«Шримад-Бхагаватам» (10.14.29)
ТЕКСТЫ 85-86
― Ты просвещённый человек, ― обратился Гопинатха к Сарвабхауме, ― кладезь знаний, коими делишься с учениками, знаешь писания, как никто другой в мире. К сожалению, Господь обделил тебя милостью, потому ты не узнал Его, когда Он Сам явился тебе.
ТЕКСТ 87
В том, конечно, нет твоей вины, ибо знанием нельзя объять Всевышнего.
ТЕКСТ 88
― Дорогой Гопинатха, ― ответил снисходительно Бхаттачарья, ― значит, ты утверждаешь, что удостоился милости Всевышнего. Но чем ты можешь это доказать?
ТЕКСТ 89
― Тем, что вижу суть, сокрытую за внешностью, ―ответил Гопинатха. ― А суть вещи в себе невозможно видеть без её соизволения.
ТЕКСТ 90
Когда Чайтанья был в обмороке, ты видел, что с Ним происходили невозможные для человека метаморфозы.
ТЕКСТ 91
Ты наблюдал в Нём признаки нечеловеческой природы, но не принял Его божественности. Это называется майей. Истина сокрылась от тебя пеленой обмана.
ТЕКСТ 92
Ты видишь внешнюю природу явления, но не проникаешь в его суть.
Сарвабхаума ответил с улыбкой:
ТЕКСТ 93
― Не нужно так волноваться, Ачарья, мы же друзья. У каждого своё видение. Я в своих суждениях лишь ссылаюсь на писания. Я не хотел тебя обидеть. Пожалуйста, не принимай это на свой счёт.
ТЕКСТ 94
Чайтанья, несомненно, великая душа. Но Он не Бог, ибо в священных писаниях сказано, что Бог не приходит на Землю в век Кали.
ТЕКСТ 95
Всевышнего величают Триюгой, потому как в Кали, четвёртую югу, Он не воплощается на Земле. Так гласят писания.
ТЕКСТ 96
― К сожалению, ― молвил Гопинатха, ― ты не заслуживаешь звания знатока священных текстов.
ТЕКСТ 97
Ты упускаешь из виду суждение двух важнейших писаний ― «Бхагавата Пураны» и «Махабхараты».
ТЕКСТ 98
В них говорится, что в Кали-югу Вишну Самолично нисходит на Землю. Ты же утверждаешь, что Он даже не воплощается.
ТЕКСТ 99
Он воплощается и осуществляет Свои игры в три предыдущие юги, на что указывает Его имя ― Триюга. В четвёртую же, Кали, Он не воплощается, но приходит Самолично.
ТЕКСТ 100
Кришна нисходит в здешний мир каждую эпоху. Для каждой юги у Него Своё воплощение. Однако твоё сердце, ведомое логикой, этого не приемлет.
ТЕКСТ 101
«Чудесный Сын Яшоды в Его прежних рождениях в другие века имел тела белого, красного и жёлтого цветов. Теперь же Он родился на Земле чёрным и потому нарекается Кришною».
«Шримад-Бхагаватам» (10.8.13)
ТЕКСТ 102
«В век Двапару люди поклоняются Всевышнему как Владыке вселенной. В век Кали они почитают Его способом, особо указанным в писании для этого века».
«Шримад-Бхагаватам» (11.5.31)
ТЕКСТ 103
«В век Кали всякий, кто наделён разумом, поклоняется Богу, воспевая вместе с Богом Его славу. В век Кали Кришна нисходит на Землю в нетёмном облике и Собственнолично воспевает Свою славу. В этом пришествии Его сопровождают те же спутники, слуги, оружие и свита, что и в иные века».
«Шримад-Бхагаватам» (11.5.32)
ТЕКСТ 104
«Он золота сиянье источает. Благолепен и сандалом умащён. От мира отрешён, бесстрастен, умиротворён, в Себе покоен».
«Вишну-сахасранама-стотра».
ТЕКСТ 105
Впрочем, нам нет смысла продолжать этот разговор. В бесплодной почве не прорастает семя.
ТЕКСТ 106
Когда удостоишься милости свыше, тогда ты сам будешь вещать эти истины и ещё убеждать меня, что Чайтанья ― Сам Господь Бог.
ТЕКСТ 107
Твои ученики говорят несуразицу не потому, что глупы, а потому, что унаследовали от тебя ущербную логику.
ТЕКСТ 108
«Я склоняюсь пред Ним, Вездесущим, чьим качествам нет числа! Он вдохновляет мыслящих думать о Нём и искать Его присутствие всюду. Он побуждает спорить о Нём и приходить к согласию. И Он не позволяет прийти к заключительному выводу, ибо качества Его нельзя заключить в число».
«Шримад-Бхагаватам» (6.4.31)
ТЕКСТ 109
«Всевышний отвечал:
― Каждый из расчётов верен, ибо одни стихии состоят частью в других. Различие во мнениях происходит от того, что живые существа в разной степени обмануты Моею игрою света и тени».
«Шримад-Бхагаватам» (11.22.4)
ТЕКСТ 110
― Хорошо, будь по-твоему, на этом закончим разговор, ― сказал примирительно Сарвабхаума. ― Теперь ступай к Чайтанье и передай Ему, что я приглашаю Его с друзьями к себе в гости.
ТЕКСТ 111
Передай им прасад Джаганнатхи, возвращайся и снова будешь учить меня уму-разуму.
ТЕКСТ 112
Будучи шурином Сарвабхаумы, Гопинатха мог позволить себе известные вольности в их отношениях: мог пошутить, отчитать или по-отечески похвалить Сарвабхауму.
ТЕКСТ 113
То, как Гопинатха доказывал божественность Чайтаньи, несколько сгладило огорчение Мукунды после непочтительных речей Сарвабхаумы о Махапрабху.
ТЕКСТ 114
Гопинатха, как было уговорено, передал Господу приглашение от Бхаттачарьи.
ТЕКСТ 115
В новом Своём жилище Махапрабху невольно подслушал разговор Гопинатхи с Мукундой об их споре и обиде на Сарвабхауму.
ТЕКСТ 116
― Прошу вас, ― вмешался Он в их беседу, ― не говорите о Бхаттачарье неуважительно. Он позаботился обо Мне, когда Я больше всего нуждался в этом.
ТЕКСТ 117
И сейчас, когда он говорит, что хочет преподать Мне урок отрешённой жизни, он движим исключительно благородными, отеческими чувствами.
ТЕКСТ 118
Следующим утром Махапрабху с Бхаттачарьей, оба в прекрасном расположении духа, отправились в храм Джаганнатхи.
ТЕКСТ 119
Там Сарвабхаума предложил Чайтанье почётное сидение, а сам в знак уважения к санньяси сел на пол.
ТЕКСТ 120
― Прежде всего, ― сказал он ласково, ― Ты должен усвоить о Веданте следующее:
ТЕКСТ 121
Слушать Веданту ― прямая обязанность отрешённого мужа. Потому Ты каждый день должен внимать её мудрости.
ТЕКСТ 122
― Я тронут твоей заботой, почтенный Бхаттачарья, ― ответил Махапрабху. ― Я поступлю, как ты скажешь.
ТЕКСТ 123
Следующие семь дней подряд Махапрабху внимал толкованию Веданты из уст Сарвабхаумы, не проронив ни слова.
ТЕКСТ 124
На восьмой день Бхаттачарья молвил с тревогой:
― Ты слушаешь меня целую неделю, любезный.
ТЕКСТ 125
Молча. Я не возьму в толк, что у Тебя на уме. Согласен ли Ты со мною или нет? Я вообще не уверен, что Ты понимаешь, о чём я говорю.
ТЕКСТ 126
― Я глуп для Веданты, ― ответил Махапрабху смиренно. ― А слушаю Я тебя лишь потому, что ты Мне так велел.
ТЕКСТ 127
― Ты сказал, что долг санньяси ― внимать Веданте. Я исполняю Мой долг. Но я не понимаю смысл твоих слов.
ТЕКСТ 128
― Меня вовсе не смущает, что Ты не понимаешь Веданту, ― продолжал Сарвабхаума. ― Меня смущает, что Ты не задаёшь вопросов.
ТЕКСТ 129
Ты всё время молчишь. Мне важно хотя бы знать, слушаешь Ты меня или нет.
ТЕКСТ 130
― Тексты Веданты, ― отвечал Махапрабху, ― Мне понятны. Мне непонятны твои толкования. Они только путают Меня.
ТЕКСТ 131
Веданта ясна, как солнце. А твои толкования замутняют её, как тучи.
ТЕКСТ 132
У меня ощущение, что ты не только не раскрываешь её значения, но нарочно пытаешься утаить его.
ТЕКСТ 133
Вьяса выразил в Веданта-сутре самую суть Упанишад.
ТЕКСТ 134
Она настолько очевидна, что не требует дополнительных толкований. Ты же подменяешь прямое значение слова надуманными объяснениями.