Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тоже, — призналась задумчиво.

Духи, какой красивый. Безупречное лицо, сияющие глаза. Пальцы так и тянутся погладить его выбритую щеку, а глаза скользят по порочным губам, что попробовали на вкус немало хорошеньких девушек.

Эта тяга появилась с первого дня знакомства. На других девиц он так не действует, только на меня. Почему?

Опомнилась от громкого хлопка за спиной.

— Добрый вечер, студенты, — по классу разлился медовый женский голос. — Сегодня дежурный учитель по Академии — я. Отрабатывать нарушения будете под моим надзором.

В дверях, сверкая глазами, улыбалась Сильвия Золейман.

— Следуйте за мной.

Настроение окончательно испортилось.

Мало того, что придётся убирать территорию в компании злого как падший Винсана, так еще делать это под присмотром вульгарной соблазнительницы. Небеса на меня за что-то прогневились?

Сильвия привела нас на задний двор и показала рабочие инструменты.

— Разбирайте. Ваша задача: убрать снег и избавить двор от наледи. До темноты два часа.

Боевики «вооружились» заостренными с одного конца пиками и отправились колоть лёд вдоль фундамента. Мне, Альберту и Винсану достались лопаты, Мии — пушистая метла с широкой ручкой.

Солнечные отблески купались в шпилях башен, лизали окна, обливали просторный двор островками багрового золота. Я покосилась на парней. Лопаты зачерпывали снег, откидывали и вновь вгрызались в сугробы голодными зубьями. Позади мерно постукивали маги-боевики. Мия неуклюже сметала снег с фонтана и лавок. И только я сжимала деревянное древко и не смела пошевелиться. Лопата была очень тяжелой. Я едва ее удерживала, но и отказаться от работы не могла. Золейман и так уже хмуро косится.

Стиснув зубы, зачерпнула «ковшиком» снег и откинула на клумбу. Спину в ту же секунду прострелила острая боль, колени подогнулись. М-да, еще пять — шесть таких замахов и свалюсь без сознания.

— Живее мальчики, — прикрикнула дама. — И ты, дорогая, — обратилась к Мии, — шевели руками.

Сама же, кутаясь в роскошную накидку с меховой опушкой, рассматривала покрытые ярким лаком ноготки.

— Ты что-то бледный, Эдвард, — заметил Альберт, когда я навалилась на лопату всем весом. — Нехорошо?

— Устал, — шепнула виконту. Пот застилал глаза, морозный воздух обжигал легкие. К тому же начинало подташнивать.

— Если плохо, отдохни, — Альберт махнул на скамью. — Мы сами управимся. Правда, парни?

Боевики пожали плечами, продолжив колоть наледь. А вот Винсана прям перекосило.

— С чего это я буду убирать за него?

— Эду плохо, идиот, — гаркнул Кастэр.

— Ему всегда плохо. — Меня смерили уничижительным взглядом, — маменькин сынок и размазня.

— Не слушай его, — Альберт отобрал лопату и потащил меня к скамье. — Сядь. Подыши. Там немного осталось.

Я прониклась к Альберту искренней благодарностью.

В таверне тетки Матильды было много работы, я порой крутилась до заката, а потом падала без сил. Но там я выполняла женскую работу, мужскую на меня не взваливали, кроме того, на мне не было заклятия иллюзии, выпивающего почти все жизненные соки.

— Сам за него и чисти, — тем временем бросил герцог. — А я своё закончил.

Стряхнув с лопаты снег, он демонстративно поправил одежду и прогулочным шагом отправился к маяку. Каменная башня высилась справа и отбрасывала на двор узкую пугающую тень.

— Ты куда? — Крикнули ему.

— Не ваше дело.

— Туда нельзя! Башня закрыта!

Винсан не отреагировал.

Я оглянулась к Золейман, чтобы предупредить о выходке герцога. Однако крыльцо пустовало. Решив, что женщина зашла в Академию по делам, сосредоточилась на себе. Тошнота отпустила, уже хорошо.

— Я кое-что слышала про Башню, — вдруг Мия обвела нас тяжелым взглядом. — О том, почему туда не пускают.

Альберт усмехнулся:

— И почему?

— Внутри обитают не упокоенные души.

Как специально в этот момент солнце исчезло, на задний двор синей вуалью упала вечерняя темнота. Я поежилась.

— Чьи? — Усомнились боевики.

— Бывших смотрителей. — Ансур задрала голову, глядя в окошко под самой крышей. Оно слабо светилось. — Их много раз пытались упокоить, но души по-прежнему заперты в башне. Раз в месяц, при полной луне их можно увидеть вон в том окне. За все время работы Академии в маяке погибло трое студентов. Одни из любопытства, другие по глупости. После этого Башню закрыли.

Маги-боевики переглянулись с усмешкой.

— Чушь, — и продолжили чистить двор.

Альберт воспринял историю с большим уважением.

— Познавательно, — поскрёб гладкую щеку и добавил: — Спасибо.

Мия пожала плечами.

— На темном факультете только об этом и говорят.

— Значит, хорошо, что мы не на темном факультете, — хором ответили парни.

— Да ну вас, — обиделась девушка. — Я серьёзно, а вы…

Насупившись, она начала яростно мести, я же сузила глаза, разглядывая таинственную махину на фоне облачного неба. Ее строили толковые мастера. Белые гладкие стены блестели, словно отполированный кварц. Под крышей виднелся огромный нерабочий фонарь, некогда сиявший на сотни миль вглубь синих вод. Стёкла окон покрывали защитные символы.

Вдруг из полутьмы раздался визг. Острый и пронзительный.

Мы дружно оглянулись, не зная чего ожидать. Оказалось, из синего сумрака, оскальзываясь на подмерзших лужах, бежал Винсан. Без лопаты, с выпученными глазами, насмерть перепуганный и белый как мертвец.

— Вернулся, прогульщик? — Рассмеялись боевики.

Винсан был слишком испуган, чтобы огрызаться. Отчаянно хватал воздух и дрожал.

— Там… там…

— Что? — Повторил Альберт.

— Убитый. У маяка.

— Это нормально, — боевики продолжали потешаться. — Говорят, маяк вообще кишит злобными призраками.

— Болваны. Там студент, — рявкнул мой извечный обидчик.

Весёлость мигом испарилась. Боевики насупились, а Мия побледнела. Из всех не растерялась только я.

— Покажи.

В другой день меня бы послали к демонам или сделали вид, что я — пустое место, но сегодня герцог удивил:

— Пошлите.

Он не солгал. В темноте действительно лежал молодой человек. Сначала из-за кустов возникли ноги в высоких сапогах, затем мантия и само тело с раскинутыми руками. В сумерках лицо казалось размытой кляксой; разобрать, кто перед нами мы не смогли. Зато разглядели много крови.

— Здесь все ей забрызгано, — Альберт оглядывал отсыпанную гравием дорожку, голые когти кустов и стену маяка. — А вот орудия преступления я не вижу.

— Как и следов преступника. — Боевики покосились на Винсана странными взглядами. То же проделали Альберт и Мия.

У герцогства от неожиданности задергались губы.

— Эй. Хватит таращиться! Я ни при чём!

— Ректор разберётся, кто при чём, — с умным видом решили парни, — а его, — махнули на тело, — надо бы отнести в лазарет. Помогите.

Глава 23. Полуночная магия

Когда убитого юношу вынесли на свет, Альберт побелел.

— Я его знаю. Это Рик с третьего курса. Наши комнаты по соседству. Кто мог желать ему зла?

— Кто угодно, — фыркнул герцогство. — Давайте, быстрее. Жутко тяжелый.

Я и Мия плелись позади, постоянно оглядываясь. Никого подозрительного; зато весь снег был усыпан волчьими следами. Кай говорил: волки стерегут Академию, их не зачем боятся. Но что если среди стаи притаился душегуб?

Бросила взгляд на бледного Рика. Весь в запекшейся крови, а вот раны отсутствуют. Будь это волки — остались бы следы от зубов и когтей, укусы, порезы; выходит, хищники его не трогали. Но и не защитили, хмыкнула про себя.

— Куда вы пропали? — Недовольно воскликнула Сильвия, едва мы вывернули к заднему крыльцу. Хотела отчитать, но заметила погибшего студента. — Творцы! Откуда?

— Нашли у маяка. Кажется, не дышит.

— Быстрее в лазарет, — крикнула нам. — А я сообщу ректору.

Через пять минут мы ввалились в мужское крыло лазарета. Мне моментально сделалось не по себе. Я обещала держаться от доктора подальше. И сама же нарушила клятву.

45
{"b":"835277","o":1}