ТЕКСТ 25
Люди говорят, что видели, как Его отнесли в дом некоего Сарвабхаумы.
ТЕКСТ 26
И что до этого Он упал без сознания перед алтарём Джаганнатхи, а Сарвабхаума забрал Его, бесчувственного, к себе.
ТЕКСТ 27
Я как раз вспомнил о тебе, дорогой Гопинатха, и тут ― о чудо! ― ты появился.
ТЕКСТ 28
Сейчас нам нужно отыскать нашего Господина, а в храм мы вернёмся позже.
ТЕКСТ 29
Гопинатха с радостью вызвался отвести соотечественников к Сарвабхауме.
ТЕКСТ 30
На пороге им сообщили, что их Господин всё ещё без сознания. Это немного огорчило Гопинатху, но он был счастлив, что Господь явился в Нилачалу.
ТЕКСТ 31
Сарвабхаума пригласил незнакомцев в дом и, увидев Нитьянанду, поклонился Ему в ноги.
ТЕКСТ 32
Он оказал гостям ласковый приём и отвёл в комнату Махапрабху.
ТЕКСТ 33
Убедившись, что Господь под надёжной опекой, преданные в сопровождении сына Бхаттачарьи, Чанданешвары, отправились в храм.
ТЕКСТ 34
При виде Божества Нитьянанда Прабху потерял сознание.
ТЕКСТ 35
Преданные не дали Ему упасть, подхватив Его за руки, а служитель надел на Него гирлянду от Джаганнатхи.
ТЕКСТ 36
Приветствовав Божество поклоном, Нитьянанда со спутниками вернулись в дом Сарвабхаумы.
ТЕКСТ 37
Там они стали петь Божьи Имена, и перед самым полуднем Махапрабху пришёл в чувства.
ТЕКСТ 38
Он поднялся с ложа, воскликнув: «Хари! Хари!» Сарвабхаума, счастливый, припал к Его стопам.
ТЕКСТ 39
Затем хозяин обратился к гостям: «Сейчас, любезные, вам надлежит совершить полуденное омовение, а потом я угощу вас яствами, откушанными Джаганнатхом».
ТЕКСТ 40
Махапрабху со спутниками отправились на океан, и скоро, омыв стопы, все уже сидели в гостиной на циновках в ожидании пиршества.
ТЕКСТ 41
По распоряжению Бхаттачарьи для гостей доставили кушания из храма.
ТЕКСТ 42
На золотых тарелках им подали рис и овощные блюда.
ТЕКСТ 43
Когда Сарвабхаума стал разносить еду гостям, Махапрабху попросил подавать Ему только овощи.
ТЕКСТ 44
― Лепёшки и сладости, пожалуйста, отдай Моим друзьям. А Мне положи только овощи.
Бхаттачарья взмолился:
ТЕКСТ 45
― Пожалуйста, Господин, отведай сегодня все блюда, которыми угощали Джаганнатху.
ТЕКСТ 46
Вопреки просьбам Махапрабху, Сарвабхаума положил и Ему лепёшки со сладостями. После трапезы он принёс гостям воды для ополаскивания рта.
ТЕКСТ 47
Накормив Махапрабху с товарищами, Сарвабхаума с Гопинатхой удалились, чтобы самим угоститься прасадом.
ТЕКСТ 48
Вернувшись к гостям, хозяин снова приветствовал их поклоном, на что Махапрабху ответил: «Намо нараяная».
ТЕКСТЫ 49-50
Поняв, что имеет дело с санньяси-вайшнавом, Сарвабхаума попросил Гопинатху Ачарью рассказать, что ему известно о Госте.
ТЕКСТ 51
― В мою бытность в Навадвипе я знал Его отца, Джаганнатху, из семейства Мишра Пурандара.
ТЕКСТ 52
Твоего Гостя в миру звали Вишвамбхара Мишра. Он внук Ниламбары Чакраварти.
ТЕКСТ 53
― Я хорошо знал Ниламбару Чакраварти, ― отозвался Сарвабхаума. ― Мой отец Махешвара Вишарада учился с ним в одной школе, они были очень дружны.
ТЕКСТ 54
Отец отзывался о Джаганнатхе Мишре Пурандаре с большим уважением. И я питаю к их семейству глубокое почтение.
ТЕКСТ 55
Удовлетворив своё любопытство, Сарвабхаума обратился к Махапрабху с такими словами:
ТЕКСТ 56
― О почтенный, мой долг мирянина ― оказывать служение всем, кто разорвал узы с бренным миром. Я счастлив услужить Тебе и Твоим спутникам.
ТЕКСТ 57
В ответ Махапрабху молвил смиренно:
ТЕКСТ 58
― Господин Мой, ты для Меня земное воплощение Бога, ты Мой учитель и доброжелатель, кладезь муд- рости и благодетель отрешённых.
ТЕКСТ 59
Я совсем молодой санньяси, не искушённый в жизни инока. Не знаю, что Мне во благо, что во зло. Мне нужен такой наставник, как ты, способный научить Меня новой жизни.
ТЕКСТ 60
Я пришёл сюда ради знания и поддержки и уверен, что ты, почтенный Бхаттачарья, как никто другой способен уберечь Меня от ошибок.
ТЕКСТ 61
Если бы не ты, сегодня в храме Меня побили бы палкой за неприличное поведение.
ТЕКСТ 62
― Юный Друг мой, ― ответил Бхаттачарья. ― Тебе повезло, что я был рядом. Но впредь не ходи в храм один. Зови с Собой меня или кого-нибудь из моих людей.
ТЕКСТ 63
― Я никогда больше не зайду внутрь храма, ― отозвался Чайтанья. ― Лучше буду созерцать Джаганнатху у Гарудова столпа.
ТЕКСТ 64
Сарвабхаума попросил Гопинатху Ачарью впредь сопровождать юного Санньяси в храм и вообще как можно больше быть подле Него.
ТЕКСТ 65
― И надо, ― продолжал он, ― устроить жильё для нашего Гостя. Лучше, если Он поселится в старом доме моей тётки, благо он стоит в безлюдном месте.
ТЕКСТ 66
Гопинатха отвёл Махапрабху в дом старой родни Сарвабхаумы и показал, где брать воду, кувшины и всё необходимое в быту.
ТЕКСТ 67
На следующее утро Ачарья сопроводил Махапрабху в храм на таинство пробуждения Джаганнатхи.
ТЕКСТ 68
После утренней службы Гопинатха с Мукундой отправились домой к Сарвабхауме.
ТЕКСТ 69
― Наш прекрасный Санньяси кроток и смиренен, ―сказал Сарвабхаума после приветствия гостей. ― Он всё больше и больше нравится мне.
ТЕКСТ 70
Скажите, от кого Он принял чин отрешения и какое Его монашеское имя?
ТЕКСТ 71
― Его зовут Шри Кришна Чайтанья, ― ответил Гопинатха. ― А санньясу Он принял от почтенного Кешавы Бхарати.
ТЕКСТ 72
― Шри Кришна ― замечательное имя. Но Бхарати ― всё же второразрядные санньяси.
ТЕКСТ 73
― Наш Гость, ― сказал Гопинатха, ― выше чинных условностей. Чтобы быть отрешённым, Ему необязательно принадлежать к знатной ученической преемственности.
ТЕКСТ 74
― Но Он в самом расцвете юности, ― продолжал Бхаттачарья, ― я сомневаюсь, что Ему под силу соблюдать запреты, положенные Его чину.
ТЕКСТ 75
Будет правильным обучить Его Веданте. Эта философия, как никакая другая, разъясняет призрачность окружающего мира, благодаря ей человек делается невосприимчив к внешним соблазнам.
ТЕКСТ 76
Если Он пожелает, я даже переведу Его в более высокую традицию. Заново проведу обряд посвящения и вручу Ему новое шафрановое одеяние.
ТЕКСТ 77
Гопинатха посмотрел виновато на Мукунду и мол-вил с грустью:
ТЕКСТ 78
― О Бхаттачарья, ты, конечно, не знаешь, Кто такой Шри Чайтанья. Ты говоришь о переводе Его в более высокое достоинство, потому что не видишь Его божественности.
ТЕКСТ 79
Он Сам Господь Вседержитель. Это настолько очевидно, что даже не нуждается в доказательстве.
ТЕКСТ 80
Тут в разговор вступили ученики Бхаттачарьи:
― Из чего вы делаете вывод, что Чайтанья ― Бог? Любая истина на чём-нибудь основана. Так на чём основана ваша?
ТЕКСТ 81
Мы постигаем истину, основываясь на логических суждениях.
ТЕКСТ 82
― Здесь речь идёт о Высшей Истине, ― ответил Гопинатха. ― Высшую Истину можно постичь лишь с Её соизволения, но никак не догадками или умозаключениями. У Высшей Истины нет основания, Она Сама Себе основа.
ТЕКСТ 83
Кому Всевышний даровал хотя бы каплю милости, тот способен постичь Его природу, узреть Его вне всяких оснований.
ТЕКСТ 84
Писания гласят: «Кого коснулась искра Твоей милости, тот обладает знанием о Тебе в неизмеримо большей степени, нежели книжники, мудрецы и учёные мужи вместе взятые. Воистину, рассудок бессилен там, где нечего разделять».