Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Шримад-Бхагаватам» (10.14.29)

ТЕКСТЫ 85-86

― Ты просвещённый человек, ― обратился Гопинатха к Сарвабхауме, ― кладезь знаний, коими делишься с учениками, знаешь писания, как никто другой в мире. К сожалению, Господь обделил тебя милостью, потому ты не узнал Его, когда Он Сам явился тебе.

ТЕКСТ 87

В том, конечно, нет твоей вины, ибо знанием нельзя объять Всевышнего.

ТЕКСТ 88

― Дорогой Гопинатха, ― ответил снисходительно Бхаттачарья, ― значит, ты утверждаешь, что удостоился милости Всевышнего. Но чем ты можешь это доказать?

ТЕКСТ 89

― Тем, что вижу суть, сокрытую за внешностью, ―ответил Гопинатха. ― А суть вещи в себе невозможно видеть без её соизволения.

ТЕКСТ 90

Когда Чайтанья был в обмороке, ты видел, что с Ним происходили невозможные для человека метаморфозы.

ТЕКСТ 91

Ты наблюдал в Нём признаки нечеловеческой природы, но не принял Его божественности. Это называется майей. Истина сокрылась от тебя пеленой обмана.

ТЕКСТ 92

Ты видишь внешнюю природу явления, но не проникаешь в его суть.

Сарвабхаума ответил с улыбкой:

ТЕКСТ 93

― Не нужно так волноваться, Ачарья, мы же друзья. У каждого своё видение. Я в своих суждениях лишь ссылаюсь на писания. Я не хотел тебя обидеть. Пожалуйста, не принимай это на свой счёт.

ТЕКСТ 94

Чайтанья, несомненно, великая душа. Но Он не Бог, ибо в священных писаниях сказано, что Бог не приходит на Землю в век Кали.

ТЕКСТ 95

Всевышнего величают Триюгой, потому как в Кали, четвёртую югу, Он не воплощается на Земле. Так гласят писания.

ТЕКСТ 96

― К сожалению, ― молвил Гопинатха, ― ты не заслуживаешь звания знатока священных текстов.

ТЕКСТ 97

Ты упускаешь из виду суждение двух важнейших писаний ― «Бхагавата Пураны» и «Махабхараты».

ТЕКСТ 98

В них говорится, что в Кали-югу Вишну Самолично нисходит на Землю. Ты же утверждаешь, что Он даже не воплощается.

ТЕКСТ 99

Он воплощается и осуществляет Свои игры в три предыдущие юги, на что указывает Его имя ― Триюга. В четвёртую же, Кали, Он не воплощается, но приходит Самолично.

ТЕКСТ 100

Кришна нисходит в здешний мир каждую эпоху. Для каждой юги у Него Своё воплощение. Однако твоё сердце, ведомое логикой, этого не приемлет.

ТЕКСТ 101

«Чудесный Сын Яшоды в Его прежних рождениях в другие века имел тела белого, красного и жёлтого цветов. Теперь же Он родился на Земле чёрным и потому нарекается Кришною».

«Шримад-Бхагаватам» (10.8.13)

ТЕКСТ 102

«В век Двапару люди поклоняются Всевышнему как Владыке вселенной. В век Кали они почитают Его способом, особо указанным в писании для этого века».

«Шримад-Бхагаватам» (11.5.31)

ТЕКСТ 103

«В век Кали всякий, кто наделён разумом, поклоняется Богу, воспевая вместе с Богом Его славу. В век Кали Кришна нисходит на Землю в нетёмном облике и Собственнолично воспевает Свою славу. В этом пришествии Его сопровождают те же спутники, слуги, оружие и свита, что и в иные века».

«Шримад-Бхагаватам» (11.5.32)

ТЕКСТ 104

«Он золота сиянье источает. Благолепен и сандалом умащён. От мира отрешён, бесстрастен, умиротворён, в Себе покоен».

«Вишну-сахасранама-стотра».

ТЕКСТ 105

Впрочем, нам нет смысла продолжать этот разговор. В бесплодной почве не прорастает семя.

ТЕКСТ 106

Когда удостоишься милости свыше, тогда ты сам будешь вещать эти истины и ещё убеждать меня, что Чайтанья ― Сам Господь Бог.

ТЕКСТ 107

Твои ученики говорят несуразицу не потому, что глупы, а потому, что унаследовали от тебя ущербную логику.

ТЕКСТ 108

«Я склоняюсь пред Ним, Вездесущим, чьим качествам нет числа! Он вдохновляет мыслящих думать о Нём и искать Его присутствие всюду. Он побуждает спорить о Нём и приходить к согласию. И Он не позволяет прийти к заключительному выводу, ибо качества Его нельзя заключить в число».

«Шримад-Бхагаватам» (6.4.31)

ТЕКСТ 109

«Всевышний отвечал:

― Каждый из расчётов верен, ибо одни стихии состоят частью в других. Различие во мнениях происходит от того, что живые существа в разной степени обмануты Моею игрою света и тени».

«Шримад-Бхагаватам» (11.22.4)

ТЕКСТ 110

― Хорошо, будь по-твоему, на этом закончим разговор, ― сказал примирительно Сарвабхаума. ― Теперь ступай к Чайтанье и передай Ему, что я приглашаю Его с друзьями к себе в гости.

ТЕКСТ 111

Передай им прасад Джаганнатхи, возвращайся и снова будешь учить меня уму-разуму.

ТЕКСТ 112

Будучи шурином Сарвабхаумы, Гопинатха мог позволить себе известные вольности в их отношениях: мог пошутить, отчитать или по-отечески похвалить Сарвабхауму.

ТЕКСТ 113

То, как Гопинатха доказывал божественность Чайтаньи, несколько сгладило огорчение Мукунды после непочтительных речей Сарвабхаумы о Махапрабху.

ТЕКСТ 114

Гопинатха, как было уговорено, передал Господу приглашение от Бхаттачарьи.

ТЕКСТ 115

В новом Своём жилище Махапрабху невольно подслушал разговор Гопинатхи с Мукундой об их споре и обиде на Сарвабхауму.

ТЕКСТ 116

― Прошу вас, ― вмешался Он в их беседу, ― не говорите о Бхаттачарье неуважительно. Он позаботился обо Мне, когда Я больше всего нуждался в этом.

ТЕКСТ 117

И сейчас, когда он говорит, что хочет преподать Мне урок отрешённой жизни, он движим исключительно благородными, отеческими чувствами.

ТЕКСТ 118

Следующим утром Махапрабху с Бхаттачарьей, оба в прекрасном расположении духа, отправились в храм Джаганнатхи.

ТЕКСТ 119

Там Сарвабхаума предложил Чайтанье почётное сидение, а сам в знак уважения к санньяси сел на пол.

ТЕКСТ 120

― Прежде всего, ― сказал он ласково, ― Ты должен усвоить о Веданте следующее:

ТЕКСТ 121

Слушать Веданту ― прямая обязанность отрешённого мужа. Потому Ты каждый день должен внимать её мудрости.

ТЕКСТ 122

― Я тронут твоей заботой, почтенный Бхаттачарья, ― ответил Махапрабху. ― Я поступлю, как ты скажешь.

ТЕКСТ 123

Следующие семь дней подряд Махапрабху внимал толкованию Веданты из уст Сарвабхаумы, не проронив ни слова.

ТЕКСТ 124

На восьмой день Бхаттачарья молвил с тревогой:

― Ты слушаешь меня целую неделю, любезный.

ТЕКСТ 125

Молча. Я не возьму в толк, что у Тебя на уме. Согласен ли Ты со мною или нет? Я вообще не уверен, что Ты понимаешь, о чём я говорю.

ТЕКСТ 126

― Я глуп для Веданты, ― ответил Махапрабху смиренно. ― А слушаю Я тебя лишь потому, что ты Мне так велел.

ТЕКСТ 127

― Ты сказал, что долг санньяси ― внимать Веданте. Я исполняю Мой долг. Но я не понимаю смысл твоих слов.

ТЕКСТ 128

― Меня вовсе не смущает, что Ты не понимаешь Веданту, ― продолжал Сарвабхаума. ― Меня смущает, что Ты не задаёшь вопросов.

ТЕКСТ 129

Ты всё время молчишь. Мне важно хотя бы знать, слушаешь Ты меня или нет.

ТЕКСТ 130

― Тексты Веданты, ― отвечал Махапрабху, ― Мне понятны. Мне непонятны твои толкования. Они только путают Меня.

ТЕКСТ 131

Веданта ясна, как солнце. А твои толкования замутняют её, как тучи.

ТЕКСТ 132

У меня ощущение, что ты не только не раскрываешь её значения, но нарочно пытаешься утаить его.

ТЕКСТ 133

Вьяса выразил в Веданта-сутре самую суть Упанишад.

ТЕКСТ 134

Она настолько очевидна, что не требует дополнительных толкований. Ты же подменяешь прямое значение слова надуманными объяснениями.

67
{"b":"815318","o":1}