Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дилайн развернулся и широким шагом направился вдоль аптек. Прямая спина, твердая и уверенная поступь, гордый взгляд. Все кто шел навстречу, инстинктивно уступали ему дорогу, будто чувствовали перед собой Зверя, от которого лучше держаться на расстоянии. А я сама вручила ему себя на блюдечке. На целых четыре года!

— Мисс, — раздался сбоку голос секретаря. — Я так понимаю, едем по магазинам?

… Мы катались по Хэтуму два часа.

Я заглянула в лучшие салоны дамской одежды и изысканного белья и даже успела кое-что купить. Правда, эту маленькую радость омрачила внезапная встреча с мамиными «компаньонками» по читальному салону.

Я как раз присматривала перчатки с ажурным шитьём, когда из-за полок с летними паланкинами вынырнули три бесформенных курицы в нарядных платьях. Они окружили стаей голодных ворон, долго и придирчиво меня рассматривали, а потом дружно начали причитать на весь салон.

— О, наше бедное, несчастное дитя, — бормотала одна, обмахиваясь веером и закатывая глаза, — даже представить не могу, каково тебе сейчас. Сначала остаться без родителей, а теперь без жениха. Да, моя милая, я читала вчерашний выпуск «вестника». Сочувствую.

— И я, дорогуша. — Вторая — с рыжей гривой, собранной в птичье гнездо, о, простите — в модную столичную прическу — грубовато похлопала по плечу, — ждать, что любимый вот-вот поведёт к алтарю и так жестоко в нем разочароваться. Наверное, ты пролила немало слёз? Глазки-то вон красные, личико опухшее.

— А вы как думаете, девочки, — вмешалась третья, хотя сама по виду напоминала скорее бабушку. — Конечно, пролила. Мало того, что штель Ферр ее бросил, так, поговаривают, уже подыскал замену.

— Что? — Руки задрожали и перчатки спланировали на пол.

— Ты не знала? — Дамочки дружно повернулись. Их лица лучились фальшивым состраданием, но в глазах играла открытая насмешка.

Одна сморщила напудренный носик:

— Дочь какого-то лорда. Говорят, девушка очень хороша собой.

— И неслыханно богата, — поддакнула другая. — Ой, да вон же она. И мистер штель Ферр. Какая красивая пара.

— Очень красивая.

Еще секунду назад сочувствовали мне, обзывая Артура последними словами, а теперь ласкают парочку восторженными комплементами?

Сердце сделало болезненный кульбит.

Возле декоративной арки возвышался мой Арт. Как всегда идеальный, с благородной осанкой. Возле него шагала золотоволосая девушка. Точеную фигурку облегало платье из дорогой набивной ткани, руки в белоснежных перчатках были сплошь унизаны кольцами, часть из которых являлась магическими накопителями. Вся из себя статная, грациозная, ослепительно красивая.

Я так и застыла, наблюдая за объятиями уже бывших… подруги и жениха.

Фиона Гаспар? Соученица по Пансиону?

Фиона активно жестикулировала, указывая на наряды, потом ахнула и с улыбкой побежала к свадебным нарядам. Артур ее настроения не разделял. Мрачный взгляд оббежал павильон с одеждой и… приметил в меня. В серых глазах сверкнули искры.

Все произошло очень стремительно: ноги словно вросли в мраморный пол, тело сковал душный морок. Я моргнула и увидела, что штель Ферр уже рядом. Оглядел меня и, как ни в чем не бывало, улыбнулся.

— Ты в столице?

Я уставилась на красивые мужские губы. Когда-то они клялись сделать все для нашего счастья. Теперь целуют ту, которую я считала лучшей подругой.

К щекам прилила жаркая краска. Смутившись, запоздало вспомнила о необходимости соблюсти этикет, сделала реверанс и снова натолкнулась на обжигающий мужской взгляд.

— Приехала по делам.

— Одна или с опекунами? — Улыбка штель Ферра стала шире.

Сколько помню, он всегда умел производить приятное впечатление и легко располагал к себе.

— С опекуном, — холодно улыбнулась.

Артур окинул лавку глазами:

— Что-то нигде не вижу ван Хольта. Хочу поздороваться…

— Это невозможно. У меня новый опекун.

Бывший жених удивился.

— Кто?

— Вас это уже не касается. Удачных покупок.

Я повернулась уйти, но Арт вцепился моё в запястье.

— Постой.

Мужское прикосновение прошило тело током.

Он — обманщик и не заслуживает, чтобы по нему лили горькие слёзы. Я клялась быть стойкой, а упрямству рода дель Сатро могут позавидовать корни гор и вся земная твердь. Но как же жжется в груди из-за нанесённого унижения, а сердце колотится, убеждая в обратном. Люблю. Все еще его люблю. И было бы за что!

В этот момент нас разглядела Фиона Гаспар. На кукольное личико, обрамленное золотистыми кудряшками, легла тень. Она, было, рванула к Артуру, и вдруг остановилась. Боится выставить себя не в лучшем свете?

Артур этих метаний не заметил. Собрался с силами и вздохнул.

— Мне жаль, что получилось именно так. Я собирался приехать и объясниться. Клянусь Высшими Изначальными.

— Можете не утруждаться. Демонстрация разрыва была впечатляющей.

— Кандидатуру Фионы подобрали родители. Я не стал им перечить. Обручения еще не было. Состоится на днях. Прости… — Он умолк, понимая, что оправдания нелепы. — Не ожидал тебя здесь увидеть.

— Я заметила, — шепнула, дрожа от обиды.

Пора заканчивать разговор.

— Чем планируешь заниматься? — Неожиданно спросил Арт.

— У меня много идей.

— Если потребуется содействие или протекторат....

— Не потребуется.

— Анжелина, не отказывайся, если нуждаешься.

Я упрямо тряхнула головой.

На нас стали оглядываться, шептаться.

— Ты изменилась, — с ошеломленного взгляд Артура стал изучающим.

— Во многом это ваша заслуга, — заметила равнодушно. Моей боли и отчаяния он больше не увидит. — Вы открыли мне глаза. Помогли понять, как непостоянна любовь. И особенно непостоянны те, кто в ней клянётся. Сегодня — рядом и читают стихи под луной, а назавтра шлют письма с отказом.

— Всё совсем не так…

— Прощайте, мистер штель Ферр.

Я с гордо поднятой головой отправилась к двери. В спину прилетел запоздалый вопрос Артура.

— Еще увидимся?

Почудилось, в мужском баритоне звенела надежда.

— Сомневаюсь, — шепнула под нос и с величавым видом покинула салон.

Ноги заплетались, перед глазами плавали круги. Продолжать кататься по магазинам в таком состоянии — не было ни малейшего желания. Наверняка, в каждом втором буду натыкаться на таких вот закадычных «друзей».

В конце концов, одежду и бельё я купила; на первое время хватит, можно уезжать. Последнее, что осталось в списке дел — встреча с Эдвардом. Я продиктовала секретарю адрес Императорской военной Академии, откинулась на мягкий бархат и зарылась в холодные ладони, чтобы не расплакаться.

Боль выжигала сердце заживо.

Быстро же вы нашли мне замену, господин штель Ферр. Очень быстро.

Глава 6. Удар за ударом

— Что значит, такой человек не числится в списке учащихся? Он должен числиться. Я точно знаю!

Я с удивлением взирала на декана третьего факультета, что сидел за округлым столом и вносил имена поступающих в раскрытую книгу.

— А то и значит, мисс, — с вызовом ответил молодой мужчина. По красным искоркам на темных волосах в нем легко угадывался потомственный маг Огня. — Тот, чье имя вы назвали — здесь не обучается.

— Это какая-то ошибка, — разум отказывался принимать ответ. — Эдвард дель Сатро студент военной академии. Учится на третьем курсе. Проверьте еще раз, — попросила, переминаясь с ноги на ногу.

Мужчина недовольно хмыкнул, но магвизор притянул, связываясь с секретариатом.

— У меня вопрос…

Чтобы попасть на приём в деканат пришлось выстоять огромную очередь. Эд учится в самой престижной Академии Норденвэлла; желающих поступить — хоть отбавляй.

Я вошла через парадный вход, над которым парила полупрозрачная эмблема заведения — синеватое копье, разбивающее серебряный щит. Дальше минула главный холл и поднялась на второй этаж. Как и внизу, полы были облицованы мрамором. Всюду колонны и дорогая лепнина, в воздухе витает горьковатая вытяжка из корня мандрагоры, призванная отгонять падших демонов и стихийную нечисть.

13
{"b":"835277","o":1}