Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии - img_5

Мариночка

В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии - img_6

Партийная кличка: Пряник, Добрый следователь.

Объект переноса: мать родная.

Любимая поговорка: «Не верю».

Талант великой рассказчицы, может сплести рассказ на пустом месте про пустое место – слушатели заплачут. Плетет так, что сама верит, – уличить невозможно.

Проблемы со временем – опаздывает в ста случаях из ста.

Нечеловеческое чувство юмора, причем сама хохочет первая.

Трансовый голос, стиль работы: «Кикимора заманивает жертву в болото».

Все люди – ее друзья, поэтому отключает телефон и сидит впотьмах, чтоб не догадались, что она дома.

Жизненное кредо: «Само как-нибудь».

В переводе с марсианского. Приемы метакоммуникации в психологическом консультировании и психотерапии - img_7
О гибкости тренерских стратегий или шестнадцать иллюстраций к тому, как Мариночка и Риммочка огорашивали новой идеей группу, к ней не подготовленную (Подражание Хармсу)

Писатель: Я писатель.

Читатель: А, по-моему, ты г…о!

Писатель стоит несколько минут потрясенный этой новой идеей и падает замертво. Его выносят.

Д. Хармс

Акт 1

Великий Учитель:

– Девчонки, тренера должны работать, как двухголосая фуга, как бля и нах…

Мариночка:

– Это как, мэтр?

Великий Учитель:

– Это очень просто. Например, Марина, ты – г…о.

Мариночка:

– Все поняла.

Риммочка:

– А я не поняла.

Великий Учитель:

– Ты, Римма, б….

Риммочка:

– Достаточно. Спасибо, Учитель.

Акт 2

1. Аддикт риска:

– Я Наполеон Галактики, Виссарион из Багратионов, Абдурахман ибн Хаттаб Акутагава-сан.

Мариночка и Риммочка:

– А, по-моему, ты г…о.

Аддикт риска бледнеет, хватается за ливер, падает.

Его уносят.

2. Девица не от мира сего:

– Я девица с гелевым ногтем, с продетой в него серьгой, с кукушкой в голове. А вы кто такие?

Мариночка и Риммочка:

– А, по-моему, ты г…о.

Девица не от мира сего падает. Ее уносят, накрыв желтым пиджаком.

3. Дама с коком на макушке:

– Я разбила свой амулет, не подняла и пошла. Это для меня так важно.

Мариночка и Риммочка:

– А, по-моему, не амулет ты разбила, а г…о.

Дама с коком на макушке падает и разбивается. Осколки подбирают и уносят.

4. Женщина со средствами:

– А я-то держу собственных лошадей.

Мариночка и Риммочка:

– Нет, г…о, нет, г…о.

Женщина со средствами громко ржет. Ее запрягают и уводят на конюшню.

5. Баба с веслом:

– Я Блюмен, по-немецки цветок.

Мариночка и Риммочка:

– А, по-вашему, по-хохлятски, г…о.

Баба с веслом соглашается и закусывает пимами.

6. Эстет:

– Я г…о, ухожу-ухожу-ухожу.

Мариночка и Риммочка:

– Счастливый случай самоизлечения.

7. Девушка с анорексией:

– Скажите мне что-нибудь плохое.

Мариночка и Риммочка:

– Ты даже на г…о не похожа.

Анорексичную девушку, не заметив, сдергивают в унитаз.

8. Начитанная женщина:

– Давайте сыграем в ассоциации.

Мариночка и Риммочка:

– На г…о похожа, на Г называется.

Начитанная женщина, проявив прозорливость, превращается в кучу.

9. Потерявшая ориентир:

– Я здесь тренер.

Мариночка и Риммочка:

– Отгадай с трех раз, кто ты есть на самом деле.

Неожиданно нашедшая ориентир:

– Неужели г…о? Ну, я пошла.

10. Близорукая дама:

– А я ничего не вижу.

Мариночка и Риммочка:

– Смой г…о с очей.

Близорукая дама залепляет уши понятно чем.

11. Странная женщина:

– Я хочу убить тренера.

Мариночка и Риммочка:

– Ты хочешь убить не тренера, а свое г…о.

Странную женщину отправляют в сумасшедший дом.

12. Таинственная незнакомка:

– А я-то ничего не сказала.

Мариночка и Риммочка:

– Держишь свое г…о при себе?

Таинственная незнакомка умолкает навеки.

13. Девица на игле:

– А я отмываю свое г…о каждый вечер.

Мариночка и Риммочка:

– Еще не вечер.

Девица спешит уколоться и забыться.

14. Буренка с телятками:

– Я тихо пасусь, никого не трогаю.

Мариночка и Риммочка:

– Тебя хоть шоколадом корми, все равно какао не закакаешь.

Буренка идет сдавать анализы.

15. Девица с пулей в голове:

– Я лучше вас задаю терапевтические вопросы.

Мариночка и Риммочка:

– А, по-моему, не вопросы, а г…о.

Девица с пулей в голове уходит лечиться к конкурентам.

16. Девица с секатором:

– Я тихая домохозяйка, ничего не чувствую, копаюсь в садике.

Мариночка и Риммочка:

– Не в садике ты копаешься, а в г…е.

Девица с секатором тонет в навозной жиже.

Акт 3

Мариночка и Риммочка подводят общие итоги тренинга:

– А, по-моему, наши конкуренты г…о.

Конкуренты выпрыгивают из лодки и тонут. Их хоронят.

Мариночка и Риммочка, глядя друг другу в глаза, одновременно произносят сакраментальную фразу.

Занавес.

На сцене появляется Великий Учитель:

– Почему, бля, про меня ничего, нах, не написали?

Акт 4

Риммочка:

– По-моему, я отличный писатель. Классно мы с тобой, Мариночка, придумали написать психологические портреты членов группы. Мой литературный дар расцветет и запахнет.

Мариночка:

– По-моему, уже запах.

Смерделось…

О вечном

Посвящается дефлексивным клиентам

Кое-кто:

– Если какой-нибудь человек, к примеру, подошел бы к тебе и что-нибудь спросил, что бы ты сделал?

Некто:

– Это зависит от человека и ситуации, но всегда есть два выхода: первый и второй, смотря, какой выберешь.

Кое-кто:

– А лично я, может быть, сделал бы как-нибудь по-другому, независимо от того, какой человек.

39
{"b":"848386","o":1}