Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Которых необходимо запытать до смерти, чтобы надежно сформировать якорь-эмоцию, - заученно продолжил за него некромант. - Каждого полученного призрака следует заточить в Сосуд Душ и провести подчиняющий ритуал, и только после этого он не будет представлять опасности для некроманта. Об этом я тоже читал, - Суртаз помолчал, после чего тихо добавил. - То-то Саревинн с таким облегчением восприняла мои слова, что я поймал блуждающего призрака, а не создал его сам...

- Мы отвлеклис-с-сь, - прервал его размышления лич, разворачивая свиток. - Вот здес-сь, - Нэс-Ашшад указал на несколько строчек, - прямо-таки ощущается твое отвращение к опис-с-сываемому артефакту. Чем тебя так впечатлили С-сапоги Пос-с-следнего Пути, с-скажи мне?

- Я просто представил себе ощущения от ношения сапог, которые на ощупь всегда такие же теплые, как кожа живого человека, - ответил некромант, бегло просмотрев указанный участок.

- Отвращение - это недопус-стимая с-слабос-с-сть для некроманта, ос-собенно для кш-ширр-тас-са, - на этот раз речь лича звучала холоднее клубящегося за пределами крепости тумана. - И то, что тебя отвращает, по дос-стоинс-ству было оценено твоими живыми предш-шес-ственниками - ноги вс-сегда в тепле, - снова леденящий душу смешок. - Вижу, опис-с-сание процедуры заготовки материала для них ты тоже перевел в общих чертах.

- Достаточно того, что я этого и так не забуду, - мрачно ответил Суртаз. - В конце концов, перевод я делал для себя, а не для потомков. Да и свойства у сапог довольно простые - очень крепкая кожа, которую невозможно разрезать или пробить, вряд ли я что-то перепутал в описании, - саркастически добавил некромант.

Лич пощелкал пальцами и молча свернул пергамент, после чего взял следующий лист и принялся его изучать.

- Здес-сь вс-се в порядке, - продолжил Нэс-Ашшад. - Мас-ска Ис-стинного Взора - тоже довольно прос-ста, позволяет видеть с-сквозь любые иллюзии и с-скрывающие чары. Только с-сделана она из кос-сти не прос-сто черного дракона, а ос-станков ос-с-соби, не прош-шедш-шей транс-сформацию в кос-стяного. Как и корона, кс-стати. Там ты это тоже пропус-стил.

- В тексте на шаларанне этого и не было, - пожал плечами Суртаз, ощущая давным-давно забытое напряжение, посещавшее его во время сдачи экзаменов. Впрочем, в школе оценки преподавателей его волновали куда меньше, чем мнение сидящего перед ним лича.

- С-странно. Ну да ладно... Ага, Перчатки Кровопийцы. Вижу, этот текс-ст ты переводил внимательно. Интерес-сный артефакт. С-с-страш-шное оружие.

- Да, меня впечатлила возможность иссушения при прикосновении к живому существу, - хмыкнул Суртаз. - Хотя я не назвал бы это оружием, скорее средством для экстренного восстановления сил и залечивания ран.

- Ес-сли не научитьс-ся кас-саться на рас-стоянии, конечно, - прошелестел лич.

- Но об этом ничего не сказано в свитке, - растерянно проговорил некромант, раскрывая ладонь, в которую тут же послушно лег нужный свиток с текстом на шаларанне. Суртаз постепенно восстанавливал силы, а с ними возвращались некоторые привычки, оставшиеся еще со школы.

- Да, эта возможнос-сть дейс-ствительно не опис-с-сана. Ее обнаружил Ш-шаддаэр, - ровно ответил лич. - Теперь и ты о ней знаеш-шь...

Суртаз молча поднял взгляд на лича, но тот как ни в чем ни бывало взял в руки следующий свиток.

- Кос-стяной Нагрудник... Тут тоже вс-се в порядке с-с переводом, кроме уточнения проис-схождения драконьей кос-сти, как и в с-случае с-с мас-ской и короной. Кроме своей легкос-сти и прочнос-сти ничем ос-собо не примечателен.

- Обычно из нагрудников не вылазят шипы, стоит к ним прикоснуться, - хмыкнул Суртаз.

- Я говорил о примечательнос-сти, а не обычнос-сти, - отозвался Нэс-Ашшад. - Так-то этот нагрудник необычен хотя бы тем, что с-создан из кос-сти, а не стали. Больш-шинс-ство металлов магам лучш-ше не нос-сить в качес-стве брони без с-специальной подготовки.

- Да, я знаю, - кивнул некромант. - Возможно искажение заклинаний.

- Верно, - согласился лич. - Так, ос-стались кольца и брош-шь.

- С брошью у меня возникли сложности, - встрепенулся Суртаз. - Я не понял по поводу глаза - он действительно настоящий и шевелится?

- Да, он принадлежал одному имперс-скому ш-шпиону, пойманному во время второй попытки попас-сть на территорию Ш-шаллас-стхадара. Причем первая была удачной. С-собс-ственно, Реомар с-стал Хранителем Границ пос-сле того, как был казнен его предш-шес-ственник, допус-стивш-ший подобное. Как ты верно рас-сш-шифровал, Брош-шь Вс-севедения позволяет видеть глазами любого некроманта или нежити - с-скелета, призрака, вампира, лича или умертвия - находящегос-с-ся не дальш-ше определенного рас-с-стояния от Повелителя. Уверен, тебя позабавит облик этого артефакта, когда ты его увидиш-шь воочию, - лич опять засмеялся, а некромант невольно поежился. - Ос-сталис-сь кольца.

- Да, если я все правильно понял, тоже довольно простые артефакты, - произнес Суртаз, уже начавший ощущать усталость и потому решивший пересказать содержимое последнего свитка вместо того, чтобы ждать, пока лич сам его изучит. - Кольцо Обреченности и Кольцо Покорности, ободки внешне одинаковые, но различаются символами на внутренней стороне. Первое кольцо позволяет снижать мораль живых, внушая им мысли от тщетности усилий и неизбежной скорой гибели. Это называется... - некромант подсмотрел в свиток, - Зов Смерти. Второе кольцо позволяет ненадолго брать под контроль чужой разум. Время воздействия зависит от разницы в силе магического таланта Повелителя и выбранной им жертвы. Любое кольцо активируется полным оборотом вокруг пальца.

- Вс-се верно, - кивнул лич. - Теперь, когда ты получил общее предс-ставление об артефактах, можно будет занятьс-ся их подчинением. Думаю, завтра мы начнем с-с Пос-соха Влас-сти. А с-сегодня тебе еще нужно пос-сетить Ис-сточник, чтобы...

Договорить Нэс-Ашшад не успел. Дверь в комнату открылась, и за ней показался Реомар. Высший вампир бегло окинул взглядом разложенные повсюду свитки и произнес всего четыре слова, заставившие Суртаза сжать подлокотники кресла до хруста в пальцах.

- Ирилатассар уже на границе.

Глава 18. Повелитель Шалластхадара

Посох не подчинялся. Темное древко оставалось холодным, а глазницы черепа-навершия - пустыми и темными. Суртаз досадливо поморщился, вытирая со лба холодную испарину рукавом мантии. Слова Реомара встревожили лича, и тот одобрил попытку подчинения Посоха Власти сразу же после посещения Источника, не дожидаясь наступления следующего дня. Но ни один из описанных Нэс-Ашшадом способов не работал, и Суртаз ощущал, как его охватывает отчаяние. Сидя в кресле, успевшем стать таким родным и привычным, он сверлил взглядом непокорный артефакт, лежавший на его коленях. А посох старательно притворялся безжизненной деревяшкой, на которую кто-то потехи ради насадил чью-то черепушку. В таком состоянии Суртаза и застал Вьеррн.

- Позволите вас отвлечь? - эрьет-тасс цепким взглядом окинул комнату и, никого в ней более не обнаружив, склонился в быстром полупоклоне. Суртаз помнил, что точно так же он приветствовал Шаддаэра. С отброшенным на плечи капюшоном и без коротких кос за спиной Вьеррн выглядел куда менее зловещим, хоть и все еще внушительным из-за высокого роста и крепкого телосложения. Он казался ровесником Суртаза, но, как тот уже знал, внешность не означала ровным счетом ничего - с таким же успехом эрьет-тасс мог быть и в два, и в три раза старше своего Повелителя.

- Ты не отвлекаешь, - отложив посох в сторону, некромант устало улыбнулся и указал на кресло напротив. - Согласование плана будущей битвы?

- Да, - просто ответил Вьеррн. - Со мной еще три эрьет-тасса, и если у вас нет других планов на нас, то я считаю, что нам стоит заняться координацией действий поднятых личами зомби и скелетов, - боевой некромант улыбнулся, и в его светло-карих, почти желтых, глазах полыхнули зеленоватые искры, - вряд ли имперцы будут к этому готовы.

26
{"b":"687863","o":1}