Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В Видьянагаре Господь остановился в доме брата Сарвабхаумы, Видьи Вачаспати. Как только весть о прибытии Чайтаньи распространилась в городе, возле дома Вачаспати собрались почти все его жители.

ТЕКСТ 151

Люди стояли пять дней подряд и не желали расходиться. Чтобы избежать встречи с толпой, Махапрабху ночью пришлось покинуть Видьянагар и переправиться через Гангу в Кулия-граму.

ТЕКСТ 152

Утром Кулия-граму наводнили сотни тысяч людей, желающих лицезреть Чайтанью.

ТЕКСТ 153

В тот же день Он явил милость брахману Девананде и простил Гопала Чапала за оскорбление, что тот некогда нанёс Шривасе Тхакуру.

ТЕКСТ 154

В Кулия-граме Господь даровал любовь к Кришне всем без разбора ― праведникам и нечестивцам, верующим и безбожникам.

ТЕКСТ 155

Нрисимхананда Брахмачари, узнав о том, что Махапрабху направляется во Вриндаван, принялся мысленно украшать Его путь цветами и россыпью драгоценных каменьев.

ТЕКСТ 156

Он вообразил себе широкую дорогу, вымощенную самоцветами, и устлал её лепестками лотосов.

ТЕКСТЫ 157-158

По обочинам он высадил тенистые деревья бакулы, в кронах которых щебетали птицы, и через равные промежутки расположил озёра, поросшие лотосами, с прозрачной и вкусной водой и купальнями из самоцветов.

ТЕКСТ 159

Прохладный лёгкий ветерок разносил цветочные ароматы далеко окрест. Но воображаемая его дорога протянулась только до деревни Канай Наташала.

ТЕКСТ 160

Дальше, сколь ни старался, он не мог проложить путь ― его воображение отказывалось рисовать дорогу до Вриндавана.

ТЕКСТ 161

Тогда он объявил преданным, что в этот раз Гос-подь не дойдёт до Вриндавана.

ТЕКСТ 162

― Уверяю вас, ― говорил он убеждённо в собрании преданных, ― Махапрабху остановится в Канай Наташале и оттуда повернёт обратно.

ТЕКСТ 163

Из Кулии во Вриндаван за Господом следовала многотысячная толпа.

ТЕКСТ 164

Во всех городах и селениях на встречу с Ним выходило великое множество людей. Единожды увидев Его, они забывали обо всех своих бедах и печалях.

ТЕКСТ 165

Люди собирали на память горсти земли, по которой ступал Махапрабху, так что вся дорога за Ним покрывалась ямками и щербинами.

ТЕКСТ 166

Путь Господа лежал через деревушку Рамакели в живописной местности на границе Гауды и Бихара.

ТЕКСТ 167

Там во время киртана на глазах многотысячной толпы Господь упал в обморок от любовного восторга.

ТЕКСТ 168

Тогда же наместник шаха в донесении своём владыке заметил следующее:

ТЕКСТ 169

«Кто способен увлечь за собой людей, не обещая земных и небесных благ, несомненно, обладает властью пророка!»

ТЕКСТ 170

Согласившись с наместником, шах приказал сановникам не чинить препятствия индусскому пророку и не хулить Его.

«Предоставьте этому святому полную свободу действий» ― гласил шахский указ.

ТЕКСТ 171

Он также допытывался у своего советника Кешавы Чхатри, какими ещё силами обладает Шри Чайтанья, но тот, будучи осведомлён обо всём, предпочёл выставить Господа пред шахом обычным человеком.

ТЕКСТ 172

― Мой государь, ― отвечал Кешава Чхатри, ― этот Чайтанья ― простой отшельник, каковые в наших краях ходят тысячами. Они кланяются своим богам и собирают вокруг себя толпы зевак.

ТЕКСТ 173

Некоторые из твоих особо ревнивых слуг невзлюбили Чайтанью и стараются всячески досадить Ему. Но уверяю, Он того не стоит. Навредив Ему, ты больше потеряешь, нежели приобретёшь.

ТЕКСТ 174

Успокоив шаха, Кешава через знакомого брахмана передал Господу, чтобы Тот как можно скорее покинул шахскую вотчину.

ТЕКСТ 175

Однако в доверительном разговоре с другим своим советником, Дабиром Кхасом, шах узнал, что Чайтанья не обычный странствующий монах и толпы народа увиваются за Ним отнюдь не без причины.

ТЕКСТ 176

― Тебе несказанно повезло, государь, что в твоих владениях родился Всевышний. Это Его милостью ты стал правителем Гауды. Ты полагаешь Его пророком, но Он Сам Бог Всемогущий.

ТЕКСТ 177

Чайтанья ― Благодетель всем и каждому. Его ми- лостью всякому сопутствует удача. Стяжавший Его благословения делается навеки непобедим.

ТЕКСТ 178

Лучше спроси своё сердце о Чайтанье. Ты наделён земною властью от Бога, потому Бог подскажет тебе правильный ответ.

ТЕКСТ 179

Бог пребывает в твоём сердце. Потому всё, что говорит твоё сердце, ― истина.

ТЕКСТ 180

― Сердце моё подсказывает, ― отвечал шах, ― что этот Монах ― Сам небесный Владыка, сошедший на Землю во плоти. Я в этом не сомневаюсь.

ТЕКСТ 181

После этих слов шах отпустил советника и удалился в свои покои.

ТЕКСТ 182

Вечером у Дабира Кхаса состоялась беседа с братом Сакаром Малликом, в ходе которой они решили увидеться с Чайтаньей, переодевшись простолюдинами.

ТЕКСТЫ 183-184

Глубокой ночью братья втайне от слуг и домочадцев отправились к жилищу Махапрабху, где, встретившись с Нитьянандой и Харидасом, передали Господу свою просьбу.

ТЕКСТ 185

Узнав о согласии принять их, братья в знак покорности перед Хозяином зажали в зубах соломки и, завязав накидки на шее, пали ниц к Его стопам.

ТЕКСТ 186

От волнения они не могли сдержать рыданий. Махапрабху стоило больших трудов поднять их с земли.

ТЕКСТ 187

Сложив молитвенно у груди ладони, они возносили Ему благодарственные молитвы.

ТЕКСТ 188

― Слава Тебе, Шри Кришна Чайтанья, всемилостивый Спаситель падших! Слава Тебе, Всевышний Гос-подь!

ТЕКСТ 189

Мы нижайшие из низших. Низменно наше окружение, низменны наши дела. Мы недостойны Тебя, Гос- подин, потому скрываем от Тебя свои личности.

ТЕКСТ 190

«Нет нечестивцев больших, чем мы, Господин. Не то что б грехи свои искупить, мы даже стыдимся назвать их прилюдно, Владыка!»

Шри Рупа, «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.154)

ТЕКСТ 191

Ты сошёл на Землю ради спасения падших. Но в мире нет более падших, чем мы.

ТЕКСТ 192

Ты без особых усилий спас братьев Джагая и Мадхая.

ТЕКСТ 193

Но то были потомственные брахманы, и жили они в святой Навадвипе. Они не состояли на службе у нечестивцев и не выполняли злодейских приказов.

ТЕКСТ 194

Разве те двое грешники? Единственное, в чём они были повинны, ― это склонность к излишествам. Чтобы избавиться от этого порока, достаточно один раз произнести Твоё имя.

ТЕКСТ 195

Ругая Тебя, Джагай и Мадхай называли Тебя по имени и тем искупили свои прегрешения.

ТЕКСТ 196

Мы же стократ грешнее Джагая и Мадхая. Мы пали гораздо ниже, и наши грехи неискупимы.

ТЕКСТ 197

Мы родились в непотребстве, служим непотребным хозяевам и творим непотребство. Мы живём во грехе. Мы прислуживаем гонителям брахманов и убийцам коров.

ТЕКСТ 198

Мы повязали себя путами греха и скатились в яму, смердящую нечистотами чувственных страстей.

ТЕКСТ 199

Во всех трёх мирах никому не под силу спасти нас, кроме Тебя, Господи, Избавитель падших.

ТЕКСТ 200

Только даруя нам спасение, Ты в полной мере оправдаешь Своё имя ― Спаситель падших.

ТЕКСТ 201

Поверь нам, Господи, если кто-то в трёх мирах и нуждается в Твоей милости, так это мы.

ТЕКСТ 202

Ниже нас пасть невозможно. Оказав нам милость, Ты проявишь совершенное великодушие. На нашем примере весь мир узрит Твоё милосердие!

ТЕКСТ 203

«Тебе признаться должен я, Владыка, коль скоро Ты не смилостивишься ко мне, Ты больше не найдёшь того, кто так нуждался бы в Твоём великодушьи».

50
{"b":"815318","o":1}