Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ровняйтесь на старших и стремитесь их превзойти, парни, — улыбнулся Зоренфелл.

— Непременно! — воскликнули они в ответ.

Концертная программа продолжалась, но присутствие Зоренфелла более не понадобилось бы. Выступающие заряжены, как никогда. Ученики, как и гости школы, были просто взбудоражены выступлениями талантливой молодежи этой школы.

— Ну как вам представление?

— Нифига себе, братан! Как ты нас нашёл среди этой толпы?

— Магия, наверное, — отмахнулся Зоренфелл. — Но вся бандитская группировка собралась в одном месте.

— Эй, я не бандит! — отрицал Эмбер. — Вот это тип ещё какой!

— Будет тебе, — усмехнулся Крейг. — Это тот парень, о котором я тебе рассказывал, — указал он на знакомую личность.

— Привет, — неловко протянул руку парень.

— О, так мы с тобой знакомы! — удивился Зоренфелл и принял рукопожатие. — Как здоровье?

— Ну, после твоего рубящего удара я пролежал в отключке дольше, чем те ребята, которых я должен был будить с твоих слов, — с усмешкой ответил тот. — Меня зовут Ронд, я рад, что мне удалось увидеть твою настоящую силу.

— А я не рад, что пришлось вырубить неплохого парня.

— После стычки с тобой он отказался от торговли товаром и хотел покинуть мою организацию, — говорил Крейг, — однако выйти из преступного мира не так просто, особенно когда тебя знают в лицо. Потому он теперь часть моей команды.

— Считай теперь, что получил себе хорошую работу в нехорошем месте, — иронизировал Зоренфелл.

— Крейг добрый человек, хотя по началу казался жутким, — выразил мнение Ронд.

— Мне незачем было показывать себя шпане, что хотела получить деньги с наркотиков для собственной выгоды. Однако твой случай можно назвать благородным, раз ты решился на преступления ради своих близких. Иначе бы я тебя не взял, — произнес Крейг.

— Раз уж ты с этим дуралеем, то всё в порядке, — успокоено сказал Зоренфелл. — Только не вредите людям — это главное.

— Как получится, ничего обещать не могу, ведь те, кто переходят нам дорогу, сами подписывают себе приговор, — шутил Крейг с долей правды.

— Даже так! — удивился Зоренфелл. — Так почему я ещё стою на своих двоих? Это ведь по моей причине развален твой бизнес.

— Ты исключение. К тому же мой друг, — улыбнулся он.

— Странно это слышать, но я с тобой согласен… Кстати, Эмбер, а ты чего не с Майей?

— Как ты узнал? — опешил тот.

— Я давно уже знаю, стоило всего сравнить поведение Марии и твоё, так что можешь даже не уходить ответа.

— Я и не ухожу, просто мы ещё не пересекались.

— Совсем дурак? Быстро к ней! — пригрозил ему Зоренфелл.

— Так точно! — кивнул Эмбер и побежал её искать.

— Император дал приказ Королю, и тот его исполняет! Забавно выглядит, — усмехнулся Крейг от комичности ситуации.

— Он просто не понимает, что Майя его ждет.

— Его девчонка?

— Ага.

— Блин, я так один в пацанах останусь, — расстроился Крейг.

— А как же Ронд?

— У меня тоже есть девушка, — ответил парень.

— Я так одинок! — воскликнул Крейг.

— Будто бы у тебя с этим проблемы, — не поверил Зоренфелл.

— А ты знаешь, как это обидно, когда у всех вокруг есть поддержка и тепло любви, а ты совсем один!

— Не-а.

— Вот и отстань!

— Никогда не видел Крейга таким… — произнес ненароком Ронд.

— В смысле? — спросил сам Крейг.

— Ну, ты в компании Зоренфелла выглядишь более свободным и раскрепощённым, не сдерживаешься речи и ведёшь себя естественно.

— А, это да, это бывает, — кивнул он.

— Волшебство, да и только, — усмехнулся Зоренфелл. — Но ты не переживай, вечером будет костер и белые танцы, найдешь себе красавицу ещё.

— Медленный танец у костра?! — восхищенно воскликнул он. — Да ты просто красава, раз такое придумал! — похлопал Крейг Зоренфелла по плечу.

Фестиваль, как и было обещано, вышел на славу. Не осталось недовольных людей в этот день. Все наелись до отвала, навеселились, смогли посетить театральное выступление, что пробивало на слезу, успели оценить всю запланированную концертную программу и многое другое. Плавным завершением вечера, когда большая часть народа уйдет по домам от переизбытка событий, Зоренфелл решил выбрать костры, где ребята смогут насладиться романтической атмосферой, зарядится дружеским теплом и просто заработать лучшие для себя воспоминания.

Мария не ушла к этому времени домой вместе с Эрихом, она ждала момента, когда сможет подловить Зоренфелла и пригласить его на танец, пусть это вышло бы несколько неправильно, но именно так Мария решила бороться за своё счастье. Однако…

— Мария, вот ты где… Я тебя заискался уже… Вот меня дернуло поставить четыре костра, чтобы всем место было, а потом на них же и заблудиться.

— Да ничего страшного, — улыбнулась ненароком она от его слов.

— Мария, — обратился Зоренфелл.

— Да, что-то случилось? — спросила она, а сердце её так и трепетало, требуя от него того самого приглашения.

— Не хочешь… со мной потанцевать?

— С радостью, — протянула она руку, и Зоренфелл её принял.

«Да-да-да! — радовалась Мария, не подавая вида. — Он пригласил меня, а не эту Кэтти! Моя взяла! Стоп… А вдруг Зоренфелл не меня искал, а танцевал с ней на другом костре? Вот блин…» — расстроилась она из-за собственных мыслей.

— Тебе понравился сегодняшний день? — поинтересовался Зоренфелл.

— Да, очень. Я не думала, что смогу однажды так повеселиться, — призналась она. — Не побоюсь назвать его лучшим днём в моей жизни, — мило улыбнулась Мария.

— Прости, что мне не удалось подольше быть сегодня с тобой.

— Ничего, ты же глава комитета, нельзя было покинуть ребят, что так классно выступили. Они, наверное, сильно волновались, когда только собирались выходить.

— Да, все были как на иголках. Но и я не лучше… Прямо перед всем праздником поддался глупому волнению и переживаниям, когда сам нигде толком не участвовал.

— Было бы странно, если бы ты не волновался, так ведь?

— Это правда, — не мог Зоренфелл не согласиться. — Если тебе и вправду понравилось, то я действительно не зря старался, устраивая всё это…

— А как учителя отреагировали? Ты ведь не только для учеников планировал этот фестиваль, — стараясь не поддаваться эмоциям, Мария решила отвести тему в несколько иную сторону.

— Ну, мисс Лидия была очень даже довольно, даже несколько странно, так как она весь день проходила с злорадным видом, — с неловкостью произнес ответил он, — а вот мистер Марвин был приятно удивлён, даже очень. Как-то выцепил меня, когда я направлялся обратно в школу и сказал, что сделает и для меня какой-нибудь сюрприз. Правда, это несколько пугает, — усмехнулся Зоренфелл. — Но вот остальным участникам концерта, театральных постановок и нашим талантам он вручит почётные грамоты, а также поручил клубу журналистики сделать особенную газету по сегодняшнему дню.

— Это здорово! — обрадовалась девчонка. — Если так подумать, то наш фестиваль на самом деле сильно нашумел, а ведь ещё даже не кончился… Идея с костром и белым танцем просто восхитительна! — призналась Мария. — Если честно, то я в детстве нередко о таком мечтала…

Они кружились в медленном и плавном танце. Взгляд их не разъединялся. Зоренфелл и Мария словно стали единым целым в этом танце льда и пламени. За время их знакомства многое изменилось, в особенности их души. Они стали совсем другими людьми, не похожими на себя прежних. Эти двое откинули своё прошло на пользу будущему и ни разу ещё об этом не пожалели. Даже мысли их переплетались между собой, придавая моменту удивительную квинтэссенцию романтизма.

— Я рад, что встретил тебя, Мария, — произнёс Зоренфелл, затмевая цокот костра.

— Я тоже этому безмерно рада, ты спас меня, — искренне ответила она.

Парень видел манящий блеск в глазах девушки. Этот взгляд завораживал и подкупал своим шармом, перед ним нельзя устоять… Никто не смог бы, даже Зоренфелл:

— Знаешь… Мне нужно было намного раньше тебе об этом сказать, но я не мог… То ли из-за страха перед чем-то, то ли из-за собственной неуверенности, но я не мог этого сделать раньше.

75
{"b":"663063","o":1}