Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Охренеть! – удивленно воскликнул Менчич.

Мы спустились. Кроме сырости и плесени внутри ничего не было.

– Ну, и? – спросил я.

Дэни опять взялся за кулон, что-то прошептал, и перед нами возникли четыре сундука, каждый из которых оказался доверху набит различными ценностями.

– Не хило, – присвистнул я, а сам думал о том, что этот тип использует магические предметы, сам не колдует. Если он не расположен к магии, значит… – Дэни, где твоя машинка перемещения?

Он искоса посмотрел на меня, недовольно поиграл желваками, после чего открыл в одном из сундуков потайной отдел и достал из него машинку.

– Вот.

- Очень хорошо, – улыбнулся я, забирая ее.

Когда Танкред готовил меня для работы с Дорой, мне приходилось видеть эти штуки на картинках.

Это была металлическая коробочка, размером не больше сигаретной пачки, с тремя крутилками, для обозначения координат и кнопкой «Пуск» под ними. Выставляешь координаты мира. Жмешь на «Пуск» и, вуаля, ты в другом мире. С боку машинки были еще три небольшие кнопки, и какие-то закорючки, про назначение ни тех, ни других я ничего не знал.

Так или иначе, но встреча с этим Дэни меня воодушевила. Благодаря его стараниям, у меня оказалась куча золота и возможность свалить отсюда прямо сейчас. Но перед этим, мне хотелось, как следуют наподдать квальтийцам. В нашем распоряжении оказалось три волшебные маски, которые были при Дэни: старик, старуха и огромная обезьяна…

Глава 111

– Это слишком, даже для тебя! – воскликнула Хэлкерт, когда я поделился с ней своим дерзким планом мести. – Пусть мы проскочим и на время укрепимся, какой в этом смысл? Назад мы не вырвемся, квальты нас обложат и закидают гранатами.

– Назад никто не собирается, – ответил я.

– Что?! Тебе слава совсем крышу снесла?!

– Нет же, – я улыбнулся, положил перед собой машинку для перемещения и продолжил:

– Благодаря этой вещице мы сбежим, но не сюда, а в параллельный мир…

– Если мы можем свалить в твой Вройс, почему бы не сделать это прямо сейчас?

– Разве ты не хочешь отомстить за Глонца, Кон, Вирту, Уицлера и остальных? – удивился я.

– Отомстить? Нет! Их это не вернет! Я жить хочу! Без войны и убийств! Я мира хочу! А, если, нет то, хотя бы жить там, где нет всех этих ужасов!

– Остановить войну? – пробормотал я. – Почему же мне это не пришло в голову?

Хэл посмотрела на меня, улыбнулась и пожала плечами.

* * *

Ночью, меня разбудил стук в дверь.

– Чего там? – проворчал я.

Дверь открылась, на плроге стоял Менчич.

– Этот воришка, Дэни, сбежал. Превратился в человека-птицу, убил двоих охранников и сбежал, – сообщил он.

– Птицу?! – выпалил я, вскакивая с кровати.

Дэни обвел-таки меня вокруг пальца. В его подвале оказалась еще одна комната, скрытая от посторонних глаз. В ней мы нашли различные магические безделицы.

– Видимо здесь он хранил запасную машинку перемещения, – произнес я, осматриваясь по сторонам. Еще, в тайной комнате мы нашли папки с делами на высшие чины обеих воюющих сторон.

«А в этой войне не все так просто», – подумал я, копаясь в них. И, тут, на стол выпала черно-белая фотография, на которой была Аннираэль…

Глава 112

Когда мы переместились на Вройс, я, наконец-то, облегченно выдохнул. Каким бы мерзким и опасным местом не был этот мир, на фоне Анквальта он казался настоящим раем.

Вместе со мной и Хэл переместились Менчич, Олктис, Борлис и Дейтин. С собой мы прихватили несколько сумок с оружием – так на всякий случай, отобранное у Дэни золото и его архив.

На Вройсе все было по-старому. Складывалось впечатление, что и не было этого года, на который я застрял в Ангврии. Люди, гномы, огры, студенты-волшебники со своими холопчиками и всякая иная публика сновали туда сюда по его улочкам.

– Охренеть, – протянул Менчич, осматриваясь по сторонам.

– Прикрой рот, не позорь нас, – усмехнулась Хэл.

– Вы видели, видели? – возбужденно прошептал он. – На половину конь, на половину человек!

– Эти существа называются кентавры. Ладно, идемте, – с этими словами я направился в сторону кабака «Хромой коник». Там можно было остановиться на ночь, выпить и поесть, а кроме того, увидеть моих старых товарищей-холопчиков.

* * *

Время было немногим за полдень и народу в кабаке сидело мало. Я снял двухкомнатный номер, заказал еды и вина.

– Что теперь?

– Ждем вечера.

После целого года проведенного в Ангварской армии, никому из нас не верилось, что можно спокойно есть и спать, не боясь попасть на губу или поймать пулю квальтийского снайпера.

Мы устроились в самом большом номере «Хромого коника».

– Не верится, что здесь царит мирная и спокойная жизнь, – завороженно сказала Хэл. Вот уже час, она стояла у окна, наблюдая за городской жизнью.

«Еще бы», – пронеслось у меня в голове. Я провел всего год в ее мире и то, для меня дико не слышать стрельбы и воя сирен. А, Хэл и остальные, они родились и выросли в том мире, не видя ничего кроме ужасов войны.

Наступил вечер. Мы спустились на первый этаж. Народу заметно прибавилось. Звучала веселая музыка. Все пили и веселились, но среди присутствующих не было ни одного знакомого лица. Я прождал до глубокой ночи, пока не остался один.

На следующий вечер снова никто не пришел из старых знакомых и потом, а вот на четвертый, мне улыбнулась удача. В шумной шайке гномов, я узнал Дикса – холопчика, который служил младшему Каю Овидию.

Увидев меня, он округлил глаза, икнул и пролепетал:

– Ты ж помё́р.

– Как видишь, нет.

– Нет, – осматривая меня, кивнул он. – Ты заматерел. Я не сразу понял, что это ты.

– А, вот, ты совсем не изменился. Как жизнь-то?

– Какая жизнь может быть у холопчика? – вздохнул Дикс. – Сам все знаешь, ничего не изменилось.

– Ну, а у остальных как дела?

– Из нашей компании остался только я, – опять вздохнул гном. – В основном, по истечению срока контракта, все свалили домой. Кентавр и Вилма остались, но перевелись работать в библиотеку – оплата меньше, зато, безопаснее. А, вот, мои братья, не пережили летний турнир в крыль, – после этих слов по его щекам потекли слезы.

– Сочувствую.

Мы выпили. Какое-то время помолчали, в память о павших товарищах, после чего, я перешел к делу:

– Как дела у тролессы…?

Глава 113

Несколько дней спустя, Дикс принес мой волшебный пергамент, при помощи которого я держал связь со своим куратором. А на следующий день, аккурат к полудню, в кабаке появился Танкред.

Мы сидели за столиком, в дальнем углу «Хромого коника».

– Признаюсь, не ожидал вновь увидеть тебя. Особенно после нашей последней встречи, вы так драпали, – усмехнулся он. – Где твоя подружка?

– Не уверен. Думаю, она в плену. Чтобы спасти ее, мне нужна твоя помощь.

– А, ты ни чего не забыл? Ты все еще на службе у сэра Роквелла, – усмехнулся бородач.

– Помню, – проворчал я, – но спасение Аннираэль послужит его интересам.

– Неужели?

– Готовится нечто масштабное, – с этими словами, я положил на стол саквояж с архивом Дэни.

– Что это? – приподняв одну бровь, произнес Танкред.

Я рассказал ему о том, что видел в водном мире и о загадочном «14-ом отделе»; потом о бесконечной войне Ангварии против Квальтии; и о Дэни с его папками. С каждым моим словом, глаза бородача округлялись все сильнее и сильнее. Ближе к концу моего отчета, он стал нервно поглаживать бороду.

– Думаю Аннираэль у тех, на кого шестерит Дэни, но я не имею ни малейшего представления, с чего начать поиски, – закончил я.

– Да, – протянул Танкред, продолжая теребить бороду, – если все это так, петухи замышляют что-то очень плохое.

– Петухи?

– Триганы – человекообразные птицы, – рыжебородый нервно поиграл желваками, – хитрожопые ублюдки, вечно плетут интриги, мечтая поработить тот или иной мир. Думаю, твоя подружка у них.

58
{"b":"703395","o":1}