Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ТЕКСТ 99

Когда Харидас покинул родной дом, он поселился в лесу недалеко от деревни Бенапола.

ТЕКСТ 100

Там он построил себе хижину и посадил у входа деревце Туласи, возле которого повторял в сутки триста тысяч раз Имя Всевышнего, молитвенно взывая к Нему.

ТЕКСТ 101

Подаяние он просил в домах брахманов, и те считали за честь послужить местному отшельнику.

ТЕКСТ 102

Главным землевладельцем в тех краях был некий Рамачандра Кхан ― человек дурного нрава и люто ненавидящий вайшнавов.

ТЕКСТ 103

Этот Рамачандра места себе не находил, слыша, с каким уважением люди отзываются о Харидасе, и тогда замыслил он опорочить отшельника.

ТЕКСТ 104

Однако все труды его были напрасны: сколь ни старался, он так и не нашёл в Харидасе ни малейшего изъяна. И придумал он хитрость. Он призвал к себе местных блудниц.

ТЕКСТ 105

― Здесь неподалёку, ― заявил он девушкам, ― живёт подвижник, некий Харидас. Его нужно соблазнить. Пусть все увидят, насколько он «верен» монашескому уставу.

ТЕКСТ 106

― Нет ничего проще, ― сказала самая молодая и красивая среди девушек, пожав плечами, ― не позднее чем через три дня Харидас будет в моих объятиях.

ТЕКСТ 107

― Следом за тобой пойдёт мой пристав, ― продолжал Рамачандра Кхан. ― Он будет наблюдать за вами, и, как только вы начнёте миловаться, он схватит вас и доставит ко мне.

ТЕКСТ 108

― Позволь мне, уважаемый, ― сказала девушка, ―первый раз быть с ним одной. А на второй раз пускай приходит твой пристав.

На том и порешили.

ТЕКСТ 109

С наступлением ночи девица, надев самые красивые свои наряды, направилась в лес к Харидасу.

ТЕКСТ 110

Поклонившись Туласи, она переступила порог Харидасовой хижины и скромно села у входа.

ТЕКСТ 111

Затем, оголив свои прелести, девушка молвила:

ТЕКСТ 112

― О святой муж! Ты столь юн и благолепен, что никакая женщина не устоит перед желанием быть обладаемой тобою.

ТЕКСТ 113

Сердце моё пылает любовной жаждою. Возьми меня, любезный друг. Я вся твоя. Не отвергай мою любовь, милый, иначе я расстанусь с жизнью.

ТЕКСТЫ 114-115

― Мы будем любить друг друга, красавица, сколько душе твоей угодно, ― ответил Харидас, ― но не сейчас. Дозволь мне закончить мою молитву. А ты посиди здесь и послушай. Когда я исполню мой долг, мы насытимся сладкими плодами страсти.

ТЕКСТ 116

Харидас взял в руки чётки и стал читать молитву. А девушка ждала и слушала его, покуда небо не осветилось первыми лучами солнца.

ТЕКСТ 117

Когда рассвело, красавица вышла из хижины и направилась к Рамачандре Кхану.

ТЕКСТ 118

― Сегодня у нас ничего не вышло, любезный, ― сказала она с досадой, ― но мы почти были вместе. Завтра, не сомневайся, Харидас окажется в моих объятиях.

ТЕКСТ 119

Следующей ночью, когда девушка вновь появилась у него на пороге, Харидас заверил её, что нынче же исполнит все её желания.

ТЕКСТ 120

― Прости, что вчера заставил тебя страдать, госпожа. Не серчай. Сегодня мы непременно наверстаем упущенное.

ТЕКСТ 121

Ты только сядь тут рядом и слушай, как я помолюсь. А когда я закончу, нас ждёт целая ночь удовольствий.

ТЕКСТ 122

Поклонившись Харидасу и Туласи, девушка села у порога и, дабы скоротать время, стала повторять вслед за иноком его молитву: «Хари! Хари! Хари! Хари!»

ТЕКСТ 123

Когда небо озарилось утренними лучами солнца, она очнулась и кинулась к двери.

ТЕКСТЫ 124-125

― Прости меня, красавица, за то, что опять заставил тебя ждать, ― молвил Харидас ей вслед, ― но я дал себе обет повторять десять миллионов раз в месяц Имя Бога. И сегодня думал закончить. Уверяю тебя, я торопился изо всех сил, но не успел.

ТЕКСТ 126

Ты приходи вечером. На этот раз ничто не помешает нашей любви.

ТЕКСТ 127

Девушка вернулась к Рамачандре Кхану и рассказала обо всём. Вечером она появилась в доме Харидаса ещё засветло.

ТЕКСТ 128

Поклонившись кустику Туласи и хозяину, она уселась на привычное место у порога и стала слушать молитву.

ТЕКСТ 129

― Сегодня я исполню наконец твои желания, ― сказал Харидас, ― ты только потерпи немного.

ТЕКСТЫ 130-131

Утром, когда забрезжил рассвет, девушка упала к стопам Харидаса и, плача, поведала ему о своём с Рамачандрой Кханом коварстве.

ТЕКСТ 132

― Прости меня, господин. Я порочная женщина и по сговору с тем человеком хотела опорочить тебя. Я раскаиваюсь и прошу тебя отпустить мне мой грех.

ТЕКСТ 133

― Поднимись, любезная, ― ответил Харидас. ― Полно терзать себя. Я знал о замысле Рамачандры с самого начала и не сержусь ни на него, ни на тебя, ибо вы как несмышлёные дети.

ТЕКСТ 134

Когда Рамачандра задумал выжить меня из здешних мест, я хотел уйти в тот же день и ушёл бы, если бы не ты. Ради тебя я остался ещё на три дня.

ТЕКСТ 135

― Спаситель мой, ― молвила девушка, ― будь моим учителем. Скажи, что мне делать и как жить. Помоги порвать с опостылым миром.

ТЕКСТ 136

Тхакур отвечал:

- Раз так, то ступай нынче домой и раздай брахманам всё своё добро. Потом возвращайся сюда и живи в моей хижине, всегда помятуя о Кришне.

ТЕКСТ 137

― Повторяй Имя Божье непрестанно. Заботься о Туласи. И не сомневайся: Кришна скоро дарует тебе убежище у Его стоп.

ТЕКСТ 138

Благословив девушку, Харидас переступил порог своего жилища и с Именем Божьим на устах отправился в странствия.

ТЕКСТЫ 139-140

Блудница же после ухода учителя раздала всё своё добро местным брахманам, обрила по-монашески голову, облачилась во вдовьи одежды и поселилась в хижине Харидаса, дав себе обет повторять Имя Бога триста тысяч раз ежедневно.

ТЕКСТ 141

Она заботилась о Туласи. Усмиряла свою плоть. Питалась лишь тем, что подносили ей в милостыню. А если в какой-либо из дней ей ничего не подавали, она вовсе постилась. Постепенно в ней стали пробуждаться божественные любовные переживания.

ТЕКСТ 142

Вскоре в округе её стали почитать святой. Даже уважаемые вайшнавы приходили к ней поклониться и выразить почтение.

ТЕКСТ 143

Восторгаясь преображением блудницы, люди превозносили её учителя, Харидаса.

ТЕКСТ 144

Меж тем лихое семя злобы, что некогда посеял Рамачандра Кхан, принесло плоды.

ТЕКСТ 145

Зло, причинённое вайшнаву, не проходит для зачинщика даром. Затея Рамачандры Кхана послужила началом одной занимательной истории, которой я собираюсь поделиться с моими читателями.

ТЕКСТ 146

Итак, герой нашего рассказа, Рамачандра Кхан, с юных пор был человеком худого нрава. А после неудачной попытки опорочить Харидаса он сделался сущим злодеем.

ТЕКСТ 147

Не проходило дня, чтобы он не оскорблял вайшнавов и не поносил их веру.

ТЕКСТ 148

Это случилось в то самое время, когда Нитьянанда во исполнение воли Махапрабху странствовал по Гау- де с проповедью о любовной преданности.

ТЕКСТ 149

Дабы возвестить людям о благой преданности и присмирить нечестивцев, Господь Нитьянанда обошёл все города и селения Гауды.

ТЕКСТ 150

Однажды всеведущий Блаженный очутился возле дома Рамачандры Кхана. Войдя во двор, Он уселся прямо посреди жертвенного круга Дурги.

ТЕКСТ 151

Через минуту вслед за Ним во двор ввалилась толпа, что обыкновенно шествовала с Ним. Обескураженный, Рамачандра послал к незнакомцам человека.

ТЕКСТ 152

― Эй, любезный! ― окликнул тот Нитьянанду. ― Вероятно, Ты тут самый главный. Так вот послушай, мой господин просит Тебя и всех с Тобой, покинуть наш двор и подыскать себе какое-нибудь более подходящее место.

177
{"b":"815318","o":1}