Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мой хмурый взгляд обегал одно побледневшее лицо за другим. Лишь Лия спокойно и доброжелательно смотрела на эльфарку. Чернушка рассматривала Тору из-под полуопущенных век, видимо ища сходство и различия. А я, вспомнив разнос комдива, приступил к экзекуции.

Начал с младшего. Потому что всегда нужно самый сильный разнос устраивать младшему, тогда старшие сильнее проникнутся серьезностью текущего момента. Страх наказания будет их сковывать еще до разноса.

– Сержант, вы остались за старшего в гарнизоне. Почему я смог приблизиться к замку и никто этого не увидел? Или увидели и не обратили внимания на господина этих мест? Это как понимать? Меня уже не считают за хозяина этих земель?

Сержант попытался встать и что-то пробубнить в свое оправдание. Но я его осадил:

– Мне не нужны ваши оправдания, сержант, я нанимал ваш отряд для того, чтобы мой замок был в безопасности. Вы все запустили – службу, воинскую дисциплину, развели, понимаешь, бордель, вместо четко организованной защиты и обороны! Молчите? Нечего сказать?

Сержант вновь попытался встать и объяснить мне положение вещей, он побагровел, часто моргал, силился вставить хоть слово, но я не позволил.

– Не надо мне объяснять, сержант. Я сам вижу, до чего вы довели мою стражу. Ладно, я прибыл, а если бы нагрянули враги? Вы тоже спокойно спали бы? Заходи кто хочешь и грабь мои земли. Молчать! – прикрикнул я на него. – За этот трик всем урежу жалованье наполовину.

С этим покончено. Сержант был раздавлен и хотел только одного: умереть. Теперь Лия. Я повернулся к спокойно сидящей девушке.

– Непорядок, госпожа главный эконом!

– Где? – удивленно переспросила дворфа. Безмятежность сошла с ее красивого лица, и на нем появилось выражение крайнего удивления.

– Везде! – безапелляционно заявил я. – Где торжественная встреча господина этих земель? Разве ты не знаешь, что меня нужно встречать хлебом-солью?

– Нет, не знаю… – произнесла девушка еле слышно.

– Плохо! Очень плохо! Никто ничего не знает. За всех все должен думать и делать я. – Что конкретно я за всех делаю, уточнять не стал. – Комната для гостьи готова?

– Н-не-эт-эт, – с запинкой ответила Лия. – Я еще не успела.

– Плохо! А места для расселения сотни новых крестьян из разных народов ты подготовила?

– Крестьян? Каких крестьян? Я об этом ничего не слышала!

– Очень плохо, Лианора. Неужели мне всех надо учить, как работать? Я уже двадцать ридок в замке, и никто не спросил: «Какие новости? Что нужно, господин барон?» Так работать не годится. Одна не знает, что ей делать, – продолжил я гнуть свою линию, – у другой замок без магического прикрытия остался. Почему, Чернушка? – повернулся я к дзирде, и та от неожиданности поперхнулась.

– Это случилось только что. Я не успела понять, что произошло.

Она не успела, но я-то сразу увидел, что мои доспехи, попав в магические конструкты Чернушки, под воздействием хаоса просто-напросто распались, потеряв магические скрепы, и разрядили магию брони. Что такое возможно, я отложил себе в памяти.

– А вот убежать от напавшего на замок врага у тебя времени хватило.

– Какого врага? – Девушка чуть не плакала.

– А это я у тебя хочу спросить, что за враг пробрался в наш замок и стер всю магическую защиту.

– Я не успела это выяснить, ты меня позвал в малый зал. – Дзирда уже ревела в полный голос.

– Не успела она. Все спят на ходу. На кого я могу понадеяться? На кого? – Я обвел всех глазами.

Сержант боялся шелохнуться и дышал через раз. Лия и Чернушка ревели.

– На меня! – поднялась Ганга.

– На того, кто первым захотел меня пристрелить из самострела в моем же замке?

– Я это просто так сказала. Как увидела тебя… с эльфаркой… – Она бросила искоса взгляд на Тору. – Вот и… огорчилась. Я больше не буду-у-у! – Ганга разревелась вместе со всеми.

– Конечно, не будешь! Если еще раз что-либо подобное повторится, отправлю обратно к деду, с письмом. Поняла?

– Поняла-а-а! – ревела белугой Ганга.

Статус-кво был восстановлен. Я снова при власти, можно двигаться дальше.

– Представляю вам ее высочество, внучку великого князя снежных эльфаров льерину Тора-илу. Она просила никого не убивать, – я с удовольствием оглядел ошеломленные лица моих подданных, – поэтому не буду. Теперь слушайте секретную информацию. Льерина Тора-ила является претенденткой на Высокий престол. Враги княжества похитили ее высочество и продали в рабство.

По залу прошелестело тихое:

– О-о-о…

– Вот именно, о-о-о! Мне было дано задание королевской службой безопасности найти принцессу и привезти ее сюда, взяв под свою защиту. Вы понимаете, какая это ответственность? – По лицам я понял, что понимают. Теперь мне нужно было сообщить главное, для чего я, собственно, и устроил этот разнос. – Чтобы ее больше не пытались похитить, будет пущен слух, что она моя невеста.

– А как же я? – Два голоса прозвучали одновременно.

– Вы на испытании… – Я помолчал. – Обе. И это только слух, который должен поддерживаться. Снежная эльфарка, вышедшая замуж за человека или помолвленная с ним, не может занять трон. Поэтому, если у кого-то из обитателей замка будут спрашивать об отношениях между мной и льериной Тора-илой, нужно делать многозначительный вид и отвечать так, чтобы было непонятно, «да» это или «нет». А лучше захватить любопытного и допросить. Понятно?

– Понятно, – первым ответил сержант. – Нужно отделаться недомолвками или захватить шпиона.

Девушки промолчали. Они боялись поднять глаза и задать вопросы. Хотя я видел, что их распирало от желания прояснить, что же на самом деле происходит между мной и эльфаркой.

– Ну если все понятно, то попрошу гостью любить и жаловать. А мне пора по делам. Я убываю.

– Как убываю? – всполошилась Лия. – Вы что, хозяин, не останетесь? Поужинать, переночевать? Так на ночь глядя и тронетесь?

– Да, Лия, мне пора. Дела не ждут. Готовь место для сотни новых крестьян. Там будут люди, дворфы и даже орки. Обеспечьте порядок и охрану. Ваше высочество, – обратился я к Торе, – можете чувствовать себя как дома. Девушки о вас позаботятся. А мне пора.

Я поклонился и вышел. Никто меня не провожал. Все были обескуражены сегодняшними событиями. В том, что я мог всех поубивать, они нимало не сомневались.

Как только за бароном закрылась дверь, наваждение со всех присутствующих в малой столовой мгновенно спало.

– Ой, мамочки, – всплеснула руками Лия. – Что же это я сижу! Надо гостье комнату приготовить и накормить. Ваше высочество, не хотите ли принять ванну после дороги?

Тора с благодарностью посмотрела на нее.

– С огромным удовольствием, рена…

– Лианора, – подсказала ей дворфа. – Так я сейчас распоряжусь.

Она дернула за шнур, и зал наполнил мелодичный перезвон колокольчиков. Вошла девушка и поклонилась.

– Маржа, – обратилась Лия к служанке, – подготовь комнату для нашей гости в крыле барона. И подготовь ванну с той водой, что привез хозяин.

Девушка снова поклонилась и вышла.

– Лия, почему в крыле барона? – Ганга еще не пришла окончательно в себя, но, услышав, что эльфарку помещают не в девичьей половине, а на половине барона, пришла в сильное изумление.

– Ганга, разве ты не слышала, что надо поддерживать слух, что наша гостья его невеста? Если кто-нибудь узнает, что ее высочество живет на половине барона, то что он подумает?

– Он подумает, что… ее высочество помолвлена с Ирридаром, – ответила орчанка. – Но это уже не слухи, это будет подтверждение.

– Как часто у нас бывает хозяин? – парировала дворфа. – Забежит, вот как сегодня, и тут же исчезает. Я даже не знаю, сумеете вы детишек зачать, при его-то делах.

– Лия! – Пунцовая Ганга возмущенно уставилась на подругу. – Ты что такое говоришь?

– То и говорю, что, если будешь своего жениха встречать так, как встретила сегодня, у вас никогда детей не будет. А хозяин будет вечно бегать по своим делам. И если однажды, – она бросила быстрый взгляд на эльфарку, – найдет себе другую невесту, виновата будешь в этом ты сама, девочка.

582
{"b":"858219","o":1}