – Бог не придумал бы рай и ад, а мы бы не придумали Бога.

– Гайвен… Твои последние слова… Ты говоришь почти как еретик.

– Я говорю как человек, позволяющий себе думать. Не верю, чтобы Бог карал за подобное.

Они помолчали.

– Гайвен, тебе страшно?

– Конечно, мне страшно. Я был бы дурак, если бы не боялся.

– Вот и я не дура.

Ретвальд подошел к девушке и взял ее ладони в свои.

– Успокойся. Все будет хорошо. Обязательно будет, я тебе это обещаю.

– Хотела бы верить. Да я и не волнуюсь особенно. Вот позавчера мне было действительно страшно – когда меня бросили в темницу, а потом пришел Эрдер и сказал, что убьет меня, если что. Вот тогда правда было страшно. Очень. Не знаю, как вообще тогда седой не стала. А теперь… да чего бояться. Артур с нами, он что-нибудь придумает.

– Артур… – эхом откликнулся принц. – Ты ведь очень привязана к нему?

Айна ответила не сразу.

– Мы росли вместе, Гайвен. Сложно не испытывать привязанности в таком случае. Раньше Артур заботился обо мне. Мать умерла, когда я была совсем маленькой, а отец… Ты знаешь, каким человеком был мой отец. Артур старался заменить мне родителей, поначалу. Делал он это как мог. Потом, правда, перестал. Я знаю, ты недолюбливаешь его, ведь он ведет себя непочтительно и дерзко. Я и сама не рада видеть это. Должна тебе признаться, что в последние годы мой брат очень изменился. Он стал безрассудным и жестоким. Порой я просто перестаю его понимать. Мне кажется, будто он хочет показать себя хуже, чем он есть на самом деле, и я не вижу в этом никакого смысла. Я могу сказать лишь одно. Артур умелый воин, может быть не очень опытный, но умение сражаться у него в крови. Благодаря его титулу, и даже в большей степени благодаря его отваге люди пойдут за ним. Если вам, милорд, нужен человек, способный выиграть эту войну, – такой человек у вас есть. Даже если его слова порой кажутся отравленными ядом.

– Я приму сказанное тобой к сведению, – ответил Гайвен сдержанно. Видно было, что он удивлен ее откровенностью. Никогда прежде Айна не позволяла себе даже словом обмолвиться о сомнениях, овладевших ею в отношении собственной семьи, и проговорилась лишь сейчас, под гнетом тревоги и страха. – Однако я все же рад, что мне достались вассалы, по крайней мере умеющие, при всех прочих своих недостатках, выигрывать войны.

– Вы слишком рано радуетесь, ваше высочество, – раздался от двери тяжелый голос. – Прежде чем рассуждать о достоинствах вассалов, я бы сперва на вашем месте поглядел на них в деле. – Артур вошел в комнату, стянул перевязь с мечом и швырнул в угол. Опустился на табурет. Брат был странно отчужден, он казался опасней, старше и злее, чем обычно, и очень сейчас походил на отца. Боже, испугалась Айна, неужели он услышал все то, что она про него говорила?! – Ваше высочество, дорогая сестра… В деревню явился посланец из столицы.

– Посланец? Где он? – вскинулся Ретвальд.

Артур улыбнулся, и Айне сделалось страшно при виде его улыбки.

– Он мертв.

– Мертв?!

– Разумеется. Я казнил негодяя, как предателя и изменника. – И, глядя, как помертвели слушатели, Артур продолжил: – Как я понял, наши враги овладели городом. Его величество Брайан Ретвальд, ваш отец и мой сюзерен, убит при штурме. – Артур слегка поклонился опустившемуся, как подкошенный, на край кровати Гайвену. – Лорд Раймонд, наш с сестрой благородный родитель, также убит. – Айна почувствовала, как комната вдруг вздрогнула и совершила оборот вокруг невидимой оси. – Предатели торжествуют и уже возомнили себя победителями. Тот шелудивый пес, которого я отправил на тот свет, брехал, что они возвели на трон некоего человека, называющего себя Гледериком Карданом. Он провозгласил себя королем и призывает страну склониться перед своим именем.

– Постойте, – провел ладонью по лбу Гайвен, – не так быстро. Я не поспеваю за вами. Мой отец… наши отцы… убиты?! – Артур сдержанно кивнул. – Но тогда… постойте, что за Кардан? Они же все умерли, много лет назад.

Брат равнодушно пожал плечами:

– Ваше высочество, знай я ответ – непременно его дал бы. Мне не хуже, чем вам, известно, что последний король из старой династии умер, не оставив наследника. Карданов больше нет. Однако что мешает какому-то проходимцу присвоить себе их имя? Сажая свою марионетку на престол, мятежники могли бы назвать его так. Это было бы по-своему мудро.

526
{"b":"872933","o":1}