Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Попытки безумцев проникнуть к перевертышам всегда имели одну цель. Древние артефакты. Ведь Мигринс возник на руинах хранилища, в котором сумасшедший маг Алдрин — создатель перевертышей, которого погубили собственные эксперименты — собрал большую коллекцию редких, порой созданных в единственном экземпляре, магических предметов.

— Мы будем в роли пряных жертв, а наша прелестная Эйр сладким десертом? — оживлённо улыбнулся Джорджи. Вот его предстоящая миссия определено радовала. Не зря после суккуба жаловался, что ничего интересного не попадается. Предчувствую, он в своей голове уже сейчас строчит витиеватые мемуары.

— Пончик должна втереться в доверие к Каргуту, — наставник неожиданно послал мне такую благосклонную улыбку, будто не на верную и жуткую встречу с тёмной девой посылает, а на ограбление магазина сладостей, которое я уж точно обязана оценить. — Цепь обычно либо при нем, либо в его хранилище.

— А кто информатор? — поинтересовалась я, также сладко улыбнувшись. — Последний живой маг-авантюрист, сумевший выбраться из Мигринса, бежал без глаз, — поделилась с коллегами малоприятной информацией. Хотя они и без моих откровений, все прекрасно знали.

— Также множественные ушибы и раны, а помимо прочего у него была прогрызана в нескольких местах… — любитель детализаций вовремя поймал мой взгляд, велевший ему прекращать вдаваться в ненужные подробности, и ладонью прикрыл свой рот.

— Конечность свою маг Риан полностью восстановил, — заметил Лиам, слегка приподняв бровь, словно говорил о чем-то вполне естественном, — Как раз от него мы и узнали необходимые нам данные. Он давний друг Орхана, и на прошлой неделе Орхан ездил к нему с визитом. Так что теперь у нас имеется подробная карта Мигринса. Дилан закончил работу над ней еще утром, и пометил все основные здания. Сегодня же сделаете себе по татуировке. — он вдруг нахмурился, и его голос стал строже.

— И без фантазий тетрадочного. Пускай на каждого из вас поставит по точке. Этого будет достаточно. Никаких древних иероглифов! Потому что, если еще хоть кто-нибудь из нашего агентства начнёт самовоспламеняться на задании, как Роуз… — хладнокровие наставника дало заметную трещину. Будто по заледеневшему озеру прошлась опасная вязь. Кажется, он снова вспомнил недавний инцидент, в котором нанесенная на Роуз татуировка Дилана внесла новых огненно-ярких красок удачно закрытому заданию. И, вроде бы, с одной стороны, внезапная особенность пошла на руку околунной, а лично Фрэнка заголовки газет о «пламенном сыскном агенстве» приводили в восторг, но, с другой стороны, существовал — Лиам, и он рвал и метал. А рвал и метал наставник исключительно тетрадочного, чьи уши долгую неделю горели красным цветом покаяния.

— Получается, заказчик маг Риан? — пытаясь переключить мысли Лиама на другую тему и убрать с друга новую порцию наказаний, заинтересованно спросила я.

— Нет. Цепь нужна Орхану для одного ритуала. И ее надо добыть до конца следующей недели. Справитесь? — это, конечно же, был не вопрос, а некое утверждение, протыкающее нас троих одним уверенным копьем.

— Могу я просить отправить меня в Логово одного? — первый раз вступил в разговор Лесолди. В отличие от нас с Джорджи он обладал большим терпением и манерами, каждый раз тактично ожидая, пока Лиам полностью не выскажется, и лишь тогда позволял себе слово.

— Нет. — покачал головой наставник. — Это исключено. — а потом мазнул по мне своим холодным взглядом. — Как часто ты практикуешься со своими летными тапочками?

— Пару раз в неделю. Они порой своевольные, — честно признала особенность обуви, — Но слушаются меня намного лучше.

— Отлично. Дилан также подготовил листы-портальщики. Они перенесут вас достаточно близко от места, но при этом крысы не смогут вас сразу же заметить. Орхан подойдет вечером с зельем ишарус, чтобы ваша кожа приобрела крысиный запах, — я непроизвольно поморщилась.

Вот не зря я недолюбливаю Орхана. Он себе не пойми зачем мышиную побрякушку захотел, и нам ради этого не только жизнями рисковать, но и, наверняка, очередную гадость глотать. Лиам видимо прочел все мои мысли, так как усмехнулся.

— Это поприятнее, чем глотать глаза дринока, Эйрин. У вас будет только два дня, чтобы изобразить из себя перевертышей, а значит действовать придется быстро. Даю вам время до вечера для собственного плана, но, если он меня не устроит, будете строго следовать моему. Главным в этом задании назначаю Лесолди.

Мы с Джорджи повернулись на принца и ободряюще улыбнулись.

— Спасибо за оказанное доверие. — кивнул Его Высочество.

— Предлагаю пойти в «Утиное царство», — предложил Джорджи, когда мы покинули кабинет наставника, — И там за приятным обедом обсудить столь интересное задание, выпавшее нам.

— Обед поддерживаю и одобряю, — кивнула я, — Но в «Кастрюле Герцогини» на десерт всю неделю дают пампушки с заварным кремом.

— Мое сердце дрогнуло, — широко улыбнулся Джорджи. — Только туда. Или, быть может, у Лесолди имеются иные идеи? — мы повернулись на принца, который вообще-то был объявлен нам главным, и молча воззрились на него, давая ему право тоже высказаться.

«Принц пребывает от вас двоих в глубоком потрясении, — съязвил мой ласковый спутник. — Вам только что объявили о чрезвычайно опасном задании, но единственное, о чем вы думаете, это о еде. Ах! Кажется, я наконец начал понимать, почему именно Джорджи дали тебе в напарники. Как же я раньше не догадался! Вы оба слишком часто заостряете внимание на усладе желудка.

— Даже слушать тебя не буду. Он не только на еде его заостряет, а на всем, что видит вокруг.»

— С радостью проследую в Герцогиню. — улыбнулся принц.

«Вы испортите сокровище, — сокрушенно-иронично вздохнул Фей.»

Глава 51

Наши дни

— Под конец наша прелестная Эйр предложила нам опасную и отважную авантюру… — до моего драконьего слуха отчетливо долетали слова Джорджи, увлеченного своим рассказом о наших двух удивительно-мерзких днях в Мышином городе. Слушать об этих отвратительных грызунах, чье даже мимолетное упоминание воскрешало в голове тошнотворные картины, не было более ни сил, ни желания, а потому, улыбнувшись коллегам, я сообщила о намерении прогуляться к бару. Там я собиралась уединиться и попросить для себя еще один кубок брусничного морозного эля.

Стол, за которым расположились околунные, находился в самом дальнем углу таверны «Настойки для Любовника», на приличном расстоянии от других мест.

Молодой бармен, завидев меня, расплылся в искренней улыбке. Он выслушал мои пожелания, а затем, покраснев, предложил намешать нечто исключительное, исходя из моих предпочтений, если я, не побоюсь довериться его вкусу. Выразив согласие ответной улыбкой и небольшим кивком, я присела на самый крайний стул около барной стойки и украдкой стала наблюдать за посетителями заведения.

Выбранное мною место полностью соответствовало моему желанию, так как держало меня в густой тени, в то время как для меня открывался неплохой вид на все помещение.

Основной свет исходил от трех каменных каминов, еще от нескольких масляных ламп и кованной люстры, с наполовину оплавленными, а порой и полностью выгоревшими свечами. Приятный полумрак и запах приготовленного с пряными травами мяса, разбавленный терпкими ароматами настоек и эля царил в стенах помещения.

Посетителей в этот уже довольно поздний час осталось не так много. Троица мужчин с густыми бородами сидела за небольшим круглым столом, и, судя по долетавшим до нас с ребятами шуткам, оплакивала в исключительно грубой мужской форме уход своего четвертого друга из холостяцких кругов. Последняя их фраза, подтвердившая наши подозрения, звучала слишком горестно: «Да, Марта его на кол знатно поставит, коли он снова соизволит пойти с нами в кабак.»

Посмотрела на стол, за которым сидели ребята. Оттуда громыхнул дружный смех, и мои губы невольно расплылись в улыбке, а затем я поймала на себе слегка обеспокоенный взгляд принца, который, в отличие от меня, никак не мог разглядеть меня в тени. Подумать я не успела, Джорджи отвлек внимание эльфийского наследника, и я отвернулась, возвращаясь к своим прежним мыслям.

50
{"b":"808776","o":1}