Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ответом ему было молчание. Бри вперила взгляд в пол, покраснела, и рука её едва ощутимо дрожала.

— Если я могу тебе помочь… Выйти замуж, не знаю, что-нибудь ещё сделать…

Тарлайн вздохнул. Замужества проклятие не требовало, условие у него было совершенно другое, но признаться в этом Бри почему-то было стыдно.

Потому он уверенно оборвал её:

— Не выдумывай. Я ведь обещал тебе дружеское общение, пока ты не решишь, что готова к чему-то большему. Вот и всё, — Тар поймал лёгкую улыбку на губах у девушки. — И уж тем более ты ничего мне не должна. Так что выброси все дурацкие мысли из головы и ложись спать. Это проклятье почти не доставляет мне неудобства.

— Тебе нужна не женитьба, — вдруг заявила Бри. — Браки у нас самые обычные, без каких-либо ритуалов. Как они могут повлиять.

— У нормальных, порядочных людей это сопряжено с женитьбой, — возразил Тар. — А такие, как Дрогар, обычно получают на голову проклятья совершенно другого рода. Так что ложись спать, а я, наверное, пойду.

Бри покраснела пуще прежнего, но придержала его за плечо и отрицательно замотала головой.

— Оставайся, — попросила она. — Ну, хотя бы по-дружески.

— Ты правда считаешь меня своим другом?

В ответ девушка отрицательно замотала головой.

— Куратором?

Она повторила своё движение и укоризненно взглянула на Тарлайна.

— Тогда можно не использовать эту формулировку? — попросил он. — Скажем, мы… Ограничены кодексом Академии и твоим нежеланием выходить замуж.

— Мы ограничены кодексом Академии и твоей порядочностью, — возразила Бри. — Но, в целом, я согласна. Только не ходи ночью по Змеиному Замку, ещё и в таком виде. Там же холодно…

Тарлайн наконец-то перестал совершать попытки покинуть её комнату, лёг в постель, разумеется, всё в том же покрывале. Бри выпуталась из кокона окончательно, заняла противоположный край кровати и со вздохом посмотрела на одеяло. На таком расстоянии друг от друга они могли укрыться разве что самым кончиком.

Решив рискнуть, Тар придвинулся к ней поближе и привлёк к себе. Девушка сначала насторожилась, словно боялась, к примеру, снятия проклятия или чего-нибудь в этом роде, а потом успокоилась, опустила голову ему на грудь и даже почти задремала.

— А как ты думаешь, — прошептала она, уже находясь на грани сна, — то существо, которое видела Элья, это правда громадная крыса размером с медведя?

Тарлайн не сразу вник в вопрос, но, когда понял, о чём говорила Бриана, усмехнулся.

— Если Элья — это именно та рыжая пухлая эльфийка, о которой я думаю, то существо, которое она видела — это хомяк. Обыкновенный. Пушистый, золотистый…

Бри хихикнула и прижалась к нему ещё крепче, уже провалившись в дрёму. Тар ещё несколько минут сопротивлялся усталости, перебирая её светлые кудри, а потом и сам уснул.

Глава двадцать седьмая

Золостистая осень сменилась холодной и дождливой. Половину листвы сорвало северными ветрами, и Змеиный Замок теперь согревался только с помощью заклинаний. Одинокий кленовый листик кружился перед окном, и Тарлайн пытался сосредоточиться на его танце, следил за каждым новым пируэтом.

Это было единственное его спасение. Тар знал, что как только отвлечется от листика, моментально потеряет над собой контроль. И дело было не в том, что проклятие совершенно ему не подчинялось. Да, ночью на небесах вновь расцветала полная луна, и они с Бри всё ещё были в том самом дружеском статусе, но осознанность такого решения позволяла игнорировать всякие неудобства. Тар чувствовал себя порядочным человеком, Бриана не разрушила одним махом все амбиции и мечты о будущем, вот и всё.

Нет, он не обращался в хомяка по поводу и без, да ещё и на каждом углу. И лёгкого волнения было бы недостаточно для полной потери контроля над собой. Но сейчас Тар едва ли не кипел, и всему виной — как же иначе! — была Тильда.

С той поры, как Бри рассказала ему о страшной крысе, а Тарлайн определил, что никакой крысы не существовало, оборотня он не искал. Ведь студентка испугалась, во-первых, его самого, а во-вторых, всего лишь крохотного хомяка, а не взаправдашнее чудовище. Тар мог предположить, что с большой злости стал мышью, ну, мелкой крысой — пусть, но отлично знал, что не имел размеров медведя. Всё-таки от неконтролируемого превращения в огромное животное пропало бы такое количество сил, что он не пережил бы возвращение в человеческое тело.

Зато мужчина обыскал тот таинственный зал, где собирались противники вампиризма, предупредил всех, кого смог, чтобы не посещали это мероприятие, рыскал уже почти целый месяц по Змеиному Замку — но не смог обнаружить ничего подозрительного. Ни одной чужеродной ауры, никаких неизвестных существ… Словно не появилось в академии чудовища, напавшего на студенток.

А теперь Тильда в очередной раз вызвала его к себе и требовала доклада. Разумеется, этому предшествовал долгий выговор относительно его ненадёжности…

— Ты знаешь, — прорвался сквозь мысленно возведённую стену противный голос, — что произошло вчера вечером? Нападение повторилось. Полная луна! И что ты себе думаешь? Когда ты мне предъявишь это чудовище?!

— Нападение повторилось? — переспросил Тарлайн. — Где?

— Да какая разница где! — Тильда уверенно пересекла кабинет и упала в своё кресло. — Он спрашивает меня «где», эдакий наглец… В восьмом зале, который выходит на главную лестницу.

Восьмой зал был местом, где собирался «Антивампир».

— И это произошло опять на заседании противовампирского сообщества? — спросил Тарлайн, уже не скрывая своё волнение.

— Какая разница, что произошло? — сухо произнесла Тильда. — Важно то, что на студентов напали. Они с трудом избежали смерти, и то только потому, что вовремя ринулись к выходу. Одного из адептов едва не зажало заклинанием! Этот оборотень владеет сильной магией. Ты находил чужеродных существ в академии?

Тар отрицательно покачал головой.

— Вот! Значит, это один из нас, — она была совершенно убеждена в собственной правоте. — Замечательно. Ты проверил всех оборотней?

— Это не оборотень, — решился сообщить Тарлайн, понимая, что тянуть дальше некуда. — Я общался с девушкой, которая видела крысу. У неё сильная фобия, как следствие — она сильно преувеличила размеры этого существа. Максимум, с чем она могла столкнуться — с крысой, причём самой обыкновенной, а не какой-нибудь волшебной. А я был свидетелем одного несостоявшегося нападения. И там не было никакого оборотня. Возможно… — мысль, мелькнувшая вдруг у него в голове, казалась невероятной. — Вампир?

Тильда аж вскочила со своего места.

— На заседании антивампирского сообщества? — взвизгнула она. — Ты хотя бы понимаешь, что несёшь?

Реакция ректора Тарлайна удивила. Он знал, что Тильда была женщиной очень нервной, много переживала без повода, часто кричала, но никогда не замечал за ней особого уважения к вампирам, равно как и радости от существования антивампирского сообщества.

— Этого быть не может, — вопреки всем ожиданиям отсекла Тильда.

— Но это точно как-то связано с сообществом, — безапелляционно заявил Тарлайн. — Все нападения происходили именно там…

Вместо того, чтобы задуматься насчёт его предположения, ректор обошла стол и остановилась за спиной Тара. Он вздрогнул от неожиданности, когда женщина опустила ладонь ему на плечо.

— А у меня есть другое предположение. И тебе оно совсем не понравится.

Тар обернулся и удивлённо изогнул бровь. Понять, что именно имела в виду ректор, было весьма трудно.

— И какое же? — спросил он.

Но Тильда только загадочно улыбалась. Это у неё могло затянуться минут на пять-шесть, и Тар заставил себя найти новый листик за окном и следить за его движением, а не реагировать на ректора.

Пауза затягивалась, но Тар знал, что ни в коем случае нельзя дёргать Тильду, та всё равно не заговорит быстрее. Но, когда она произнесла первые слова, Дэррэйн понял: всё куда хуже, чем он предполагал.

49
{"b":"658650","o":1}