Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А затем появилась другая вспышка.

Она была яркой и принадлежала человеку, очень собранному и целеустремленному. Прямо впереди, за колоннами. Он быстро перемещался.

Медленно, стараясь не повредить шаткую кладку, Пэйшэнс развернулась и поползла мимо сточной канавы к куче пластального лома. Левой ногой она задела небольшой камень, и тот перекатился через край канавы и начал падать. Девушка осторожно поймала его усилием мысли, подняла и сжала в кулаке.

Эта небольшая задержка сыграла ей на руку. Теперь она чувствовала еще три или четыре человеческих разума в руинах впереди. Не таких собранных, как тот, первый, и более диких. Они прятались в тенях.

«Избегай темных углов», – такой совет дал ей Даролль. Но стоило ли доверять его совету?

Она скорчилась и оставалась в укрытии, пока не смогла рассмотреть фигуры впереди. Это действительно оказались бандиты – члены известного клана Печальников. Пэйшэнс видела троих, но была абсолютно уверена, что на самом деле их там больше. Охотник приближался справа и успел добраться почти до самой рокритовой стены.

Пэйшэнс мыслью подняла камень с ладони и бросила его намного дальше, чем сумела бы, используя только руку. Он с громким стуком упал в канаву.

Охотник в тот же миг развернулся и метнулся к источнику звука. Девушка мельком заметила мужчину в бронированной куртке и высоких ботинках, бегущего к краю канавы.

А вслед за ней его заметили Печальники.

Рявкнуло станковое орудие, и охотник упал навзничь. Бандиты тут же ринулись вперед, завывая и улюлюкая. В темноте блеснули грубые клинки.

Бронированная куртка охотника приняла на себя бо́льшую часть ударной силы выстрела. Человек почти сразу вскочил на ноги и прострелил горло ближайшего Печальника из пистолета. Дикарь дернулся, рухнул наземь и забился в конвульсиях. Сразу после этого его товарищи добрались до охотника и все вместе, сцепившись, рухнули в канаву.

Пэйшэнс побежала. Из-за спины раздался еще один выстрел. И еще один крик.

Она перебралась через проржавевший трубопровод и спрыгнула в лишенный крыши остов жилого блока…

…где ее уже ждали.

Пэйшэнс шумно втянула воздух. Разум незнакомца не светился. То ли у него была защита, то ли его разум не воспринимался ее даром, как сознания других людей…

Высокую и тощую фигуру с головы до пят облегал комбинезон. Сквозь узкую прорезь в маске, закрывающей лицо, были видны только глаза. Она заметила, как растягивается ткань, выдавая мимолетную улыбку охотника. В каждой руке он сжимал по длинному и тонкому кинжалу, похожему на шип.

Пэйшэнс мысленно потянулась к нему, стараясь оттолкнуть, но щупальца ее дара соскользнули по черному комбинезону и способные зацепиться. Неприятель бросился вперед, выстави перед собой оба клинка, и ей пришлось прыгать вбок, обдирая ладони и колени о шершавые камни пола. Девушка попыталась перекатиться в сторону, но охотник уже навис над ней и рассек кожу на плече одним из кинжалов.

Она вскрикнула, но боль придала ей сил. Пэйшэнс ударила ногой и заставила незнакомца отскочить, тем самым выиграв время, чтобы подняться на ноги. Когда охотник начал заходить на очередную атаку, она попятилась. Было слышно, как он усмехается под маской. По руке девушки струилась кровь.

Враг снова бросился вперед, делая выпад правой рукой. Пэйшэнс уклонилась и проскользнула под атакой, но второй клинок все-таки чиркнул по ее правому запястью, когда она защищалась от тычка. Девушка ударила кулаком и тут же получила в ответ удар тыльной стороной ладони, сбивший ее с ног.

В ушах шумело. Перед глазами промелькнули образы сестер и матери, чье лицо она больше не могла вспомнить. Она отчаянно пыталась зацепиться за что-нибудь своим даром, но черный костюм убийцы в очередной раз устоял перед ее способностями. Он казался слишком скользким. Ей не удавалось ухватиться ни за что, кроме…

Охотник ошарашенно отшатнулся, когда оба клинка внезапно вылетели у него из рук. Может, сам он и был защищен от телекинетических атак, но вот его оружие, сделанное из старой доброй стали, – нет.

Пэйшэнс притянула клинки к себе и заставила медленно вращаться вокруг, пока она поднималась на ноги. Ей хватило бы доли секунды, чтобы отбросить их туда, где они станут бесполезными для охотника.

Но у девушки созрела идея получше.

Захрипев от натуги, она направила оба клинка остриями вперед прямо в смотровую щель в маске противника и пригвоздила его череп к одной из стен разрушенного здания.

XII

Карл Тониус постучал в дверь трапезной и начал ждать. Изнутри доносились до странного низкие крики и всхлипы префекта Сайруса. Карл, ожидая ответа, принялся разглядывать четверых бойцов Магистратума, стоявших на страже в коридоре. Им, очевидно, было неловко слышать крики боли, эхом отражавшиеся от сводов. Карл легко улыбнулся, но реакции не последовало. Он снова постучал.

На некоторое время крики стихли, после чего дверь распахнулась. На пороге стоял Нейл.

– Чего тебе? – рявкнул он.

– Мне, дорогой друг, нужно поговорить. С шефом.

– Не называй меня так, жулик. Это важно? Он занят.

– Ну… – замялся Карл. Он всегда нервничал, когда приходилось общаться с бывшим охотником за головами. – Вроде того.

Нейл насмешливо улыбнулся:

– «Вроде того» – недостаточно важно.

И он захлопнул дверь перед носом дознавателя.

Карл выругался и снова постучал. Нейл снова распахнул дверь.

– Прекрати, – бросил Карл. – Хватит относиться ко мне, как к…

– Ой, да иди ты…

Карл посмотрел наемнику в глаза:

– Знай свое место, Нейл. Может, я тебе и не нравлюсь, но я – его дознаватель. И я хочу увидеть его сейчас же.

Бывший охотник за головами смерил Тониуса взглядом.

– То есть у тебя все же есть яйца, – буркнул он. – Ладно, заходи.

Карл прошел внутрь. Сайрус, подвешенный на цепях, свесился вперед и сипло дышал. Из его слезных протоков сочилась кровь. Кара сидела на стуле у самой двери, и выражение ее лица не предвещало ничего хорошего.

– Карл? – тихо произнес я. – Сейчас не лучшее время.

– Сударь, я пытался восстановить утраченные данные. Те, что он стер. Боюсь, нам немногое удастся вернуть. Сомневаюсь, что мы когда-либо узнаем, что произошло с большинством несчастных детей, которых пропустили через это место.

– Признания в некомпетентности могли бы и подождать, – заметил Нейл.

– Хватит над ним насмехаться, Нейл, – прошипела Кара.

Карл мрачно посмотрел на наемника. Я был уверен, что есть что-то еще.

– Но, как я уже говорил, я, возможно, сумею расшифровать данные за последние несколько дней. О недавних операциях, информация о которых еще хранится в промежуточном буфере шифровки.

– Продолжай, Карл.

Он прокашлялся.

– Я кое-что нашел. Там была запись о сделке, совершенной два дня назад. Старшая ученица по имени Пэйшэнс. Эти ублюдки растили ее отчасти из-за особенностей характера, но в основном из-за латентных способностей к телекинезу.

Я развернул кресло к нему:

– Ты уверен?

– Да, сударь.

– Телекинетик?

Он кивнул:

– Да, в записи это четко указано. Я полагаю, она – тот самый псайкер, которого вы искали.

– Ты сказал, ее звали Пэйшэнс? – тихо спросила Кара.

Карл ответил вопросом на вопрос:

– Да, а что?

Кара пожала плечами. Она что-то недоговаривала.

– Кара? – надавил я.

– Ничего, – покачала головой она. – Просто когда вы искали ее следы и подумали, что мне это в тягость, я сказала…

– Терпение – это добродетель, – закончил я за нее.

– Ага. Терпение – это добродетель. Жутковато.

– Совпадение, – пробормотал Нейл.

– Поверь, Гарлон, – сказал я, – во всем громадном Империуме Человека тебе не сыскать такой вещи, как простое совпадение. Особенно там, где есть псайкер.

– Я запомню, – отозвался он. Наемник то ли не поверил, то ли ему было все равно.

– Куда отправили эту Пэйшэнс, Карл? – спросил я.

52
{"b":"689382","o":1}