Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дилан с Сэдриком уже ждали нас, вернувшись ранее, и жарко о чем-то спорили, прерываясь на какой-то веселый мальчишеский смех.

— О чем беседуете? — поинтересовалась Сэльма.

— О том, что чета Авдинков никак не может быть замешана в преступлении, — ухмыльнулся тетрадочный, а Сэдрик только кивнул и стал пунцовым, несколько смущенно проговаривая:

— Но, смею надеяться, прекрасные дамы разрешат не вдаваться в подробности, а поверят в наше мужское слово.

Дилан, хмыкнув, удивленно посмотрел на своего приятеля и пожал плечами. Он бы, наверняка, без всякого зазрения совести, рассказал нам о том, что им удалось выведать, ведь околунные с чем только не сталкиваются, но уступил просьбе Сэдрика и обратился к нам:

— А у вас есть что-то интересное?

— Да. — ответила я.

— О, да, — подтвердила подруга, вызывая во мне небезосновательные подозрения о том, что именно она имела в виду.

Глава 17

Рассказав друг другу обо всех своих наблюдениях и уточнив еще кое-какие детали у Сэдрика, мы вчетвером довольно быстро составили всю картину случившегося.

Муж мисс Додо был хорошо известен в Длоре благодаря своей уникальной способности привозить в дом редкие магические артефакты, которые в дальнейшем воздействовали не только на его семью, но и на весь городок. Например, случай с чайником, пытающимся сжечь всех в округе своим кипятком, помнили многие. А все из-за халатной невнимательности хозяина, не изучившего вовремя инструкцию, полученную от волшебника, продавшего ему кухонную утварь. Или же нападения скатерти-самобранки с ее навязчивыми предложениями отравленных яств…

Многочисленные и не самые безобидные происшествия вынудили мэра издать указ, распространяющийся только на мистера Додо.

В этом указе черным по белому прописывалось, что ввозить волшебные товары в город мистеру Додо категорически запрещается, под страхом выселения. И горожанин вроде как прилежно выполнял наложенное на него вето, и, по нашему обоюдному с ребятами мнению, новый артефакт привез не по хитрому умыслу, а по обыкновенному незнанию. Тем более мелки «укради-кошмарики» создавались специально для детей с читающими способностями, для всех остальных они оставались простым средством для раскрашивания.

Близнецы семьи Додо, которым не так давно исполнилось десять лет, обладали половинками читающего дара, имея возможность путешествовать в сны друг друга, соединять их между собой и вместе играть даже вне бодрствования.

А, получив мелки, они ощутили их силу на подсознательном уровне, и засыпая, не выпускали их из рук. В тот день к их матери заглянул уставший мистер Неко, попросить зелья от боли в боку, а пока ждал, на пару минут вздремнул на злосчастном чемодане в прихожей, и дети с удивлением обнаружили для себя новый портал. С любопытством прошли в него, беспрепятственно прогулялись внутри чужого сна и нашли сокровище — сосуд пополнения сил. Именно в нем появляется фиолетовый самоцвет, когда создание засыпает. Не подозревая о своих преступлениях, дети начали открывать для себя все новые необычные переходы — собственно именно увиденное в чужих снах они потом изображала на стенах кухни и заодно подсчитывали количество самоцветов, соревнуясь между собой и не догадываясь о том, что ежедневно крадут чьи-то силы.

Если бы не магия мелков, брат с сестрой никогда бы не смогли открыть двери в чужой сон, и, быть может, со временем, закрыли бы друг от друга и свои сновидения, поэтому мы не знали, стоит ли говорить близнецам чем на самом деле являлась их игра.

Посовещавшись не один час, решили не открывать им правду, но вот с их родителями Сэдрик серьезно поговорил, чем вызвал немалую тревогу мистера Додо, начавшего паковать чемодан, подозревая скорое выселение их семьи из города. Но, к счастью, сын мэра сумел так искусно произвести переговоры, что заимел уважение хозяев, а также незамедлительно получил все волшебные мелки и уверения горе-отца, что впредь о любой своей заморской покупке он обязательно будет сообщать главе местного сыска.

Мэр в честь столь быстро раскрытого дела пригласил нас вечером к себе на ужин, и как бы не противился Дилан, желая поскорее покинуть городок, мы вместе с Сэльмой посчитали себя обязанными откликнуться на предложение. Догадываюсь какие именно цели преследовала подруга…

Я, в отличие от нее, не скрывала свое бесконечное желание наконец вкусно поесть. Уж не знаю, что за повар готовил в гостинице, в которой мы остановились, но хуже завтраков мне не доводилось встречать. И в городе не оказалось ни одной лавки с пончиками…Отсталое захолустье….

Фей, конечно, не разделял мои страдания, а только хмыкал и шутил о беспросветной дыре, которая, кажется, навсегда вытеснила мой желудок.

Но я не поддавалась провокациям и вечером под безостановочно-хвалебную речь мэра, превозносящую чаще его сына — умильно краснеющего до корней волос — вкушала поистине прекрасные яства.

А вот план Сэльмы трещал по швам. Подруга, надев на себя роль воздушно-кроткой эльфийки, отчаянно флиртовала с Сэдриком, кидая в него недвусмысленно-очарованные взгляды — интерес, проявленный парнем к читающей сны, был заметен еще в первый день их знакомства. А его частые остановки глаз на ее длинных ногах не увидел бы только незрячий. И теперь околунная, совершенно очевидно для нас с Феем, пыталась вызвать ревность Дилана. Но. По странности Сэдрик, хоть и являл собой образец галантности, все же не проявлял к подруге никакого прежнего интереса. Больше смущался, вежливо отвечал и возвращался к своей тарелке. Тетрадочный, наблюдая за молодыми людьми, удовлетворенно хмыкал и накладывал себе очередную куриную ножку.

«Он явно в этом замешан, — обратилась к дракону.

— Определенно. — весело подтвердил тот.»

*

Повозка плавно покачивалась, унося нас все дальше от маленького городка. Подруга спала, положив голову на мои колени. Фей, устроившись на плече, тоже прикидывался спящим, а я смотрела в окно, размышляя одновременно о предсказании ведьмы, вспоминая эльфийского принца Лесолди и зачем-то перечеркивая все остальные мысли одним терпким воспоминанием о жадном поцелуе, которым меня наградил измененный Нил перед тем как исчез из агентства…

Разозлившись, тряхнула головой и обратилась к тетрадочному, сидящему напротив и в своей неизменной манере что-то рисующему в своем блокноте.

— Дилан, а что именно ты написал в тот раз Сэдрику, когда он покраснел и отказался пойти с нами к мисс Додо?

Широкая улыбка очертила рот околунного, глаза хитро блеснули и он, сдерживая смех, произнес:

— Прозрачно намекнул, что ваша любовь, девушки, далеко не сестринская, и он явно окажется лишним…

— Ах ты, паразит! — вскрикнула Сэльма, вскакивая с места и размахиваясь на Дилана.

И, если бы не мы с Феем, тетрадочному бы явно не поздоровилось…

Глава 18

Помимо Длора, мне еще пару раз перепадало несколько несложных дел, в которых следовало найти похитителя перепелиных яиц или злостного певуна, пугающего возрастную вдову своими концертами — оказалось, зря. Мужчина таким романтическим образом пытался достучаться до сердца дамы, а та, не разбирая слов картавого ухажера, подозревала у последнего желание навредить ее трепетной психике. Не прошло и двух недель, как создания обвенчались и позвали нас с Феем в качестве особо важных гостей на торжество.

«Думаешь о Ниле? — деловито поинтересовался дракон, когда влюбленные произносили клятвы.

— Еще чего!

— А я думаю. — не скрывая восхищения в голосе, не унимался спутник, — Прошло чуть больше полугода, а он сумел стать разбойником, которого обожает народ. И, если считаешь, что я не заметил, как ты только что улыбнулась, ты ошибаешься.

— Я улыбнулась, потому что они наконец закончили церемонию и теперь нас поведут к столам с угощениями.

— Мне кажется, ты слишком рьяно подошла к напутствиям Лиама.

— Ты не сможешь испортить мне аппетит.

16
{"b":"808776","o":1}