Впервые в голосе Латтрелла звучит волнение:
— Нет! Прошу, только не туда. Не поворачивай. Держи тот курс, откуда я приехал. Прямо.
— А если ехать в другую сторону, как далеко до цивилизации?
Снова вмешивается Пракаш:
— Меньше чем в ста километрах отсюда находится блок техобслуживания. Помещение герметизировано. Для него это самый оптимальный выход.
— Откуда такие сведения?
— Я передаю то, что мне сообщают. Латтрелл не переживет дорогу до лагеря. Они настоятельно просят следовать их указаниям.
— Латтрелл тоже настоятельно просит. Не лучше ли прислушаться к мнению того, кто здесь живет?
— Сойя, делай, что тебе говорят.
Делай, что говорят. Сколько раз за свою жизнь я слышала эти слова? И сколько раз подчинялась? Когда к нам пришли люди из «Сохранения и перемещения» вместе со своими грузовиками, самолетами, вертолетами и стали обрабатывать нас смелыми планами по переселению людей, я, как и миллионы других, сделала то, что мне говорили. Променяла старый мир на скупые перспективы нового.
И вот теперь я сижу, скрючившись на старом матраце под скрипящей гофрированной крышей, в то время как мои тело и разум находятся на Луне, и в очередной раз кто-то, с кем мы никогда в жизни не встречались и никогда не встретимся в будущем, утверждает, что ему виднее.
— Не разворачивай перегонщик, — просит Латтрелл.
— Лучше бы твоему лагерю быть там, где ты говоришь.
Снова встревает Пракаш:
— Сойечка, ты хоть понимаешь, что ты делаешь? Латтрелл незаконно пересек границы лунных территорий, признанные международными соглашениями. Он собирался взять то, что ему не принадлежит. Этот человек — вор.
Я и сама обо всем давно догадалась.
Мои мысли сейчас о толстой Луне, размалеванной гербами государств и эмблемами компаний. Сегодня на поверхности проживают всего несколько тысяч человек, но поговаривают, что скоро здесь поселятся десятки тысяч. А не успеешь глазом моргнуть — и вот их несколько миллионов.
Недаром я предпочитаю быть в курсе событий и слежу за новостями: мне хорошо известно, что многие границы спорны. Стороны предъявляют свои требования, а им в ответ выдвигают встречные. Даже крошечный островок, над которым развевается флаг Африки, не миновали подобные дрязги.
К вопросу о Латтрелле. Что о нем известно? Его целью определенно был трубопровод, к которому Майкл добирался не вдоль проложенной линии, а откуда-то со стороны. Возможно, хотел подключиться к трубе, но произошло непредвиденное. Допустим, электрический разряд повредил электронику скафандра. Он ждал помощи от своих, от некоего Шиги, но вместо него пришла я. Не думаю, что мои работодатели, «которым виднее», хотят убить Латтрелла, но вряд ли они сильно озабочены тем, останется ли он в живых.
Чего они точно хотят — это не дать ему вернуться домой.
— Я не поверну. Пракаш. Я отвезу его к своим.
— Не советую этого делать. Ты находишься на Луне только с нашего разрешения. Мы можем отключить тебя от перегонщика в любой момент и посадить вместо тебя другого исполнителя.
— Который будет делать, что ему говорят?
— Который понимает, как не навредить себе.
— Тогда это точно не про меня.
Пракаш прав. Контакт всегда можно оборвать. Вернее, он был бы прав, не будь у меня огромного опыта в управлении роботами. Отскребать ли моллюсков со дна танкера или управлять машиной на Луне — разница небольшая. Мне известны несколько уловок, которые сильно затруднят и затянут любую попытку меня отключить. Уловками этими я пользовалась редко, однако навык не растеряла.
— Надеюсь, у тебя не возникнет проблем из-за меня? — спрашивает Латтрелл.
— Уверена, они уже возникли.
— Спасибо, — говорит он и вновь надолго замолкает. — Пожалуй, мне сейчас лучше не спать. Можешь рассказать что-нибудь о себе? Так будет проще бороться со сном.
— Мне почти нечего рассказывать. Я родилась в Дар-эс-Саламе, примерно в начале столетия.
— Так все-таки в прошлом веке или в этом?
— Не знаю. И мама не знала. Наверняка где-то есть записи о рождении, но мне их видеть не доводилось, — рассказываю я, объезжая глыбу величиной с мой перегонщик. — Только какое это имеет значение? Все осталось далеко в прошлом. Лучше расскажи ты.
Он повинуется. Мы едем все дальше.
Утром страсти поулеглись. Мое неповиновение не осталось безнаказанным. Все профрейтинги обнулились. Напротив моего имени появились черные метки, означающие запрет на отдельные категории работ. Причитавшиеся мне кредиты — в конце концов, Латтрелл был спасен — так и не начислили. Бессмысленно пытаться что-либо исправить. Это не конец света, во всяком случае не для меня. Найдется другая работа. Не важно, что именно придется делать, я буду выкладываться по полной. Столько, сколько понадобится, чтобы прокормить дочь.
По пути в школу Юнис спрашивает, как прошел вчерашний вечер.
— Я помогла человеку, — отвечаю ей, — он поступил плохо, но я все равно помогла. И кто-то из-за этого мной очень сильно недоволен.
— А что этот человек сделал?
— Как бы тебе объяснить? Он взял чужое. А может, только попытался взять. Мы попозже об этом поговорим, хорошо?
Мыслями возвращаюсь к Латтреллу. Мы с ним не успели доехать до лагеря, когда канал наконец разорвали. Я не знаю, что было потом. Надеюсь, друзья Майкла успели прийти ему на помощь. В новостях об этом ничего не говорят. Всего лишь приграничный инцидент, слишком незначительный, чтобы занимать им эфир.
Пока Юнис в школе, возвращаюсь к большому тенту, где ожидает своей участи воровка. Вокруг шумит целая толпа, и атмосфера наэлектризована до предела. Роботов-богомолов поблизости нет — они выполнили свою задачу, а значит, состояние их пациентки больше не внушает опасений. Большую часть времени девушка пребывает в сознании. Рассматриваю жидкость в подключенной к ней капельнице, представляю, что там кристально чистая вода, и мне хочется выпить прозрачное содержимое залпом.
Расталкивая плечами зевак, прокладываю себе путь к низкому складному столику, на котором распределяются голоса. Говорю, кто я такая, хотя, наверное, всем уже и так известно. Указательный палец пробегает по списку, и авторучка вычеркивает мое имя. Мне разрешают отдать голос. В открытых картонных коробках из-под медикаментов лежат черные и белые шары. Одной рукой я вытаскиваю по одному шару из каждого ящика. На первый взгляд кажется, что шансы пятьдесят на пятьдесят. В конце концов я опускаю белый шар, а черный кладу обратно в коробку. Оставлю это удовольствие для кого-нибудь другого.
Покидая тент, пытаюсь оценить настроение людей. Внутренний голос подсказывает, что рассчитывать на снисхождение девушке не стоит. Но, как знать, вдруг медперсонал и «богомолы» успели сделать достаточно. Может, воровка воды сумеет выкарабкаться и без помощи лекарств.
Размышляю о том, что делать дальше, и чувствую, как кто-то дергает меня за подол. Это маленький мальчик. Тот самый, что вечно ходит за мной по пятам. Засовываю руку в карман и нащупываю в нем большой круглый «глаз». Думаю о его красивом пурпурном свечении. «Глаз» был моим окном в мир, только теперь мне от него пользы мало.
Прошу ребенка подставить ладонь. Он слушается.
ЛИНДА НАГАТА
НОЧНАЯ СТОРОНА КАЛЛИСТО
События этого приключенческого рассказа развиваются с головокружительной быстротой: во время надзора за крайне рискованным инженерным проектом на Каллисто, одной из лун Юпитера, группа пожилых женщин (продуктивная часть их жизни все равно подошла к концу — кого же, как не их, назначить на такую работу) вынуждена отбивать атаку восставших роботов. И единственное оружие старушек против одержимого убийством строительного оборудования — собственная отвага и смекалка…
Линда Нагата выросла в съемном пляжном домике на северном берегу Оаху, окончила Университет штата Гавайи со степенью доктора зоологии и некоторое время работала в национальном парке «Халеакала» на острове Мауи. Ей довелось побывать писательницей, матерью, программистом веб-баз данных, а в последнее время — издателем и книжным оформителем. Ее перу принадлежит множество произведений, в том числе «Делатель Бора» («The Bohr Maker»), получивший премию «Локус» как лучший дебютный роман, и повесть «Богини» («Goddesses») — первая онлайн-публикация, удостоенная премии «Небьюла». Линда Нагата уже много лет живет вместе с мужем в собственном доме на острове Мауи. Ее можно найти в Интернете по адресам MythicIsland.com, twitter.com/LindaNagata и facebook.com/Linda. Nagata.author.