Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я так и знал. — У мистера Бирна сбилось дыхание. — Я знал, что ей станет лучше. Доктор Чо убеждала, что мои надежды напрасны, что её психика слишком повреждена взрывом, но я знал. Точно могу сказать, когда я видел её в последний раз, что-то такое... там было.

У Джози защемило в груди. Он был так взволнован при мысли о том, что его жене стало лучше. Тревожные морщины на лбу разгладились, а из глаз исчезла усталость. Он будто стал выглядеть моложе лет на десять, даже моложе беззаботного отца Джози. И она почувствовала невольную вину за то, что скрывала от него, даже для его блага.

— Спасибо тебе, принцесса. — Он склонился к ней. — Мы вернем маму обратно. Обещаю тебе.

Он говорит о...

— Папа? — Джози отложила вилку и сложила руки перед собой. — То место, где она сейчас. Госпиталь Святой Марии. Это…

— Ужасно, — сказал он с тяжёлым вздохом. — Я знаю. Но когда произошёл взрыв, она участвовала в оплаченном Сетью эксперименте и работала с массой секретной информации. Поэтому для безопасности они держат её в охраняемом месте.

Джози не терпелось рассказать ему о шрамах на маминых руках и ногах, но одновременно она не могла объяснить мистеру Бирну, как узнала, откуда они. Кроме того, у него и так было о чём подумать.

— Есть ли способ забрать её оттуда? Поместить поближе к дому?

Мистер Бирн потёр подбородок.

— Не то чтобы я не пробовал, принцесса. Но доктор Чо считает, там лучшие условия для твоей мамы.

Больше похоже на лучшие условия для них, чтобы выведать всё, что им нужно.

— Но, — продолжил он, — если у мамы появились признаки выздоровления, то я не понимаю, почему мы не можем ей в этом помочь. Ха, может быть, даже вернуть её домой навсегда.

В его глазах загорелась идея.

— Потрясающе.

— Я точно сделаю завтра несколько звонков, — тихо засмеялся он. — Какой смысл мне иметь столько связей в Сети и не дёрнуть пару ниточек в ней?

Джози улыбнулась.

— О, и ещё кое-что, папа.

— Да?

— Помнишь, ты предложил Нику работу в Форт Миде?

— Конечно, — рассмеялся мистер Бирн.

— Ну, он подумал, что это может быть интересно. — Услышав её сейчас, Ник сильно бы удивился. — И мы решили, может, ты смог бы организовать знакомство с Сетью. Что-то вроде беседы?

— Да, конечно. Без проблем. Завтра после школы?

— Это будет здорово, — улыбнулась Джози.

3:59 НОЧИ

— Привет, Ник, — говорит Джо. Прислонившись к дверце его автомобиля, она ждёт его на стоянке.

Глаза Ника расширяются. Он потрясённо осматривает её с головы до ног.

— О. Привет, Джози.

Джо улыбается. Ей пришлось потратить несколько дней, чтобы подобрать приличный гардероб в шкафу Джози. И впервые она чувствовала, что сейчас в самом деле сможет привлечь к себе внимание Ника. Плотный с глубоким вырезом лиф, низко сидящие джинсы и пара узких босоножек, выглядевших почти новыми. Джо знает, что Ник никогда не видел свою бывшую девушку в таком наряде.

— А я скучала по тебе, — произносит Джо. Качнув бёдрами, она отталкивается от машины и направляется к Нику. Он стоит оторопелый, не в силах оторвать глаз, пока она не кладёт руку на его грудь. Джо медленно проводит рукой сверху вниз. — Я скучала по каждой твоей частичке.

— Джози? — отмирает Ник. Его голос хрипит. — Ч-что на тебя нашло?

Джо улыбается.

— Ох, знаешь. Все эти недавние необъяснимые убийства. Я только сейчас поняла, что по-настоящему ценю в своей жизни. Что я хочу. Кого я хочу.

— О.

— А ты не слышал? — спрашивает Джо. Она цепляет пальцами ремень Ника. — Ещё два тела найдены сегодня утром. Всего шесть за последнюю неделю.

Ник делает к ней шаг.

— Да. Думаю, что мог бы тебя спросить... сделать.

Джо склоняется к нему, прижимаясь грудью к его груди:

— Хочешь, я покажу тебе, что думаю об этом?

Ник сглатывает. Его голова склоняется, чтобы встретиться с поднятым лицом Джо. Она чувствует его желание и улыбается про себя. Это оказалось так легко. Как же Джози не смогла удержать его?

Его губы прикасаются к устам Джо, но внезапно его тело деревенеет.

— Ник! — через парковку к ним мчится Мэдисон. Она отталкивает Джо от Ника. — Какого чёрта ты делаешь? Ты её целовал?

У Джо начинается истерический смех.

— Не смешно, — отрывисто говорит Ник и хватает Мэдисон за плечи. — Клянусь, я ничего не сделал. Просто был в шоке, и поэтому так получилось. — Он бросает тяжелый взгляд на Джо: — Между нами точно ничего нет.

Джо обрывает смех. Она слышала это от Ника прежде. Но сейчас ей не верится в его слова.

— Как скажешь, Ник. — Уходя, Джо оборачивается, отбрасывает волосы назад и хитро подмигивает ему.

Это мы ещё посмотрим. 

ГЛАВА 38

2:43 ДНЯ

— Ты уверена, что это сработает? — Ник возился с галстуком, принесённым Джози для его ненастоящего интервью. — Я имею в виду, ты хоть знаешь, что ищешь?

Джози потянулась к Нику через водительское сидение и поправила галстук, как она делала отцу — своему настоящему отцу — в те редкие случаи, когда тому приходилось его надевать.

— Что? А, понятия не имею.

— О, так лучше.

— Правда? — улыбнулась Джози. — Только помни о легенде, ладно? Ты потенциальный работник Сети, подбираешь себе выпускную практику. Мы просто должны вести себя как глупые школьники, задавать правильные вопросы и надеяться, что нам повезёт.

Ник усмехнулся:

— Я думал, научные гении не верят в удачу.

— Ещё как верят.

С покорным вздохом Ник вылез из машины под полуденное солнце. Джози последовала за ним, и вместе бок о бок они остановились у входа в штаб-квартиру Национальной Энергосети.

Неказистое здание было построено из металла и стекла в утилитарном стиле конца 1970-х годов. Двери никем не охранялись, и сотрудники входили и выходили, как им заблагорассудится, пользуясь бейджиками, прикреплёнными к одежде. Но и без того штаб квартира одной из самых влиятельных в мире организаций была удивительно неформальной.

Четыре этажа с прямыми рядами окон демонстрирующие повседневный офисный труд. В одном окне была видна женщина, стоящая возле копировального аппарата, глядящая на пыльную землю Форт Мида. В соседнем окне двое мужчин пристально смотрели на доску, на которой чертила диаграмму сотрудница в лабораторном халате. В третьем мужчина задрал ноги на стол, кресло отклонилось назад, когда он потянулся за телефоном.

Получить пропуск в государственную клинику Святой Марии было словно проникнуть в тюрьму строгого режима. Пока Джози с Ником шли к главному входу в Сеть, она чувствовала, будто направляется в полицию для продления лицензии.

В вестибюле после регистрации у стойки, где им выдали два бейджика, к ним подошёл молодой мужчина в рубашке-поло, заправленной в брюки цвета хаки.

— Ник Фиорино? — спросил он у Ника, протягивая руку.

Ник блеснул широкой фальшивой улыбкой:

— Это я.

— Ричард Катц. — Молодой мужчина энергично встряхнул протянутую руку. — Директор Сети по связям с общественностью.

Его взгляд переместился на Джози:

— А вы, должно быть, Джозефина Бирн? — сказал он с некоторым благоговением.

Теперь настала очередь Джози натянуто улыбнуться:

— Можете звать меня Джо.

Ричард взял её протянутую руку и осторожно пожал, словно опасаясь, что она может разбиться:

— Очень рад познакомиться с вами, мисс Бирн.

— Джо, — напомнила Джози.

— Хорошо. — Ричард бережно выпустил руку, но его глаза оставались прикованными к ней. — А вы можете звать меня Ричардом.

Джози старательно пыталась подавить хихиканье, попутно заметив, как Ник возвёл глаза к небу.

39
{"b":"585415","o":1}