Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Милорд! — догнал меня эльфар. — Княгиня ждет вас. Спрашивает, почему вы уехали?

— Саму-ил, передай Ее Высочеству, что меня не пропустили. А силой врываться не стал. Если она хочет меня видеть, пусть встретит у границ лагеря. Я не собираюсь каждому эльфару объяснять кто я и по какому вопросу прибыл.

— Но Милорд!.. — попытался возразить эльфар.

— Саму-ил, поверь. Меня хотели унизить. Меня, твоего лорда, понимаешь? Значит хотели унизить всех вас, моих подданных и тебя в том числе. Те, кто стоят за Торой хотят меня разозлить, чтобы представить меня ей, как дикаря. Они думали, я буду кричать, требовать встречи. Больно надо. Мы их разворошили и дали Торе время подумать. И вот что. Ты давай возвращайся ко мне, остальные уже удрали из ее лагеря. А ты в лагере своего бывшего дома находишься под угрозой жизни. Кто-то неуравновешенный захочет убить отступника и будет считать, что он прав. А оно мне надо, потом мстить за тебя?

— Понимаю, — тихо проговорил Саму-ил, — и благодарю вас за заботу обо мне. Я вижу взгляды своих родичей и мне они не нравятся. Позвольте, я останусь с вами.

— Оставайся Саму-ил, я пошлю Торе-иле гонца. Керна! — Позвал я бывшую чигуану. — Возьми сотню солдат и встреться с Торой. Ты все слышала. Так и передай ей. С другими лерами не говори. Не станут о тебе докладывать, начнут расспрашивать, что и зачем, просто уезжай.

Керна прекрасно понимала своего господина. Он дает понять и снежкам, и княгине, что с ним придется считаться. Он не мальчик, которого можно гнать и не пускать.

«Сама за ним прибежит», — мысленно усмехнулась Керна и взяв первую сотню направилась к ставке Торы.

Там стоял знатный переполох, слышимый из далека.

— Словно в курятнике, — с прозрением сплюнула Керна. — Ни порядка, ни общего руководства…

Шумели встревоженные появление большого войска эльфары. Тора была одета в броню, выданную милордом и о ее свойствах Керна, хорошо знала. На ней была похожая. Молодую княгиню она увидела сразу, среди толпы волнующихся эльфаров. Она безбоязненно подъехала к часовым.

— Вызовите сюда княгиню! — приказал она.

Эльфары о такой наглости оцепенели.

— А ты кто такая? — спросил ее часовой.

— Тебе знать не обязательно. Доложи по команде, что прибыл парламентёр от командующего союзных войск герцога Тох Рангора Франтирского, он будет говорить с самой княгиней.

— А ты девочка не много ли на себя берешь? — вспыхнул от охватившего его гнева эльфар. Он видел, что эльфарка молода, одета в простую броню и по всей видимости из младших домов.

— Сколько надо, столько и беру. Так ты предашь по команде, или мне уйти?

— Жди, передам, — недовольно буркнул часовой, задетый грубым, бесцеремонным заявлением девчонки и пошел вглубь шумевшего лагеря.

Тора выскочила из палатки на крики.

— Что случилось? — спросила она охранника.

Не знаю Ваше Высочество.

— Почему тогда ты еще здесь? — негодующе вспыхнула Тора. — Бегом узнать, что за шум и доложить! Что за странное несение службы? Я сама должна бегать и узнавать? Старшего наряда ко мне!

Подбежал запыхавшийся эльфар.

— Как твое имя, воин, — спросила Тора.

— Я, лер Аргун-ил из Дома тенистой Ивы ваше высочество. Что прикажите?

— Приказываю службу нести подобающе. А не как бабы у печки. Твои воины не знают причины шума в лагере и не умеют докладывать. Ты мне скажи, что за шум?

— Сейчас узнаю, ваше высочество.

— Срам воин, так относиться к службе. Я сама узнаю. Сопровождай меня. — Она широкими, мужскими шагами направилась к кострам. К ней подбежал отправленный узнать причину шума воин.

— Там прибыл герцог с большим войском и стоит у лагеря.

— Что он хочет? — спросила Тора.

— Не знаю…

— Ты тупой?

— Нет, ваше высочество — вытянулся испуганный воин.

— Так узнай, почему он прибыл с войском и почему его не пустили.

Воин снова умчался прочь.

Тора вышла к кострам охранения, посмотрела в спины уходящих всадников. Увидела рядом лера Саму-ила и приказала ему, — лер Саму-ил, догоните герцога и верните его.

Лер Саму-ил поклонился, но не сильно. Одной головой и попросил выдать ему лошадь.

— Не бегом же мне бежать? — пояснил он свою просьбу. Получил коня и ускакал. Больше он не вернулся. Тора прождала его и не дождавшись направилась к своей платке. Ее душила обида. Те, кому она верила, оставили ее. Что она такого сделала? Она лишь хочет, примирить всех снежных эльфаров. Ради победы, надо отринуть рознь и обиды…

Шум в лагере стал стихать. Она шла и неосознанно сравнивала воинов снежных эльфаров и орков из отряда сопровождения. Думала, что за воины тут собрались? Шумливые, неумелые и глупые. Даже орки сообразительнее их.

Рядом незаметно очутился лер Манру-ил.

— Вы видели, ваше высочество, этого хумана? Он специально прибыл с войском, чтобы унизить вас…

Тора остановилась и внимательно посмотрела в лицо эльфара. Отблеск костров меняли на нем тени и понять, что на уме этого эльфара, было трудно. Но он был один из ее дома, глава высокого рода, свой среди чужих и это ее примиряло с ним и его навязчивой заботой о ней.

«Он же меня любит, — говорила она себе. — Я знаю его с детства…»

— Почему герцога не пустили ко мне сразу? — тихо, так, чтобы не слышали окружающие, спросила она. — Я приказала, как он прибудет, сразу пропустить его.

— Но, моя княгиня! Так просто к вам не должен приходить хуман. И любой проситель. Это урон вашему достоинству. Ваше время расписано…

— Лер Манру-ил, я сама разберусь со своим достоинством.

От костров снова стал нарастать шум. Тора не стала продолжать разговор и направилась в сторону охранения. Она услышала перепалку Керны и часового. Пошла ему на встречу.

— Как твое имя воин? — спросила она.

— Лер Шарни-ил, ваше высочество.

— Скажи мне, Шарни-ил, какой приказ ты получил при встрече герцога?

— Встретить его, расспросить, зачем прибыл и доложить по команде.

— Понятно, кто отдал такой приказ?

— Мой командир лер Танди-ил.

— Позовите его сюда. И пропусти эту девушку.

Она дождалась Керны. Та слезла с лошади и отвесила головой поклон.

— Ваше высочество, — выпрямилась Керна. — Имею честь доложить, что герцог Тох Рангор прибыл по вашему приглашению, но ваши воины его не пустили. Он счел себя оскорблённым и больше терпеть такое отношение к себе не собирается. Если вы хотите с ним поговорить, он ждет вас на нейтральной территории за лагерем. Я все вам передала. — Керна вновь склонила голову, стукнула пятками сапог и сурово спросила: — ответ будет?

— Будет, — мягко ответила Тора. — Попросите герцога прибыть сюда. Я буду ждать его у костров охранения. Я приношу ему извинения за действия моих солдат.

— Я передам, — ответила Керна и вскочив на коня, ускакала.

— Но Ваше Высочество… — попытался оспорить ее решение лер Манру-ил.

— Лер Манру-ил, — повернулась к нему Тора, — где вы были, когда меня везли в рабство Инферно?

— Я? — удивился эльфар. — Почему вы спрашиваете, ваше высочество? — лер изрядно подрастерял уверенности.

— Потому что, в это время герцог спасал меня в Инферно. Один. И он охранял меня от всех попыток меня убить или похитить. Именно благодаря ему, а не вам, я стою тут. Если вы хотите и дальше быть рядом со мной, постарайтесь не строить козни герцогу. Это плохо для вас закончится, я его хорошо знаю.

— Но, моя княгиня… Это не я строил козни. Причем тут козни? Есть порядок…, и я его хотел соблюдать. Это традиции, они священны…

— Нет больше священных традиций в горах, лер. Они изжили себя и дискредитировали предательством глав домов. Старших домов тут нет, с врагом сражаются молодые дома. А где воинство Старших? Его нет. Они попрятались в своих горах и сидят там, как сычи. Неужели вы думаете, я такая наивная и ничего не вижу, и не понимаю. Меня не хотят принимать властительницей Снежного княжества, не смотря на мое право на трон. Согласно ваших же священных традиций. Мы будем закладывать новые традиции.

1342
{"b":"858219","o":1}