Сонная артерия Сонечки под моими пальцами чуть заметно дернулась. Ну, хоть что-то хорошо.
— Какие боги, о чем ты говоришь? — спросил я у ведьмы, направляясь к лошади, которая паслась шагах в семи от нас — видимо ведьма ее выпрягла, а я собирался впрячь ее обратно в повозку.
— Ну как же… ваш — высокий, рыжий, рога шикарные, а крылья — как у орла. На лице глаза голубые, а на плечах — красные. А у дадзе — широкоплечий, высокий, сильный, сероглазый, молодой, а волосы как будто седые. Типичный суранец. А что, мы уезжаем?
— Уезжаем, — подтвердил я. — Надо уносить отсюда ноги. Тут, видимо, от болот испарения какие-то. Ты же наши вещи не распаковывала? Котелок на огне грела? Забирай его, поехали.
В голове все еще шумело, но в этот раз у меня не было цели самому прокладывать Дорогу, кого-то преследуя. Теперь мне надо было просто выехать на нее — это намного легче.
— А куда мы едем? — спросила Лу.
— В трактир какой-нибудь, — ответил я. — Сонечка очень голодная проснется, да и вообще, я хочу следующую ночь в кровати спать. И вымыться. Раз уж Анири мы не догнали…
— Ваш бог сказал, что и не догоним, — перебила меня Лу. — Просил вам передать, что годы и десятилетия пройдут, прежде чем вы ее увидите. Что лучше вам поисками Лары Уиллис заняться вместо того, чтобы всякими глупостями себе голову забивать.
— И все-то он знает, — пробормотал я.
Разумеется, все, что рассказывала Лу, имело логическое объяснение. Вот мы скоро выедем на Дорогу, доберемся по ней до хорошего постоянного двора, там я приму теплую ванную, поужинаю, шум в голове поуляжется, и я обязательно найду его — это самое логическое объяснение. А пока что думать об этом не стану. Ни к месту это.
— А с песцом что? — поинтересовался я.
— Жив, но очень плох, — ответила Лу. — Я ничего не могу с ним поделать. От Атая ему очень сильно досталось — живого места нет. Но тоже дышит и даже в сознание один раз приходил. Прощение у меня попросил, сказал, что я хорошая, и снова отключился. Вы не знаете, он сможет поправиться?
— Вообще-то у нас по демонам Сонечка специалист, — ответил я. — Насколько я понимаю эту систему, чтобы демон отрегенерировал, ему нужны соответствующие его профилю человеческие эманации. Он, кажется, из мошенников, значит, на постоялом дворе сможет подпитаться — каждый трактирщик всегда немного плут.
Однако Пу пришел в себя еще раньше — как раз когда мы выехали на Дорогу.
— Пу… — выдохнул он слабым голосом. — Простите господин Энжел, что так получилось. Песец как не удобно вышло. Но мне очень, очень надо было догнать Анири. У нее после заточения, видимо, голова кругом пошла. Как бы глупостей не наделала. Потому я и от вас убежал — чтобы ее догнать.
— И как, догнал? — полюбопытствовал я.
— Догнал, — вздохнул Пу. — Себе на хвост. Песец…
— Что такое?
— Это не я ее догнал, это Атай. Она, бедняжка, из сил выбилась, а он-то бронзовый, он сутками бежать может. Я очень вовремя прибежал, он ее почти что поймал. А тут я — и песец.
— Дай угадаю: ты его на себя отвлек, а она снова сбежала — и пу? — спросил я.
— Пу, — подтвердил он и тяжело вздохнул. — Я не в обиде, поймите. Но больно — песец.
Он вскоре снова заснул, задремала и Лу, уставшая от переживаний и бессонной ночи. Я поборол искушение обнаружить трактир за первым же поворотом Дороги, и решил для безопасности уехать как можно дальше. Дорога, видимо почувствовав мое желание, повела нас через весьма странные места. К примеру, мы ехали через лес, листва на деревьях которого была ярко-синего цвета, затем петляли между полупрозрачными соляными холмами под светом трех тусклых солнц, затем катили по широкому хрустальному мосту, проброшенному над кипящим лавовым морем, а напоследок проехались под землей полутемным туннелем, пропахшим гномьим маслом и кислотой.
Этот туннель вывел нас в предгорье, где росли самые обычные карагачи и тополя, за которыми прятались почерневшие снежные бугры. Было по-весеннему сыро и прохладно, день клонился к закату. Проехав еще немного, я увидел каменное двухэтажное здание с черепичной крышей и вывеской, на которой яркими красками были намалеваны кровать, пивная кружка и большое блюдо с жареной курицей. Вывеска мне понравилась, и я решил, что уж здесь-то точно никаких атайцев не встречу. И не ошибся.
Хозяином постоялого двора оказался кряжистый рыжебородый гном с необъятным пивным пузом. Назвался он Кашем Борнитчеканкой. Лу, несколько осоловевшая спросонья, долго пялилась на него и на трех его помощников — тоже гномьего племени, таких же рыжебородых, как хозяин, но не столь необъятных в талии, как он, — то ли сыновей его, то ли племянников. Ведьму можно было понять: в Катае гномы большая редкость, хотя они и не считаются нежелательной расой, как эльфы. Видимо их всегда там водилось немного, а те, что там сейчас живут, предпочитают людям на глаза не показываться, тем более атайцам — мало ли что. Так что эти гномы были первыми, кого ведьме довелось увидеть в своей жизни.
Встретили нас приветливо и по высшему разряду: не спросив ни монетки денег — у гномов не принято брать предоплату за услуги — и не задав ни одного лишнего вопроса, нас окружили вниманием и заботой. Сонечку очень аккуратно перенесли в просторную комнату наверху, то же самое сделали и для Пу, только переносили его еще более осторожно, и комната его была на первом этаже.
Говорили тут не по-катайски, а, кажется, по-лутомски, впрочем, не зная лутомского, уверенности в этом у меня не было. Желая проверить, в нашем ли мы теперь мире находимся, я поинтересовался у хозяина примет ли он за постой чек Гномьего банка Ицкарона, и в ответ получил заверение, что такая оплата его вполне устроит. Видимо, мир все-таки наш, несмотря на снова поменявшееся время года. Уточнив текущую дату, я вначале даже растерялся: по словам господина Борнитчеканки, сегодня было двадцать четвертое апреля 3170 года, что вполне соответствовало моему внутреннему календарю, но ведь из Катая-то мы уехали в середине июля! Как, простите, это понимать?
Пока я переваривал полученную информацию, ведьма времени не теряла: спросив горячей воды, чистые полотна и дощечки, чтобы соорудить для песца нормальные шины и как следует сложить его переломанные кости, она удалилась в его комнату, откуда вскоре послышались приглушенные крики бывшего катайского бога. Меня же вначале проводили в настоящую гномью баньку[75], забрав грязную одежду для стирки и выдав мне просторный махровый халат, а после угостили шикарным ужином: запеченной на углях бараниной, тушеными в сметане белыми грибами, отварными клецками и медовухой местного варения. Чуть позже мне компанию составила уставшая Лу, тоже побывавшая в бане и облаченная в такой же, как и у меня халат. Вначале ела ведьма мало и без аппетита, спросив себе на ужин пресного вареного риса и чистой воды; затем, попробовав по моему совету медовуху, заказала себе тушеного в сметане карпа, после — запеченных каштанов, а когда я отправлялся наверх в свою комнату спать, потребовала зажарить себе двух цыплят. Ну а что, магичка все-таки, все маги — обжоры и гурманы, если их не ограничивать в еде, а Лу накануне и сегодня много и разнообразно магичила.
4
— Догадываешься, зачем я пришел? — спросил я, усаживаясь на низкий трехногий табурет.
Гномы разместили Пу в комнате, не предназначенной для постояльцев — гостевые помещения располагались на втором этаже, а здесь, судя по всему, до нашего приезда проживал сам хозяин. Сделано это было не из-за недостатка помещений, а просто потому, что израненного песца решили не беспокоить подъемом по узкой винтовой лестнице. Потому и мебель была тут гномья — низкая, крепкая, основательная.
Выражение песячьей морды вмиг приобрело самое невинное выражение, но глаза его выдали — они забегали по сторонам, и в них появилось какое-то затравленное беспокойство.
— Если вы о том, чтобы я Квуна вернул, то никакого смысла в этом сейчас нет, — зачастил он. — Это его убьет просто — я же песец какой больной! Селезенка лопнула, легкое порвано, почки опущены, задние лапы переломаны, позвоночник перебит, многочисленные внутренние кровотечения, сотрясение мозга, хвост — без слез не взглянешь… Пу… Вам Квуна Жао не жалко, нет? Даже если выживет — кому он такой нужен будет? Я, как его представитель, заявляю: песец!