Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гради-ил бегал кругами и, убивая по два-три орка на переправах, тут же исчезал. Несмотря на выставленную охрану и принятые орочьим командиром меры предосторожности, разведчик появлялся внезапно, атаковал орков и исчезал в темноте. Его внезапные атаки деморализовали строителей.

В конце концов орки даже остановили работу. Они отошли от рва и собрались в одном месте. Довольный проделанной работой, далеко за полночь эльфар вернулся в лагерь. Вскоре появился и шаман.

Утром орки сменили тактику и стали засыпать только два прохода. Я смотрел на их злые морды, стоя у рва, и ловил на себе их мстительные взгляды.

– Знаете, муйага, что я думаю, – обратился я к ним. – Скоро к вам пожалует Худжгарх.

Некоторые перестали работать и уставились на меня.

– Вот смотрю я на вас, дурней, – продолжил я рассуждать, – и вижу, что именно вы стали причиной его появления. Грабите, убиваете без разбора, древних традиций не чтите. Так что ждите его в гости вместе со свидетелями. Судить придет ваше племя. А вот вас ждет уже скорый суд, как только вы возведете переправу. – Я развязал завязки штанов и под бешеные вопли стал мочиться на их труды.

Не выдержав и испугавшись, что все их усилия будут напрасны, несколько орков с воплями метнули в меня копья. Не дожидаясь того, что меня при отправлении естественной надобности похоронят под ливнем копий, я создал «торнадо» и запустил его в толпу. Малыша я не звал, поэтому переправа разрушиться не должна была. Но разрушилась, к моему великому удивлению, под радостный пляс малыша, который, видимо, решил сделать мне сюрприз. Подкрался незаметно и, вспомнив, как я поступал накануне, принял это за руководство к действию. Какой сообразительный малыш, подивился я и наградил его лакомством.

Подошедший Гради-ил посмотрел на результат и осуждающе покачал головой.

– Мой лорд, так орки махнут рукой и уйдут или начнут осаду. Вы прекращайте смывать плотины. Мы уже поняли, что вы и с одним… так сказать, полны сил и здоровья с избытком.

Я не стал вступать с ним в полемику и объясняться. Сам виноват, буду терпеть. Просто отошел от края рва и лег в тени.

Командир орков посмотрел на результаты моих трудов и приказал достраивать брошенные переправы. Вот же какой настойчивый. А может, еще и глупый.

К середине дня муйага были готовы к штурму. Готовились основательно. Они уже видели меня в деле и построились колоннами для стремительной атаки.

Перед каждым проходом стояло несколько наших орков во главе с орчанкой, Фомой и Гради-илом. Я стоял несколько позади, готовый к любой неожиданности.

Наконец рог протрубил сигнал атаки, и масса верховых орков, набирая скорость, устремилась к нам. Это было завораживающее зрелище, достойное кисти баталиста. Лава смотрелась красиво и грозно, словно тяжелые всадники монголов в южнорусских степях, несущиеся во весь опор. Казалось, не существовало силы, чтобы их остановить. Но нам не надо было их останавливать. Наоборот. Мы их проводим дальше. Вот первые ряды достигли переправы, проскочили ее и… врубились в марево окна массового телепорта.

То, что это телепорт, они не знали и ряд за рядом исчезали в дрожащей дымке. На той стороне их становилось все меньше и меньше. Пока командир не понял, что произошло что-то непредвиденное. Воины исчезали, а марево держалось, скрывая защитников. Раздался сигнал рога, и последние ряды стали притормаживать и отворачивать от рва. Вот теперь был мой выход.

Выход в боевой режим и прыжок к противнику. Командира я разрубил наискось пополам. Потом прошел как коса смерти по задним рядам. Перешел к следующей распавшейся колонне и повторил. Ополовинив третью толпу воинов, вернулся на свое место. Выход из боевого режима. Окна схлопнулись, и моим товарищам стала видна картина, как орки сами по себе лишаются голов. Даже я замер от такого зрелища. А оставшиеся в живых противники с воплями ужаса устремились прочь. На нашей стороне раздались победные крики, это все наши защитники в количестве одиннадцати нечеловек, подняв оружие, восторженно провожали убегающих с поля боя врагов.

Ганга кричала так, как не кричала никогда, ее захлестывала волна торжества с горьким привкусом разочарования от того, что она не смогла вкусить крови своих кровных врагов. Но план этого смазливого сумасшедшего сработал, несмотря на то что она мало верила в такой исход. В ее глазах парнишка долго был непутевым сумасбродом. Молодым, неопытным хуманом, который все делает для своего развлечения, не задумываясь о последствиях. Его поступки удивляли, раздражали, их часто было не понять. Но вместе с тем он был невероятно удачлив и пронырлив. Скользкий, наглый до сумасшествия, изворотливый и, надо признать, находчивый. Раньше она считала его просто выскочкой, который когда-нибудь сломает себе шею. Но дед в последней беседе с ней развеял ее иллюзии. Она очень хорошо запомнила эту последнюю встречу.

Дед сам позвал ее и долго рассматривал смеску. Девушка молчала, не решаясь первой заговорить, это было бы неуважением к верховному шаману.

– Ганга, ты выросла и стала красивой девушкой, не как наши бабы, и это хорошо. – Дед завел разговор не с того, с чего она ожидала, и поэтому она сидела, переваривая услышанное, и сильно краснела. – Это поможет тебе завоевать сердце левой руки нашего хана, – продолжил старик, не обращая внимания на ее смущение. – Ирридар тан Аббаи. Вы зовете его студентом. Это же ты приняла его в наш род. – Шаман позволил себе слегка усмехнуться и сразу стал очень серьезным. – Он опасен, хотя, может, не понимает этого сам. Нам надо, чтобы рядом был кто-то, кто будет за ним присматривать. Ты как никто другой подходишь для этого.

– Дед! – не выдержала девушка. – Как этот сквоч может быть опасен? Согласна, он изворотлив, неглуп, но он простой хуман.

– Ты ошибаешься, внучка. Он не простой хуман. Мне духи предков поведали, что видели его за гранью. Он шагнул туда и смог вернуться обратно. Никто до него не смог этого сделать, а он смог. Его там даже не смог удержать Рок. А ты говоришь – простой хуман. Он, девочка, носит на себе печать разрушителя и ужаса демонов.

– Он что, сильнее бога? – Ганга была поражена словами старика и осмелилась прервать его.

– Рок, которого мы зовем своим Отцом, не настоящий бог. Он первое творение Создателя, наделенный силой и властью. Он Отец всех живущих на Сивилле, кроме людей. Мы – плоть от плоти этого мира. А они пришельцы, неизвестно откуда появились, размножились как тараканы и захватили полмира. Они как зеленная плесень, ее вытравишь в одном месте, она появляется в другом.

– Моя мать тоже была из людей, и она не плесень. – Девушка недовольно поджала губы.

– Твоя мать была квартеронкой, на четверть лесная эльфарка, ее и продали нам, чтобы уберечь от смерти. Она хоть и была рабыней, но была любимой женой моего сына. Жаль, умерла при родах. Она и внук. – Старик замолчал, но вскоре продолжил: – Так вот по поводу нехейца. Получив знак от духов, я хотел его убить и подсунул ему «лазурную ленту». От ее укуса нет противоядия, но он не только остался жить, но и свободно ее таскает в своей сумке, держит на руках и кормит лягушками. А ты говоришь – простой. – Вроде как размышляя вслух, старик продолжил: – Он чем-то мешает местным богам, но они не могут его убрать. Отсюда я сделал вывод, что он направляется рукой Провидения, которое служит Творцу. Вот Творец и есть истинный бог этого мира. – Шаман остро посмотрел на внучку. – Ты должна стать его женой, Ганга.

– Но как? – Та удивленно посмотрела на него. – Он даже не взял меня за откуп!

– Я помогу ему стать самым достойным, – с усмешкой ответил верховный шаман.

Ганга опустила жезл и повернулась к своему жениху. Тот с любопытством смотрел, как удирали муйага. Неожиданно для нее самой волна нежности захлестнула ее. Она даже задохнулась от нахлынувших чувств. Там, в середине лагеря, стоял ее мужчина. Тот, кто лучше всех. Кто достойнее всех, и она готова была ему безоговорочно подчиняться.

352
{"b":"858219","o":1}