Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Герман наклонился и почесал ногу. Когда он распрямился, оба орка стояли в боевых стойках, каждый с двумя ножами наперевес.

— Что-то вы нервные стали какие-то, — сказал Герман. — Может, вам валерьянки покушать?

Зак недовольно цокнул языком, но вслух ничего не сказал, всецело поглощенный созерцанием терминала. Воцарилась напряженная тишина. Затем Зак сказал:

— Художник из тебя, Герман, как из дерьма шарик для пращи. Короче так, ребята. Герман — мальчик хороший, мы его обижать не будем. Ножи в рукава. Вот так, молодцы. Том, иди сюда… Зверь, сдерни, наконец, с булавки это насекомое!

Орки неохотно попрятали ножи. Водяной Зверь подошел к Блаунту, поднатужился и выдернул нож из его воротника.

— А теперь отдай ножик Герману, — приказал Зак. — Герман, извини, не хотел тебя обижать. Том, иди сюда, хватай карандаш и перерисовывай вот это. Тщательно перерисовывай, тютелька в тютельку. Герман, это то самое месторождение?

— То самое, — кивнул Герман, пряча нож обратно в рукав. Зак протянул ему второй нож и сказал:

— Этот тоже возьми, нам чужого имущества не надо. Я правильно понимаю, что вот это — тот самый полумифический церковный компьютер?

— Вроде нет, — ответил Герман. — Тут локальная сеть.

— Чего? — не понял Зак. Герман пожал плечами и попытался объяснить:

— Насколько я понял, библиотечный терминал и церковный компьютер — артефакты разные, но они связаны какой-то мистической связью, через нее можно получить доступ от одного к другому.

— Стало быть, церковники знают, чем мы тут занимаемся? — спросил Зак.

— Понятия не имею, — сказал Герман и пожал плечами.

— Том, рисуй быстрее, — приказал Зак. — Уже закончил? Тогда отвали от терминала. Герман, что тут еще можно посмотреть?

— Всё, — сказал Герман. — Тут, по-моему, все церковные тайны собраны, какие только есть. Дай, сяду, покажу, как с этим артефактом управляться.

Герман ткнул пальцем в красный квадратик с косым крестом, карта схлопнулась в точку и исчезла. Снова открылась синяя «панель».

Следующий час Герман и Зак изучали секреты жрецов, Том сидел рядом и записывал под диктовку Зака некоторые наиболее важные вещи. Орков Зак отправил на шухер, чтобы успеть организовать прорыв, если, не дай боги, жрецы обнаружат незаконный доступ к их компьютеру. Что прорваться удастся, Зака не сомневался — перед входом в библиотеку скрытно рассредоточились два десятка бойцов при двух гранатометах, главное — не пропустить момент. Впрочем, сомнительно, что жрецы отреагируют достаточно быстро. Судя по всему, этот компьютерный взлом — чуть ли не первый за всю третью эпоху.

Похоже, Джон Росс был прав. Очень трудно поверить, что жирный боров Марволо задумал такую сложную и тонкую интригу, но поверить, что кто-то третий так способен так ловко подделать так много документов… нет, это решительно невозможно! Для этого надо быть настоящим хакером, а хакеры ушли в небытие вместе со второй эпохой. Да даже если быть хакером, столько текста быстро не сотворить, это не в человеческих силах. Чтобы такое сфальсифицировать, надо или богом быть, или мифическим искусственным интеллектом, что, по сути, одно и то же.

А Герман, однако, сдает, теряет хватку. Зачем он Джону рассказал, куда и зачем идет? Должен же понимать, что среди таких матерых волков, как Джон и Зак, невзаимные вербовки — исключение, а не правило. Куда чаще вербовка превращается во взаимовыгодное сотрудничество. А может, он не теряет хватку, а наоборот, все продумал, просчитал и принял единственно верное решение? Может, и так. Скажи он напрямую, какое невероятное чудо обнаружилось в библиотеке — Зак ни за что не поверил бы. Начал бы искать ловушку, и нашел бы, скорее всего. А сейчас нельзя терять время, надо, как говорится, ковать железо, пока горячо. Церковники не ожидали, что основной план провалился, срочно готовят запасной, не сегодня-завтра подготовят, а какой он будет — только богам известно. По крайней мере, в компьютере никакой информации по этому поводу не нашлось. Что неудивительно — жрецы сейчас тоже в цейтноте, у них тоже нет времени тщательно выверять каждый шаг, время красивых планов прошло, наступило время импровизации.

— Что это за Прометеус, хотел бы я знать? — задумчиво произнес Герман.

— Ассасин какой-то, недавно привезенный и хорошо замаскированный, — ответил Зак. — Что-то типа твоего Росса. Слушай, а может, это он поработал? Герман скептически хмыкнул.

— Джон бы так позорно в дерьмо не влез, — сказал он.

— Какое дерьмо? — не понял Зак. — В каком смысле?

— В самом прямом, — ответил Герман. — Он проник в наш дворец через канализацию. Испачкался как мифический цзыгу, его путь орки по запаху проследили, даже собаку приводить не стали. Зак рассмеялся.

— Не смешно, — сказал Герман. — Это он сейчас такой неопытный, еще два-три задания, и научится дурацких ошибок не допускать, тогда мы с тобой поплачем.

— Вычислить бы его… — сказал Зак. — Может, Пейн? Физическая подготовка у него прекрасная, а узкоспециальным навыкам научить можно быстро. К тому же, он недавно в Оркланд ездил…

— Кстати да, — согласился Герман. — Очень загадочное путешествие. Ты в курсе, что из всей экспедиции только двое в живых осталось — сам Пейн и Топорище Пополам?

— Не в курсе, — сказал Зак. — А как они это обстряпали? Я же помню, там целый караван вернулся, артефактов целую гору привезли.

— Все орки, кроме полубосса, ликвидированы, — сказал Герман. — В том числе и мой агент. Очень аккуратно ликвидированы, если специально не расследовать — вообще невозможно что-либо заподозрить. Не будь там моего агента — ни за что не заподозрил бы.

— Интересно, — сказал Зак. — Но на ускоренную подготовку ассасина это не похоже. Больше похоже, что они привезли из Оркланда какие-то особо тайные артефакты…

— «Фебосы», например, — вставил Герман.

— «Фебосы»… — повторил Зак.

— Вот что, Зак, — сказал Герман. — Сдается мне, нам пора договариваться. Угроза реальная, сам видишь.

— Вижу, — согласился Зак. — Вот сволочи-то! Такого цинизма я даже от Марволо не ожидал.

— Это не цинизм, а здравый смысл, — возразил Герман. — Представь себе, что ты — Марволо.

— Не попусти боги! — хихикнул Зак и сделал знак, отгоняющий нечистых духов.

— Ты не ерничай, ты серьезно думай, — сказал Герман. — Допустим, ты — Марволо. Сидишь на заднице, чешешь пузо, и размышляешь, как бы поаккуратнее разработать нефтяной пласт, чтобы ни ваш проект плотины делу не помешал, ни мы лапу не наложили бы. Ты, когда документы просматривал, на даты смотрел?

— Гм, — сказал Зак. — На даты я не смотрел. А если посмотреть… Слушай! Эта история… впрочем, ты не знаешь… Ты прав, Герман, все сходится! Они готовили операцию… гм… Как будто изначально рассчитывали, что Пейн из Оркланда «Фебосы» привезет. Откуда они могли быть уверены?

— Есть у меня одна идея, — сказал Герман. — Но… Так мы договорились?

— Договорились, — кивнул Зак. — Работаем совместно до… Даже не знаю, до какого момента.

— На наш век хватит, — сказал Герман. — Этот нефтяной проект — он не на одну тысячу дней растянется.

— Как технически взаимодействие организовывать будем? — спросил Зак. — Что-то типа корпорации, как в древности?

— Кстати, хорошая идея, — сказал Герман. — Мне почему-то в голову не пришло. Под это дело можно красивое обоснование подвести. Типа, жить стало лучше, веселее, уровень благосостояния ушедшей эпохи почти достигнут, возрождаются древние формы экономического взаимодействия…

— За такие заявления Рейнблад нас порвет, — заметил Зак.

— Без таких заявлений он нас порвет тем более, — возразил Герман. — Или ты думаешь, Марволо эту акцию сам по себе задумал, без него?

— Не знаю, — пожал плечами Зак. — В документах кардинал никак не упоминается, даже намеков нет. Хотя, в документы такие вещи обычно не вписывают… Может, ты и прав… Проверить бы надо, да как…

— Как проверить — подумаем, — сказал Герман. — Но по-любому, на Рейнблада оглядываться или на Трисама сейчас последнее дело. Либо нефть разрабатывают наши дома совместно, либо наших домов не станет, а останки приберут к рукам церковники. Сейчас наших боссов может спасти только решительность.

131
{"b":"872933","o":1}