Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что?

— Логово Супермена, — произнёс он.

— О!

— Ну, почти то же самое, по правде, — сказал Ник более серьёзным тоном. — Мы вне Сети. Абсолютно автономны. Они понятия не имеют, что мы здесь.

Ник открыл дверцы машины:

— Кстати, выключи свой сотовый. Здесь не бывает покрытия. Никогда.

— Ммм, ну ладно. — Она отключила мобильник Джо и вслед за Ником вылезла из машины.

Широко раскрыв глаза, Джози осматривала внутреннее убранство склада. Снаружи он ничем не выделялся из множества заброшенных обветшалых зданий, но внутри всё было по-другому. Во-первых, помещение хорошо освещалось. На улице в глаза бросался беспорядок разбитых окон без всяких признаков жизни, но внутри разливался тёплый оранжевый свет — мощный, притягательный и безопасный.

Ага. Вот странность. Она должна была заметить этот свет с улицы. Джози задрала голову, чтобы внимательнее рассмотреть ряд окон под крышей склада. Каждое окно было прочно затянуто темными шторами, поэтому ни один лучик света не просачивался изнутри на заброшенную территорию. Ничего себе!

Ник запер ворота и жестом попросил Джози оставаться на месте.

— Подожди здесь.

Ей не нужно было повторять дважды.

Ник прошёлся в дальний конец склада, где было устроено что-то вроде гостиной.

Диваны, лёгкие стулья и даже кофейный столик. Возле диванов на подставке с колёсиками стояла большая доска для сухой чистки, а за ней размещалась самодельная кухня с холодильником, кулер для воды и длинный стол, заваленным книгами, картами и разлетевшимися бумагами. Крупный парень склонился над открытым холодильником, осматривая его содержимое. Двое других парней валялись на диванах — одинаковые копны выбеленных светлых волос на одинаковых высоких худых телах — а за столом, склонившись, сидела девушка, изучая книги и документы.

— В чём дело, Ник? — спросил знакомый голос.

— Где ты был? — произнёс другой. Одинаковые блондинистые головы поднялись над диванами, и Джози немедленно узнала Зика и Зеба, близнецов Кауфман.

Другой парень захлопнул дверь холодильника.

— Блин, — обернувшись, произнёс он, — кто всё время пьёт мой Muscle Milk10?

Джози узнала это лицо. Джексон Велз, капитан футбольной команды Боуи Преп.

— Братан, никто кроме тебя не пьёт это дерьмо, — отозвался Ник.

— Да, но кто-то же взял его, — возразил Джексон. Он побрёл к столу и прислонился к его краю. — Только вчера я поставил две банки.

— Парни, — произнёс Ник. — Слушайте все. Кое-что случилось.

Он обернулся к Джози и помахал ей рукой, подзывая:

— Вы не поверите своим глазам.

И это было ещё слабо сказано.

Джози выскользнула из-за автомобиля и направилась к группе. По мере её приближения все взгляды сосредоточились на ней. Джози могла чётко различить эти лица. Её глаза задержались на девушке, сидящей за столом, брюнетке с хмурым лицом, что могло означать только одно — ненависть.

Мэдисон.

ГЛАВА 29

5:12 ВЕЧЕРА

— Какого чёрта, Ник? — произнесла Мэдисон. — Ты что, сбрендил?

Джексон потянулся к заднему карману штанов, и когда его руки показались из-за спины, Джози поняла, что он держит пистолет. Она вдруг пожалела о своём идиотском решении оставить оружие Ника в машине.

— Чувак, — сказал Джексон. — Тебе не следовало брать её сюда. Я думал, мы обо всём договорились.

— Я знаю, на кого она похожа, — ответил Ник.— Но это не Джо.

— Я не Джо, — отозвалась Джози. Её голос прозвучал тихо и слабо.

— Фигня, — произнёс Зик. По крайней мере, она думала, что это Зик. Ей всё равно не удавалось различить их, неважно в которой вселенной.

— Ты не можешь доверять ей, — добавил его брат.

По виду Мэдисон было похоже, что она тут же набросится на Джози и выцарапает ей глаза:

— Её отец практически работает на Сеть, Ник. Он один из них.

Ник отрицательно замотал головой.

— Он просто посредник от власти, Мэдс. И ты это знаешь. От мистера Бирна немного вреда, несмотря на то, во что Джо заставляет верить людей.

— Не важно. — Пальцы Джексона поудобнее охватили рукоять пистолета. — Тебе не стоило тащить её сюда, не сказав нам заранее.

Ник положил ладонь на руку Джексона:

— Остынь. Ты должен довериться мне. Она не Джо Бирн.

Джексон не сводил глаз с лица Джози:

— Довериться тебе? С ней? Полегче на поворотах!

— Послушай только, — продолжал Ник. Он кивнул Джози и улыбнулся, все признаки напряжения и дрожи исчезли с его лица. — Давай, выходи. Расскажи им то, что ты говорила мне.

Джози почувствовала, как взгляды четырёх человек упёрлись в неё, как кинжалы. А Ник всё ещё улыбался. Конечно, он поверил её истории, потому что был там и видел, во что превращалось зеркало. Но эти люди? Она глянула на Мэдисон, чьё тело было напряжённым, словно у гепарда перед прыжком на газель. Брови Джексона низко нависли на его тёмном, волевом и злом лице. Близнецы высились позади неё плечом к плечу, как неприступная стена.

Они ненавидели её, каждый из них. Ладно, ненавидели Джо. И она сомневалась, купится ли хоть кто-нибудь на её слова. Поэтому сейчас у неё не было выбора. И ей ничего не оставалось, кроме как сказать правду.

Это оказалось на удивление легко. Помогла ободряющая улыбка Ника. Джози сосредоточилась на нём, временами он кивал и подмигивал, особенно когда она добралась до совершенно безумной части рассказа. Поезд, сны, зеркало — всё это изливалось, будто открытый на полную мощность кран. И когда повесть была окончена, Джози ощутила, что настроение окружающих изменилось.

— Скажи им, в котором часу это было, — хладнокровно попросил Ник, когда она замолчала.

— Три пятьдесят девять.

Зеб и Зик переглянулись, а Джексон уронил челюсть:

— Это правда?

— Не могу поверить, что вы, парни, воспринимаете её всерьёз. — Мэдисон протестующе вскинула руки вверх.

— Это случилось восемь дней назад. Пятнадцатого числа. Через шесть месяцев с того дня. Черт, с той минуты! — Ник подошёл к доске и перевернул её. На нижней стороне доски было нарисовано что-то вроде шкалы с кружками и стрелками, соединяющими несколько фотографий, наклеенных вокруг. Он ткнул пальцем в точку на шкале и улыбнулся:

— И в тот же день был доставлен большой груз. Дневным поездом из Эндрюз. Возможно, это следует назвать совпадением, и я заблуждаюсь, но думаю, что эти два события взаимосвязаны.

— Большой груз чего? — Джози была в замешательстве.

— Сверхплотного дейтерия, — ответил Ник.

У Джози перехватило дух.

— Боже мой. Моя мама получила большой груз сверхплотного дейтерия пятнадцатого числа. С того же поезда, что остановил меня на переезде. Это не может быть совпадением. — Джози озарило. — Тот же груз, тот же поезд. Если это была своего рода аномалия, то её оказалось достаточно, чтобы создать портал между нашими измерениями.

Ник резко развернулся:

— Какая аномалия?

— Точно не знаю. — Джози пожала плечами. — Изначально слабое место в кривизне пространства... Или что-то настолько мощное, чтобы создать такое место, например, грандиозный субатомный взрыв.

— Чёрт побери. — Мэдисон развернулась в сторону Ника. — Не могу поверить, что ты повёлся на её дерьмо. Ник, она лжёт тебе! «Грандиозный субатомный взрыв», — передразнила она Джози. — Она годами живет рядом с тобой и делает всё, чтобы привлечь твоё внимание.

— Мэдс, она пошла по тропинке через лес. После захода солнца. Она чудом выжила после атаки ноксов. Никто не стал бы так рисковать, если бы знал о них.

— Я бы не ставила это ей в плюс, — холодно возразила Мэдисон.

— Она могла знать, что ты следуешь за ней, — сказал Зеб.

— Чтобы привлечь твоё внимание, — добавил Зик.

Мысль о том, что кто-то добровольно подверг себя атаке ноксов просто для того, чтобы привлечь внимание парня — даже если этим парнем был Ник Фиорино — оказалась настолько нелепа, что Джози тихо прыснула со смеху.

29
{"b":"585415","o":1}