Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А Лу и Нерисса? — спросила Бри. — Они не придут?

Но эльфийка только отмахнулась.

— Тише, — прошипела она. — Видишь, выходит…

На центр зала и вправду вышло несколько людей — два седобородых старика, подтянутая женщина средних лет и уже знакомый Тарлайн. Он единственный удостоил взглядом явившихся девушек, и Бри улыбнулась, когда взгляд Дэррэйна скользнул и по ней.

Он улыбнулся в ответ.

— Видишь! — зашипела Элья ей на ухо. — Ему всё-таки ищут невесту. А всё это — гнусный маскарад, который позволит отмести тех из нас, кто мог бы притвориться достойной. Ну, вроде Нериссы!

— С чего ты это взяла? — поразилась Бриана. — Нам ведь ясно сказали, что никакого отбора не будет. Можем расслабиться и учиться.

— Учиться! А потом возьмут и затащат под венец… Надо быть предельно осторожной, чтобы не попасть к нему в оборот. Мало ли, зачем этому человеку вообще нужна невеста… — покачала головой эльфийка. — Все уже знают, что эта академия — только прикрытие, а Тарлайн — совсем даже не преподаватель, а какой-то дворянин, прячущий своё имя. Только пока не вычислили, какой. И настоящая ли у него внешность. А может, вообще подставной, только невесту выберет, а потом сольётся, и мужем окажется противный старикан, его тёзка… Но мы всё-таки считаем, что он и есть жених. Смотри, какой симпатичный. Сколько ему? Мне кажется, меньше тридцати…

Бриана не ответила. Всё сказанное Эльей показалось ей глупостью. В конце концов, ну зачем Тарлайну так искать невесту? Если б он хотел, он мог бы найти её среди студенток безо всякого отбора. Что-то перепутали, что-то сделали не так, вот и получилось.

Она скользнула взглядом по преподавательскому составу и обнаружила там весьма потрёпанного орка, вчера бежавшего в лес. Драгар всё ещё прижимал к своей груди драгоценный музыкальный инструмент, но выглядел отнюдь не так браво, как при первом знакомстве с будущими студентками.

— Приветствую вас, дорогие адепты Международной Академии Магии! — тем временем заговорила женщина, делая шаг вперёд. — Как известно второкурсникам и старше, я — её ректор, профессор Тильда Гауссштальт. Мне приятно видеть, что с каждым годом наше учебное заведение становится всё более чтимым на континенте. В этом году среди нас значительно больше эльфов, оборотней, вампиров и орков. Прибавилось и детей со смешанной кровью, каждому из которых мы обязаны помочь обуздать своё волшебство. Каждый из вас, — она обвела присутствующих торжественным взглядом, и в огромном зале воцарилась удивительная тишина, — знает, что такое магия. Знает, как тяжело бывает её обуздать. Сем сильнее бурлит в жилах кровь, тем тяжелее сознанию справляться с даром, возложенным на него. Потому я хочу попросить всех, и старших, и младших наших адептов, обращаться к своим наставникам и к администрации Академии, если вы заметили что-то подозрительное в своём поведении или в поведении кого-то из вашего окружения. Не игнорируйте эту проблему. Стихийное волшебство вредит и его обладателю, и всем, кто окажется рядом во время всплеска, случайно или специально, — она выдержала паузу, а после сменила тон на более расслабленный. — Дорогие первокурсни… цы, — она запнулась. — Вашим лучшим другом на первом году обучения должен стать ваш куратор, между прочим, наш выпускник, Тарлайн Дэррэйн. Если же его стараний будет недостаточно, вы всегда можете обратиться к проректору по воспитательной работе, профессору Биурману, — она указала на первого старика, — или к проректору по научной работе, специалисту по бесконтрольной магии, профессору Ларстайну, — мазнула взглядом по второму. — И я тоже всегда готова подставить вам дружеское плечо. Что ж… Поздравляю всех присутствующих с наступлением нового учебного года!

Она стремительно склонила голову в уважительном кивке и отступила назад. Два профессора, толкаясь и переругиваясь, кто будет говорить первым, мигом заступили ректора и попытались выдать оглушительную тираду в честь начала учёбы, но это превратилось в смешной гул. По залу пронеслось хихиканье. Бри и сама не сдержалась; два профессора, в очках, в тяжёлых мантиях, с длинными серыми бородами, едва не дрались друг с другом, при этом пытаясь толкать речь.

Безобразию положила конец ректор. Она ступила к проректорам, опустила ладони им на плечи, воспользовалась каким-то заклинанием, и в зале воцарилась торжественная тишина. Мраморные полы, доселе светлые, мигом потемнели, и весь Змеиный Замок, кажется, в одночасье пришёл в движение. Бри почувствовала, как вздрогнул под ней стул, но удержалась. Элья даже не дёрнулась. Другие же девушки взвизгнули, испугавшись, и, разумеется, привлекли к себе массу неодобрительных взглядов.

В тот же миг всё пришло в движение. Невидимые цепи приковали к стульям каждого из студентов, а после мебель заскользила по гладкому полу. Кто-то из старших курсов звонко смеялся, мимо Бри проплыла парочка, держащаяся за руки. Справа курсировали целых десять стульев, причём один из них — спинкой вперёд, и восседающий на нём серьёзный юноша что-то втолковывал остальным.

Но девицы, прибывшие на отбор, до жути перепугались. Элья побелевшими пальцами уцепилась в сидение, и Бриана не могла не последовать её примеру. Кто-то вообще ужасно визжал. Только девочка-оборотень, которую Бри всё никак не могла забыть, устроилась поудобнее и с интересом смотрела по сторонам.

— Дэррэйн, — сквозь тишину прорвался строгий приказ ректора. — Проведите индивидуальную беседу со своими ученицами после завтрака.

Тут же буквально из воздуха появились столы. Открылись огромные окна, и сквозь них, как Бри видела уже вчера, влетели блюда с едой и приземлились напротив студенток. Только это был уже не роскошный ужин для профессуры, а стандартные порции. Бри и эта еда показалась вкусной, но вот другие девушки возмущённо фыркали и отворачивались от блюд.

— После того, как поедите, все за мной! — окликнул их Тарлайн, склоняясь над своей тарелкой, и девушки все, как одна, радостно закивали, хотя на лицах большинства всё ещё застыло гадливое выражение.

Бри только-только успела отодвинуть от себя тарелку, как всё вокруг вновь закрутилось, а посуда куда-то исчезла со столов. Девушки, минуту назад брезгливо кривившиеся и отодвигавшие от себя еду в надежде, что их кто-нибудь будет уговаривать, возмущённо вскинулись, но жалеть их было некому. Тарлайн подошёл к длинному столу, за которым усадили всех случайных невест, и поманил жестом за собой. При ректоре и других профессорах он явно не стремился с ними разговаривать, хотя, казалось, совершенно не одобрял всё, что происходило.

Поднявшись, Бриана обнаружила, что только несколько девушек было готов уходить из столовой. Вместе с нею вскочила и девочка-оборотень, и ещё несколько, имён которых Бри не помнила. Остальные всё ещё осматривали зал, словно среди мраморных прожилок на полу существовали ответы на их вопросы и возмущения.

Тарлайн протянул руку, и оборотень поспешно уцепилась в его ладонь, почти повиснув на мужчине. Где-то позади кто-то не сдержал разочарованный вздох. Наверное, они полагали, что Дэррэйн отсюда поведёт какую-нибудь невесту на свидание.

— Всё в порядке? — спросил он вполголоса, обращаясь уже не к девочке, а к Бриане.

— Да, — пожала плечами она. — А что может быть не так?

— Ну, — у него была красивая улыбка, только всё равно она казалась несколько вымученной. — Много чего. Мне кажется, девушки не до конца поняли мой вчерашний посыл… Эй, вы! Дорогие дамы, если вы потеряетесь по дороге, никто вас ждать не будет! Отправят домой, если переживёте встречу с местным привидением и с Говорящей Жабой!

Последняя фраза подействовала, как волшебная. Девушки заспешили, соскакивая со своих стульев, и смирно выстроились за Тарлайном. Бри так и осталась во главе этой смешной процессии; ей было легче всего идти. Перед Дэррэйном расступались адепты-старшекурсники, но вот всех, кто семенил за ним, те стремились задеть. Парням, возможно, просто было приятно прикоснуться к представительницам противоположного пола, девушки, напротив, посматривали на них возмущённо и будто бы случайно задевали плечом. Кто-то позволял себе магические вспышки, хотя под строгим взглядом госпожи ректора влияние волшебства было минимизировано.

11
{"b":"658650","o":1}